12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862 |
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
- <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.1/rng/docbook.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
- <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.1/sch/docbook.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
- <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- version="5.1">
- <title>Post Office and Telephone</title>
- <para/>
- <section>
- <title>Objectives</title>
- <section>
- <title>General</title>
- <para>The purpose of the Post Office and Telephone Module (PST/TEL) is to provide you
- with the linguistic skills you need to mail things, make phone calls and send
- telegrams.</para>
- </section>
- <section>
- <title>Specific</title>
- <para>When you have finished this module you should be able to:</para>
- <orderedlist>
- <listitem>
- <para>Locate a mailbox. Locate the nearest post office.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Buy postage for an air mail letter, a registered letter, aerogram, regular
- letter or postcard.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Buy letter paper, envelopes, aerograms and postcards.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Ship packages by sea or by air.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Insure packages or letters you send.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Locate a telegraph office.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Send a telegram.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Find the nearest public telephone.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Ask for help in using a phon? directory.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Make a phone call, ask to speak with someone. Understand simple replies
- such as ’’that line is busy”, "he is not here now" or "he will call you
- back".</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Answer the phone and understand who the caller wishes to speak with. Tell
- the caller you will look for that person. Tell him whether the person he
- wishes to speak with is there, is busy, or not there.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Ask someone to speak louder or tell him you cannot hear him
- clearly.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Unit 1</title>
- <section>
- <title>Part 1</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- </section>
- <section>
- <title>Notes after Part 1</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìfēng xìn</foreignphrase>:
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-fēng</foreignphrase> is the
- counter for letters and other things with envelopes.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-céng</foreignphrase>: Counter for
- F1oors of buildings.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guàhào xìn</foreignphrase>:
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guàhào</foreignphrase> is the verb
- “to register”. It is used here as a modifier. It precedes the noun it
- modifies.</para>
- <para>Peking:</para>
- <para>On his way out to mail some things, an American asks the service attendant for
- the F1oor of his hotel for some information.</para>
- <para/>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Part 2</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- </section>
- <section>
- <title>Notes after Part 2</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tiē</foreignphrase>: This is the
- verb “to stick something on or to something else”.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běnshìde píngxìn/wàidìde
- píngxìn</foreignphrase>: In the PRC mail rates differ depending on whether
- something is going to someplace in the city, out of the city, or out of the
- country. For the last two categories air mail service is available.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">běnshì</foreignphrase>: “This
- city”.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wàidì</foreignphrase>: “Foreign
- place”, “outside this city”.</para>
- <para>Peking:</para>
- <para>A conversation at the Post Office.</para>
- <para/>
- </section>
- <section>
- <title>Notes after dialogue in part 2</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shízhāng yóupiào, wǔge hángkōng
- yóujiǎn</foreignphrase>: Notice how both the counter <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-zhāng</foreignphrase> and the counter
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-ge</foreignphrase> are used here
- to talk about F1at objects. Although the counter <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-zhāng</foreignphrase> would be correct for both
- nouns, the speaker feels free to use <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >-gè</foreignphrase> also.</para>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Part 3</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- </section>
- <section>
- <title>Notes after Part 3</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tì</foreignphrase>: This is the
- prepositional verb meaning “in place of, for”.<informaltable frame="none"
- rowsep="1" colsep="1">
- <tgroup cols="1" align="center">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mèimei tì wo qù
- mǎi cài.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry> Little sister is going to go buy food for me (instead of
- me).</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàngtou</foreignphrase>:
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-Tóu</foreignphrase> is a syllable
- like <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-biar</foreignphrase>. When added
- to a direction word, it changes it into a place name. The syllable
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-tóu</foreignphrase>, however,
- cannot be added to as many different direction words as <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-biar</foreignphrase> can. (See also final
- reference notes Directions Unit Five.)<informaltable frame="none" rowsep="1"
- colsep="1">
- <tgroup cols="1" align="center">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiǎomàibù zài
- fàndiàn lǐtou.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>The variety shop is in the hotel.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fàndiàn wàitou
- yǒu yige yóutǒng.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>Outside the hotel is a mailbox.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎoxīn</foreignphrase>: “To be
- careful”.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qīngfàng</foreignphrase>: “Fragile”,
- or more literally “to put lightly”.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuìhǎo</foreignphrase>: This word
- acts as an adverb, coming after the subject ni and before the verb phrase. The
- word zuìhǎo is used in politely offering advice to someone, not in warning them
- what they'd better do.</para>
- <para>Taipei:</para>
- <para>A conversation at the Post Office.</para>
- <para/>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Part 4</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- </section>
- <section>
- <title>Notes after Part 4</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bǎ dìzhí</foreignphrase>: In
- sentence No. 28 the object comes before the verb and is preceded by the marker
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bǎ</foreignphrase>. Although it is
- common for an object to come before the verb marked by bǎ, not all objects can
- do so. The object in a <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >bǎ</foreignphrase>-phrase is the direct object of an action verb. It is a
- particular know thing, not a new idea about to be introduced into the
- conversation. The action verb in the sentence is usually more than one syllable
- or followed by something else, such as a place name. For more on bǎ. see
- Transportation Unit 3 and Meeting Unit 5.<informaltable frame="none" rowsep="1"
- colsep="1">
- <tgroup cols="1" align="center">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni bǎ shū
- fàngzai zhuōzishang. </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>Please put the book on the table.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā bǎ tāde chē
- mài le. </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>He sold his car.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">diànxìnjú</foreignphrase>:
- “Telegraph Office.” In the PRC the word used is diànxùnjú.</para>
- <para>Taipei:</para>
- <para>Mr. White, an American, is talking to a Chinese friend.</para>
- <para/>
- <para>(Now he speaks to the clerk at the Telegraph Office.)</para>
- <para/>
- <para>(He writes down what he wants to say and hands it to the clerk.)</para>
- <para/>
- <para>Peking:</para>
- <para>An American staying at the Peking Hotel asks the service attendant on her
- F1oor for some information.</para>
- <para/>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Unit Vocabulary List</title>
- <para>
- <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bǎ</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">把</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> object marker </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bāoguǒ</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">包裹</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> package </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >bǎoxiǎn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">保险</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to protect by insurance, to insure </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bènshì</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">本市</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> this city </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-céng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-层</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> counter for F1oors of buildings </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dǎ
- diànhuà</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">打电话</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to make a phone call, to telephone </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >diànbào</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电报</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> telegram </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Diànbào
