FSI - Standard Chinese - Module 06 MTG - Unit 02 - Tape 2P-2.mp3.tsv 8.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198
  1. start end text
  2. 0 7800 Standard Chinese, A Modular Approach, Meeting Module, Unit 2, Production Tape 2.
  3. 8700 12800 Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook.
  4. 13300 16100 Exercise 1, 1.
  5. 17700 19500 Anyone can read a newspaper.
  6. 24600 26300 誰都能砍爆。
  7. 26300 30500 2.He likes to read anything.
  8. 34300 35800 他什麼都喜歡看。
  9. 37100 39700 3.I want to see every place.
  10. 44300 46200 我什麼地方都要看。
  11. 48000 50400 4.Anywhere will do.
  12. 50400 52400 5.Anything will do.
  13. 56600 57600 什麼都可以。
  14. 59600 61600 6.Anyone can go.
  15. 65600 66600 誰都能去。
  16. 68600 71600 7.Today no one can come.
  17. 71600 78600 誰都能去。7.Today no one can come.
  18. 83600 86600 今天誰也不能來。
  19. 88600 93600 8.In Taiwan not all of the students study English.
  20. 93600 96600 9.Some of the students study Japanese.
  21. 100600 103600 10.He doesn't go anyplace.
  22. 104600 109600 11.Some students study Japanese.
  23. 110600 113600 12.Some students study Japanese.
  24. 114600 117600 13.Some students study Japanese.
  25. 118600 120600 14.Some students study Japanese.
  26. 120600 122600 15.He doesn't go anyplace.
  27. 126600 127600 他哪也不去。
  28. 129600 133600 11.You can buy a newspaper anywhere in Hong Kong.
  29. 140600 143600 在香港,哪兒都可以買報。
  30. 143600 148600 12.He wants to visit everywhere.
  31. 154600 156600 他什麼地方都要去看看。
  32. 159600 162600 13.I haven't been to all those places.
  33. 162600 167600 14.He likes to see any movie.
  34. 168600 171600 15.I won't give him anything.
  35. 173600 176600 14.He likes to see any movie.
  36. 182600 184600 他什麼電影都喜歡看。
  37. 184600 189600 15.I won't give him anything.
  38. 195600 197600 我什麼也不給他。
  39. 200600 203600 16.He wants to buy anything.
  40. 208600 209600 他什麼都要買。
  41. 209600 215600 17.You can come to our house any day.
  42. 223600 226600 你哪天都可以來我們家。
  43. 228600 231600 18.None of the days will do.
  44. 235600 236600 哪天也不行。
  45. 236600 237600 哪天也不行。
  46. 239600 242600 19.He comes every day.
  47. 246600 248600 他每天都來。
  48. 250600 254600 20.Mr. Lee says any way you do it is fine.
  49. 260600 262600 李先生說你怎麼做都好。
  50. 262600 267600 21.Xiaoma won't talk with anyone.
  51. 273600 275600 Xiaoma跟誰也不說話。
  52. 278600 282600 22.However I do this thing, I can't do it right.
  53. 282600 287600 23.He doesn't like any of the vases.
  54. 293600 296600 他哪個花瓶都不喜歡。
  55. 299600 301600 24.That's all.
  56. 303600 305600 他哪個花瓶都不喜歡。
  57. 305600 310600 他哪個花瓶都不喜歡。
  58. 310600 313600 24.That store sells everything.
  59. 317600 320600 哪個商店什麼都賣。
  60. 323600 325600 Before starting exercise 2,
  61. 325600 328600 read the instructions in your workbook.
  62. 328600 329600 Exercise 2.
  63. 330600 334600 In this first conversation, take the part of George Duffy
  64. 334600 337600 who is assigned to the Canadian Embassy in Peking.
  65. 338600 340600 He is talking with a Chinese staff member.
  66. 341600 346600 小指達菲,我知道你們好久沒去看電影了。
  67. 346600 349600 現在有一個電影,很好。
  68. 349600 352600 你要不要我給你們買電影票?
  69. 353600 354600 好。
  70. 355600 358600 你愛人和孩子也去嗎?
  71. 358600 363600 是,我們都去。
  72. 365600 367600 你們要哪天去?
  73. 367600 369600 星期二還是星期三?
  74. 373600 375600 哪天都可以。
  75. 380600 383600 你們喜歡坐在前頭還是坐在後頭?
  76. 383600 384600 坐在後頭。
  77. 388600 389600 哪兒都可以。
  78. 391600 394600 In the second conversation, take the part of Ma Mingli
  79. 394600 398600 who is talking with his co-worker, Fang Balan.
  80. 401600 404600 馬明里,王課長這個星期要開會。
  81. 406600 407600 好。
  82. 407600 412600 你想你們這兒的幾位同志都能來嗎?
  83. 415600 416600 不都能來。
  84. 419600 422600 王課長大概下個星期還要開會。
  85. 423600 425600 哪天對你們合適?
  86. 429600 430600 哪天都可以。
  87. 430600 435600 十點還是十一點好?
  88. 439600 441600 幾點都好。
  89. 443600 447600 The third conversation takes place between the members of a family.
  90. 449600 455600 明天十星期天,咱們出去玩玩,到公園去走走。
  91. 456600 457600 好啊。
  92. 457600 458600 孩子也都去吧?
  93. 462600 463600 孩子也都去。
  94. 467600 469600 你說到哪個公園去?
  95. 474600 475600 哪個都可以。
  96. 478600 480600 咱們幾點鐘出門?
  97. 480600 481600 幾點都可以。
  98. 483600 486600 The fourth conversation takes place between two friends.
