123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200 |
- start end text
- 0 9600 standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 5, production tape 2.
- 9600 15600 Before beginning exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit.
- 15600 19000 Exercise 1.
- 19000 21200 1.
- 21200 29400 Why? Why do you call me?
- 29400 32400 喂,我找李司长说话。
- 32400 37400 喂,你是哪儿啊?
- 37400 40400 我是白玛丽。
- 40400 61400 哦,白女士,你今天下午要到我们这里来跟李司长谈谈是不是?
- 61400 66400 是,可是因为我下午有一件很要紧的事,
- 66400 72400 所以想问李司长能不能改到明天上午?
- 72400 79400 一等一等,我看看他明天上午有没有时间。
- 79400 92400 哦,李司长明天上午11点有时间。
- 92400 97400 好,我明天11点钟来,谢谢。
- 97400 99400 2.
- 99400 104400 Why?
- 104400 108400 喂,我找唐先生说话。
- 108400 113400 我是唐少文,你是不是白玛丽女士?
- 113400 115400 是啊。
- 115400 121400 白女士,你有什么事啊?
- 121400 128400 明天,金先生要从美国来。
- 128400 140400 是,你是不是要车啊?
- 140400 144400 是,你可以不可以派个车去飞机场接他?
- 144400 147400 可以,飞机几点钟到。
- 147400 153400 下午1点钟。
- 153400 155400 好。
- 155400 158400 谢谢。
- 158400 162400 3.
- 162400 171400 喂,台湾银行。
- 171400 174400 喂,我找张先生说话。
- 174400 180400 我是张士明,您是哪位?
- 180400 182400 我是白玛丽。
- 182400 194400 哦,白女士,您好。
- 194400 207400 我有一件事想跟您当面谈谈。
- 207400 211400 这个星期什么时候都可以。
- 211400 218400 好,后天2点钟怎么样?
- 218400 222400 好,后天见。
- 222400 224400 不。
- 224400 232400 喂,教育部。
- 232400 235400 喂,我找黄克长说话。
- 235400 242400 喂,您是哪位?
- 242400 245400 我是白玛丽。
- 245400 251400 哦,白玛丽,好久没见,您好不好?
- 251400 269400 好,我给您打电话的目的是想问您下星期六有功夫没有?
- 269400 280400 有功夫,你有什么事吗?
- 280400 288400 我想请您和您夫人到我家来吃个便饭。
- 288400 300400 您何必这么客气?
- 300400 306400 不是客气,好久没见你们了,很想看看你们。
- 306400 317400 很好,那么我们下星期六晚上一定来。
- 317400 319400 7点钟怎么样?
- 319400 327400 7点钟,很好。
- 327400 330400 那么我们就星期六见。
- 330400 333400 再见。
- 333400 341400 喂。
- 341400 343400 喂,我找周先生说话。
- 343400 359400 我是周志源,你是不是白玛丽?
- 359400 366400 是,我们科长说要开个会,有几件事要跟你们谈谈。
- 366400 378400 好,什么时候对你们合适?
- 378400 383400 你们星期五上午九点钟有功夫吗?
- 383400 388400 有功夫。
- 388400 394400 好,星期五见。
- 394400 399400 Before beginning exercise two, read the instructions in your workbook.
- 399400 413400 Exercise two, one, please take the suitcases upstairs.
- 413400 417400 请你把行李拿到楼上去。
- 417400 426400 He gave me two tickets.
- 426400 431400 他给了我两张票。
- 431400 441400 I wrote down his address.
- 441400 445400 我把他的地址写下来了。
- 445400 447400 Pour.
- 447400 457400 Did you eat all the pastries?
- 457400 463400 你把点心都吃了吗?
- 463400 474400 Five. Mr. Li gave the students a dictionary.
- 474400 484400 Six. Please take the chair out.
- 484400 489400 请你把椅子拿出去。
- 489400 497400 Seven. Please put the beer on the table.
- 497400 502400 请你把啤酒放在桌子上。
- 502400 512400 Eight. Yesterday you saw two movies.
- 512400 517400 他昨天看了两个电影。
- 517400 527400 Nine. Did you bring back my umbrella?
- 527400 531400 你把我的雨伞拿回来了吗?
- 531400 540400 Seven. I would like to buy a caddy of apples.
- 540400 544400 我要买一斤苹果。
- 544400 553400 Eleven. Please reserve a plane ticket for me.
- 553400 557400 请你给我订一张飞机票。
- 557400 566400 He has already finished reading this book.
- 566400 570400 他已经把这本书看完了。
- 570400 578400 Thirteen. He sold his restaurant.
- 578400 583400 他把他的饭馆子卖了。
- 583400 593400 Fourteen. He put the books here.
- 593400 598400 他把书放在这儿了。
- 598400 611400 Fifteen. Mr. Li ate all the oranges I just bought.
- 611400 618400 Mr. Li ate all the oranges I just bought.
- 618400 631400 Sixteen. He gave the apples to his little sister.
- 631400 642400 他把苹果给他妹妹了。
- 642400 646400 我想出去买一份包。
- 646400 655400 Eighteen. He took the baggage on the train.
- 655400 659400 他把行李拿上车去了。
- 659400 667400 Nineteen. Can you see that building?
- 667400 671400 你看得见看不见那个大楼。
- 671400 683400 Twenty. Old Wang took the television downstairs.