- Dàlóu</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电报大楼</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> Telegraph Office </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >diànhuà</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电话</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> phone call </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Diànxìnjú</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电信局</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> Telegraph Office </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-fēng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-封</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> counter for letter </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >fúwùtái</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">服务台</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> service desk </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guàhào</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">挂号</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to register(something) </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guàhàoxìn
- (yìfēng)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">挂号信(一封)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> registered letter </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guówài</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">国外</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> outside the country, foreign </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guónèi</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">国内</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> within the country, domestic </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎiyùn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">海运</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> sea mail </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >hángkōng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">航空</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> air mail </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hángkōng
- yōujiǎn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">航空邮件</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> aerogram </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-jiàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-件</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> counter for matter, affairs </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >jiànchá</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">检查</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to inspect examine </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jì</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">寄</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to mail, to send by mail </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">lóuxià</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">楼下</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> downstairs </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >míngxìnpiàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">明信片</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> post cards </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >píngxìn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">平信</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> regular mail, surface mail </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >qíngfàng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">轻放</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> fragile(lit, put down lightly) </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >shì(yíjiàn)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">事(一件)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> matter, affair,thing </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tì</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">替</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> in place of (someone), for </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tie</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">贴</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to paste on, to stick </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wàídí</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外地</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> outside the local area </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >wàimian</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外面</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> outside </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xiāngzi</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">箱子</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> box, suitcase, trunk </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xiǎoxīn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">小心</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to be careful </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xiěshang</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">写上</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to write on (something) </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xìn
- (yìfēng)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">信(一封)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> letter </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xìnfēng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">信封</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> envelope </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xìnzhǐ</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">信纸</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> stationery </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yíqǐ</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一起</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> together, together with </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yóujú </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮局</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> post office </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yóupiào(yìzhang)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮票</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> stamp </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu
- tǒng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮筒</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> mailbox </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">post office
- </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮政局</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> yóuzhèngjú </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >zhòngyào</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">重要</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to be important </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuìhǎo</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">最好</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> the best; “it would be best” </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >zuìshǎo</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">最少</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> at least, at the minimum </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Unit 2</title>
- <section>
- <title>Part 1</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- </section>
- <section>
- <title>Notes after Part 1</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">néng</foreignphrase>: “to be able
- to”. Although this verb overlaps in meaning with <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kéyi</foreignphrase>, “can, may”, there are
- definite differences. The verb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >néng</foreignphrase> is more general, while <foreignphrase
- xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kéyi</foreignphrase> has the narrower meaning “be
- able to” the sense of “be permitted to do so by someone”.</para>
- <para>Peking:</para>
- <para/>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Part 2</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- </section>
- <section>
- <title>Notes after part 2</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng dà yìdiǎr shēng
- shuō</foreignphrase>: Notice that the phrase describing the manner of
- action, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dà yìdiǎr
- shēng</foreignphrase> (with a little bit lender voice), comes before the
- main verb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shuō</foreignphrase>, “to
- speak”.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qīngchu</foreignphrase>: This is the
- adjectival verb “to be clear”.</para>
- <para>Peking:</para>
- <para/>
- <para>(The receptionist puts the call through.)</para>
- <para/>
- <para>(He speaks a little louder.)</para>
- <para/>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Part 3</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- </section>
- <section>
- <title>Notes after part 3</title>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">... zhànzhe xiàn ne</foreignphrase>:
- -Zhe is the marker of DURATION of actions and states. It indicates that an
- action or state lasted (or lasts) for an amount of time. The marker ne marks
- ONGOING actions and states. In this expression the marker -zhe tells us that at
- some time the line CONTINUES to he occupied, and the marker ne tells us that
- this is GOING ON now. -<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Zhe</foreignphrase> is used in sentences to describe activities which last
- over a period of time, whether that time is past, present or future. A verb plus
- -zhe in Chinese often corresponds to the “-ing” form of the verb in
- English.<informaltable frame="none" rowsep="1" colsep="1">
- <tgroup cols="1" align="center">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zǒuzhe qù kéyi
- ma? </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>Can you get there by walking?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā hái bìngzhe
- ne. </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>He is still sick.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tīngdǒng</foreignphrase>: This is a
- compound verb meaning “to understand (by listening)”.</para>
- <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guò</foreignphrase>: This is the
- verb “to pass, cross, go through.” It can be used when talking about time or
- space.<informaltable frame="none" rowsep="1" colsep="1">
- <tgroup cols="1" align="center">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guò liǎngtiáo
- jiē, wàng zuǒ zǒu. </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>Go past two streets and go to the left.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guò liǎngfēn
- zhōng, wǒ zài lai. </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- </row>
- <row>