  99. 489600 491600 你要買的東西,你都買了嗎?
  100. 495600 496600 沒都買。
  101. 498600 500600 明天,我想到王府警署,
  102. 501600 503600 咱們幾點鐘出門?
  103. 506600 507600 幾點都可以。
  104. 507600 511600 明天,我想到王府警大街去走走。
  105. 512600 514600 那些商店,你都去看過了嗎?
  106. 519600 520600 沒都去看過。
  107. 523600 525600 你要不要和我一起去?
  108. 528600 529600 好啊。
  109. 529600 536600 什麼時候對你方便?
  110. 539600 540600 什麼時候都方便?
  111. 543600 545600 從咱們這兒到王府警,
  112. 546600 548600 坐一路車還是坐十路車?
  113. 548600 557600 坐一路,十路都可以。
  114. 559600 560600 In the fifth conversation,
  115. 561600 563600 two friends are arranging a get together tonight.
  116. 564600 565600 Take the place of one of the friends.
  117. 567600 570600 小王,老李,他們都來吧?
  118. 570600 575600 他們都來。
  119. 578600 581600 咱們準備點心和啤酒就夠了吧?
  120. 588600 590600 他們不都喜歡啤酒。
  121. 592600 595600 那麼,也準備一點氣水。
  122. 595600 600600 你告訴他們什麼時候來?
  123. 607600 610600 我告訴他們什麼時候來都可以。
  124. 613600 615600 Before beginning exercise three,
  125. 616600 617600 read the instructions in your workbook.
  126. 618600 619600 Exercise three.
  127. 619600 624600 Repeat the word for leave, vacation.
  128. 625600 626600 度假。
  129. 627600 628600 度假。
  130. 630600 631600 Now the conversation.
  131. 633600 635600 外,沒大師。
  132. 636600 639600 我是加拿大大使館的凱蘭馬丁。
  133. 640600 643600 我有一件事,希望跟李司長講一講。
  134. 644600 646600 哦,他現在不在。
  135. 646600 648600 他出去開會去了。
  136. 649600 653600 他回來的時候,請您告訴他給我回電話,好不好?
  137. 654600 655600 好。
  138. 656600 657600 謝謝您。
  139. 658600 659600 不謝。
  140. 660600 661600 In the afternoon,
  141. 662600 664600 department chief Li returns Mrs. Martin's call.
  142. 666600 668600 外,馬丁女士嗎?
  143. 669600 671600 是啊,您是李司長吧?
  144. 672600 673600 是。
  145. 673600 676600 李,上午您打電話來的時候,我不在。
  146. 677600 679600 沒關係,我知道您很忙。
  147. 681600 685600 我給您打電話的目的,是我們的大使,要回國度假。
  148. 686600 689600 他走以前,想來跟您當面談談。
  149. 690600 691600 好。
  150. 692600 694600 後天上午,對您合適嗎?
  151. 695600 697600 後天上午,什麼時候都可以。
  152. 699600 701600 那我們就定好,九點鐘來。
  153. 701600 703600 好,後天見。
  154. 704600 705600 後天見。
  155. 706600 708600 Now you do the interpreting.
  156. 709600 711600 外,梅大師?
  157. 715600 718600 Department of American and Ocean Affairs.
  158. 720600 722600 I'm Catherine Martin of the Canadian Embassy.
  159. 722600 734600 I have something I wish to discuss with department chief Li.
  160. 735600 738600 我是加拿大大使館的凱蘭馬丁。
  161. 739600 742600 我有一件事,希望跟李司長講一講。
  162. 742600 752600 哦,他現在不在,他出去開會去了。
  163. 753600 755600 Oh, he's not here now. He went out to a meeting.
  164. 757600 760600 When he comes back, please tell him to call me back, ok?
  165. 760600 764600 OK。
  166. 768600 772600 他回來的時候,請告訴他給我回電話,好不好?
  167. 773600 774600 好。
  168. 776600 777600 OK。
  169. 778600 779600 Thank you.
  170. 780600 781600 謝謝你。
  171. 782600 783600 無謝。
  172. 784600 785600 You're welcome.
  173. 785600 788600 Later that day.
  174. 790600 793600 外,馬丁女士嗎?
  175. 795600 797600 Hello, Miss Martin?
  176. 798600 800600 Yes, is it section chief Li?
  177. 805600 807600 是啊,您是李司長吧?
  178. 807600 814600 是啊,對不起,上午你打電話來的時候,我不在。
  179. 819600 822600 I'm sorry this morning when you called, I wasn't there.
  180. 824600 826600 That doesn't matter, I know you're busy.
  181. 831600 834600 沒關係,我知道您很忙。
  182. 834600 839600 The reason I called is our ambassador is going home on leave.
  183. 846600 851600 我給您打電話的目的,是我們的大使要回國度假。
  184. 853600 857600 Before he leaves, he would like to come talk with you in person.
  185. 857600 858600 好。
  186. 860600 861600 Good.
  187. 862600 865600 Is the day after tomorrow in the morning suitable for you?
  188. 870600 872600 後天上午對您合適嗎?
  189. 874600 878600 後天上午什麼時候都要跟您談話?
  190. 878600 884600 後天上午對您合適嗎?
  191. 885600 888600 後天上午什麼時候都可以。
  192. 893600 897600 Anytime the day after tomorrow in the morning is possible.
  193. 897600 907600 In that case, we'll settle on coming at nine o'clock.
  194. 908600 910600 那我們就定好九點鐘來。
  195. 912600 913600 好,後天見。
  196. 917600 919600 Good, see you the day after tomorrow.
  197. 920600 922600 See you the day after tomorrow.
  198. 922600 925600 後天見。