- 683400 688400 老王把电视拿到楼下去了。
- 688400 698400 Twenty-one. Please write down your telephone number.
- 698400 703400 请你把你的电话号码写下来。
- 703400 711400 Twenty-two. He gave me a television set.
- 711400 716400 他给了我一个电视。
- 716400 725400 Twenty-three. He told me that matter.
- 725400 728400 他把那件事告诉我了。
- 728400 739400 Twenty-four. Can you hear what I'm saying?
- 739400 744400 你听得见听不见我说的话。
- 744400 753400 Twenty-five. He has sold out today's paper.
- 753400 759400 他把今天的包都卖完了。
- 759400 763400 Before beginning exercise three, read the instructions in your workbook.
- 763400 766400 Exercise three.
- 766400 767400 Why?
- 767400 769400 Why? 是外交部吗?
- 769400 770400 是啊。
- 770400 773400 我要找金司长说话。
- 773400 774400 您是哪儿啊?
- 774400 776400 我姓安德森。
- 776400 780400 我是加拿大大使馆的商务经纪官。
- 780400 783400 对不起。金司长这会儿不在。
- 783400 786400 他刚才出去开会去了。
- 786400 788400 您要不要留个话?
- 788400 793400 麻烦您。他回来的时候请他给我打个电话。
- 793400 796400 好,你的电话号码是多少?
- 796400 799400 五二一三三一。
- 799400 802400 好,我写下来了。
- 802400 805400 等他回来,我就告诉他。
- 805400 807400 谢谢您。
- 807400 809400 不客气。
- 809400 813400 Later, department chief Jin returns the call。
- 813400 816400 安德森女士,对不起。
- 816400 820400 你上午打电话来的时候,我不在。
- 820400 822400 你有事吗?
- 822400 824400 是啊,我那天跟您约好了。
- 824400 828400 明天早上到您办公室去谈谈。
- 828400 832400 因为我们的大使有要紧的事要回国。
- 832400 836400 我明天早上得到飞机场去送他。
- 836400 840400 所以想问您,我们能不能改到下午见?
- 840400 845400 可以,下午三点钟以后,我都有功夫。
- 845400 848400 好,那我明天三点钟来。
- 848400 851400 好,明天见。
- 851400 856400 Here it is again. This time you do the interpreting.
- 856400 859400 Why?
- 859400 861400 Hello.
- 861400 867400 Is it the Ministry of Foreign Affairs?
- 867400 870400 Why? 是外交部吗?
- 870400 872400 是啊。
- 872400 875400 Yes.
- 875400 883400 I would like to speak with section chief Jin.
- 883400 890400 您是哪儿啊?
- 890400 892400 Who are you?
- 892400 896400 My name is Anderson.
- 896400 900400 我姓安德森。
- 900400 910400 I'm the commercial economic officer from the Canadian Embassy.
- 910400 915400 我是加拿大大使馆的商务经纪官。
- 915400 925400 对不起,金司长这会儿不在。
- 925400 933400 I'm sorry, section chief Jin is not here at this moment.
- 933400 940400 他刚才出去开会去了。
- 940400 944400 You just went out to a meeting.
- 944400 950400 您要不要留个话?
- 950400 953400 Would you like to leave a message?
- 953400 955400 May I trouble you?
- 955400 965400 He comes back. Ask him to give me a call.
- 965400 972400 麻烦您,他回来的时候,请他给我打个电话。
- 972400 979400 好,你的电话号码是多少?
- 979400 982400 Fine, what's your phone number?
- 982400 988400 521-331
- 988400 992400 521-331
- 992400 997400 好,我写下来了。
- 997400 1002400 Good, I wrote it down.
- 1002400 1010400 等他回来,我就告诉他。
- 1010400 1015400 Wait until he comes back, and I'll tell him.
- 1015400 1018400 Thank you.
- 1018400 1020400 谢谢您。
- 1020400 1022400 不客气。
- 1022400 1025400 You're welcome.
- 1025400 1029400 Later, department chief Jin returns the call.
- 1029400 1031400 安德森女士,对不起。
- 1031400 1042400 你上午打电话来的时候,我不在。
- 1042400 1046400 Ms. Anderson, I'm sorry when you called this morning I wasn't in.
- 1046400 1052400 你有事吗?
- 1052400 1055400 Is there something I can do for you?
- 1055400 1058400 Yes, the other day I made an appointment with you
- 1058400 1071400 to go to your office to talk tomorrow morning.
- 1071400 1081400 是啊,我那天跟你约好了,明天早上到您办公室去谈谈。
- 1081400 1084400 Because our ambassador had some important business,
- 1084400 1086400 and will return home,
- 1086400 1100400 I must go to the airport and send him off.
- 1100400 1104400 因为我们的大事有要紧的事,要回国。
- 1104400 1109400 我明天早上得到飞机场去送他。
- 1109400 1121400 Therefore, I wanted to ask you whether we could change it to tomorrow afternoon to meet.
- 1121400 1126400 所以想问您,我们能不能改到下午见?
- 1126400 1138400 可以,下午三点钟以后,我都有功夫。
- 1138400 1150400 Good, then I'll come tomorrow at three o'clock.
- 1150400 1154400 好,那我就明天三点钟来。
- 1154400 1158400 好,明天见。
- 1158400 1163400 Good, see you tomorrow.
- 1163400 1173400 end of production tape 2,unit 5,meaning module,standard Chinese,a modular approach.
|