- <entry>I’ll be back in two minutes.</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- <para>Taipei:</para>
- <para/>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Part 4</title>
- <section>
- <title>Reference List</title>
- </section>
- <section>
- <title>Reference Notes</title>
- <para>Taipei:</para>
- <para/>
- <para>(After the young lady finds the number, he dials it. A servant picks up the
- phone.)</para>
- <para/>
- <para>(He hears the servant say...)</para>
- <para/>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Unit Vocabulary List</title>
- <para>
- <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >bàngōngshì</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">办公室</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> office </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bié</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">别</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> don’t </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bú
- yòng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不用</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> no need to </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chá </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">查</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to look up (information) </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dài</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">带</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to bring with one, to carry along </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >diànhuàbù</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电话簿</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> phone directory </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fēnjī</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">分机</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> telephone extension </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >gōngguǎn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">公管</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> residence, home (a polite reference to another’s residence)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >gōngyòng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">公用</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> public, for public use </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >guàshang</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">挂上</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to hang up(telephone) </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guò</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">过</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to pass(some time) </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">huí diànhuà
- </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">回电话</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to return a phone call </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiē</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">接</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to connect, to join </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiēguoqu
- </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">通过去</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to connect, to put through (phone call) </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">liú ge
- huà</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">留个话</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to leave a message </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Měidàsī</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">美大司</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> Bureau of American and Pacific Affairs </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">míngzi</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">名字</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> name </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">néng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">能</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> can, to be able </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >qīngchu</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">清除</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to be clear </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >shāngrén</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">商人</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> businessman </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shēng </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">声</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> sound, voice </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">ting</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to listen to, to hear </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tīngdong
- </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听懂</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to understand (by listening) </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Wàijiāobù</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外交部</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> Ministry of Foreign Affairs </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >Wàimàobù</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外贸部</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> Ministry of Foreign Trade </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wàng </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">忘</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to forget </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">线</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> telephone line, wire </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >xiéxialai</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">写下来</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to write down </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìhuǐr</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一会儿</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> a short while, a moment </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">占</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to occupy a space </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhǎo</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">找</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to look for, to find </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- </section>
- </section>
- <section>
- <title>Module Vocabulary</title>
- <para>
- <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bàngōngshì</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">办公室</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> office </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bāoguǒ</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">包裹</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> package </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bǎoxiǎn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">保险</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to protect by insurance, to insure </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bǎ</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">把</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> object marker </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bènshì</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">本市</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> this city </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bié</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">别</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> don’t </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bú yòng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不用</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> no need to </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-céng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-层</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> counter for F1oors of buildings </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chá </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">查</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to look up (information) </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dǎ diànhuà</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">打电话</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to make a phone call, to telephone </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dài</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">带</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to bring with one, to carry along </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Diànbào
- Dàlóu</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电报大楼</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> Telegraph Office </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">diànbào</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电报</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> telegram </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">diànhuàbù</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电话簿</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> phone directory </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">diànhuà</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电话</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> phone call </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Diànxìnjú</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">电信局</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> Telegraph Office </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-fēng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-封</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> counter for letter </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fēnjī</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">分机</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> telephone extension </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fúwùtái</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">服务台</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> service desk </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gōngguǎn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">公管</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> residence, home (a polite reference to another’s residence)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gōngyòng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">公用</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> public, for public use </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guàhàoxìn
- (yìfēng)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">挂号信(一封)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> registered letter </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guàhào</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">挂号</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to register(something) </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guàshang</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">挂上</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to hang up(telephone) </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guónèi</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">国内</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> within the country, domestic </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guówài</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">国外</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> outside the country, foreign </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guò</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">过</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to pass(some time) </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎiyùn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">海运</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> sea mail </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hángkōng
- yōujiǎn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">航空邮件</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> aerogram </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hángkōng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">航空</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> air mail </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">huí diànhuà
- </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">回电话</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to return a phone call </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiànchá</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">检查</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to inspect examine </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-jiàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-件</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> counter for matter, affairs </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiēguoqu </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">通过去</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to connect, to put through (phone call) </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiē</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">接</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to connect, to join </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jì</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">寄</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to mail, to send by mail </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">liú ge huà</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">留个话</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to leave a message </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">lóuxià</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">楼下</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> downstairs </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měidàsī</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">美大司</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> Bureau of American and Pacific Affairs </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >míngxìnpiàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">明信片</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> post cards </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">míngzi</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">名字</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> name </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">néng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">能</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> can, to be able </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">píngxìn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">平信</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> regular mail, surface mail </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">post office
- </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮政局</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> yóuzhèngjú </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qīngchu</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">清除</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to be clear </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qíngfàng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">轻放</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> fragile(lit, put down lightly) </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shāngrén</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">商人</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> businessman </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shēng </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">声</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> sound, voice </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >shì(yíjiàn)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">事(一件)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> matter, affair,thing </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tie</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">贴</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to paste on, to stick </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tīngdong </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听懂</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to understand (by listening) </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">ting</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">听</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to listen to, to hear </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tì</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">替</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> in place of (someone), for </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wàídí</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外地</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> outside the local area </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wàijiāobù</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外交部</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> Ministry of Foreign Affairs </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wàimàobù</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外贸部</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> Ministry of Foreign Trade </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wàimian</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">外面</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> outside </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wàng </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">忘</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to forget </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiāngzi</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">箱子</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> box, suitcase, trunk </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">线</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> telephone line, wire </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎoxīn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">小心</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to be careful </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiěshang</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">写上</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to write on (something) </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiéxialai</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">写下来</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to write down </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xìnfēng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">信封</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> envelope </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xìn
- (yìfēng)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">信(一封)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> letter </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xìnzhǐ</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">信纸</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> stationery </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìhuǐr</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一会儿</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> a short while, a moment </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yíqǐ</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一起</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> together, together with </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yóujú </foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮局</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> post office </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
- >yóupiào(yìzhang)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮票</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> stamp </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu tǒng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮筒</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> mailbox </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">占</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to occupy a space </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhǎo</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">找</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to look for, to find </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhòngyào</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">重要</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> to be important </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuìhǎo</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">最好</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> the best; “it would be best” </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuìshǎo</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">最少</foreignphrase>
- </entry>
- <entry> at least, at the minimum </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable></para>
- </section>
- </chapter>
|