123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267 |
- Thia dialogue takes place in Bāijīng. Early one morning, Professor
- Armstrong is out for a walk near his hotel when he runs into Lin XiXohé
- of the China Travel Service.
- L: Jiàoshòu, nín zào.'
- A: Zāo, ni hāo! Zāoshangde kōngqì
- bījiāo xīnxian yidiānr. W3 hén xīhuan zāoshang zài wàimian zòuyizSu.
- L: Jíntiǎn tiānqi y? bú cuò, méiyou féng, chūlai zSuzou duì shèntī y3u
- hāochu.
- A: Shi a! Jíntiǎnde tiānqi zhen
- shūfu.
- L: Jiàoshòu, nín jíntiǎn hāoxiàng hān gāoxìng ma!
- A: W3 hān gāoxìng. Nī zhīdao, duó jiú le, w3 xiāng qù kànkan Bāidà,
- kāshi yìzhí méiyou jfhui qù.
- L: Jíntiǎn wSmen jiu kéyi qù cānguān le.
- A: Shi a. W3 shi gāo jiàoyu gòngzuòde. Zài Māiguéde shihou, vS
- chāngchéng xlhuan kàn xie guānyú Zhōngguó jiàoyu qíngkuàngde shǔ, kāshi,
- yào zhènde yínjiúde huà, z3ng juéde cāiliào bú gòu, y3u hān duo dSngxi
- bú gòu liāojiā, érqiā, yòu shihou yāude céiliào hé Zhǒngguóde qíngkuàng
- chābié hān dà, suāyī . . .
- L: Nín y8u shénme wèntí jiu tíchulai, yāxú wō kéyi bāng nín yidiānr māng
- ne?
- A: Nī dāngyidāng, wō shìshi, kàn néng bu néng shuǒqíngchu a!
- L: Mei guānxi, nín mànmānr shuǒ.
- Good morning, Professor!
- Good morning, how are you. The morning air is a little fresher. I like
- to go for a walk outside in the morning.
- The weather is pretty nice today too. There’s no wind. It’s good for the
- health to go out and do some walking.
- Yes. The weather today is ranily pleasant.
- Professor, you seem so happy today.
- Yes, I am. You know, I've been wanting to go visit Bāijíng University
- for such a long time, but I never had the chance to.
- But we’re going today.
- That's right. I’m in education. When I'm in the States I often like to
- read books about education in China, but I always feel that we don't
- have enough data to do actual research on it. There's a lot we don’t
- understand well enough. Furthermore, some of the data is very different
- from the Ctrue2 situation in China, so . . .
- Ask me any questions you have, maybe I can help you with them.
- Wait a second, let me try and see if I can explain it clearly.
- It doesn't matter, take your time.
- so
- A: Zài nimen zhèr, dàxué fen yllèi
- èrlèi, zhōngxué xiāoxué y? y3u zhòngdíān zhSng- xiāoxué hé pútōng zhōng-
- xiloxuéde qíTbié. Zhèiyang zuòde mùdi shi shénme ne? WS shi shuo . . .
- Here, your universitiet are divided into Class I and Class II, and your
- middle schools and elementary schools distinguish between key and
- regular ones. What is the purpose for doing that? I mean ...
- L: ftg, nl shuǒxiaqu.
- A: WSde yìsi shi, yàoshi bā zhòng-diān fang zai Jlgè xuéxiào-shang, néng
- bu néng pùbiàn tí-gāo Jiàoyu shulpíng ne?
- L: Zhèi shi yíge hèn hāode wèntí.
- Nl zhidao, Zhōngguó ySu shíyìduō rénkBu, ySu name duo rén xūyào shòu
- Jiàoyu, késhi Jiàoyude qíngkuàng bù néng rang rén mXnyì.
- A: fig.
- L: Tebié shi Jīngguà Wénhuà Dà Gé-mlng ylhèu, Jiàoyu fāngmian zhēn y3u
- bù shío wèntí, suSyl zài mùqiánde qíngkuàng xià, wSmen déi bà zhòngdiān
- fang zai yíbùfen dàxué, zhSngxué, hé xiāoxuéshang.
- A: Name, zài zhòngdiān dàxuéli,
- nimen rènwéi zuì zhūyàode gōngzud you shi shénme ne?
- L: ShSuxiǎn déi xiíng bànfā tígāo Jiáoshlde shulpíng. Xiànzài Jiàoshi
- shùliàng bú gōu, shulpíng bù gāo.
- A: ftg, zhèi shi yíge zhángyàode wèntí.
- L: Shi, zhèige wèntí hé tígāo zhénggèr mínzúde Jiàoyu shulpíng ySu hén
- dàde guānxi.
- A: Hlo, name dìèr ne?
- L: Gāo Sìge Xiàndàihuà xūyào hén
- duo shòuguo Jiàoyude rén, kèshi zhèijiàn shi bú shi zài duín
- 5Í
- Uh-huh, ga on.
- I mean, if you put the emphasis on a few schools, will you be able to
- make a general improvement in the level of education?
- That’s a very good question. You know, China has over a billion people
- people. There are so many people who who need to get an education, but
- educational conditions are not satisfactory.
- Uh-huh.
- Especially since the Cultural Revolution, there have been a lot of
- problems in the area of education, so under the present conditions, we
- must put the emphasis on a portion of our colleges, middle schools, and
- elementary schools.
- Then in key colleges, what do you consider to be the principal Job?
- First of all we must try to raise the level of the instructors. At
- present the number of instructors is insufficient and their level is
- low.
- Mm, that's an important problem.
- Yes, it's a question that has great bearing on raising the educational
- level of the whole nation.
- Okay, then the second thing?
- To carry on the Four Modernizations we need a lot of educated people,
- but this can't be accomplished in
- shíjiínli kéyi zuōhàode. Zhèi yidiàn nín digit tōngyì ba?
- A: Wō dōng, v8 dōng.
- L: Suoyi, wōmen bin yixiē zhōng-
- diàn xuéxiào, wèide shi JiSkuài Jiàoyu sùdu.
- A: Jiākuài Jiàoyu sùdu? Nīde yìsi shi shuō, zhōngdiàn xuéxiàode tiíojiàn
- bījiào hào, xuésheng, Jiàoshīde shuípíng y? bījiào gāo, zhèiyang,
- xuésheng Jiu yōu Jīhui zài bījiào duànde shíjiàn-li xué bījiào duode
- dōngxi.
- L: Duì le.
- A: Name nīmen pài chū guōde liúxué-shěng shì bu shi dōu shi cōng
- zhòngdiXn xuéxiàoli láide ne?
- L: Tǎmen duōbànr shi cōng zhōngdiàn dàxué láide, tèbié shi yánj iūshēng.
- A: Wō Jiànguo Jīwèi líi Méiguō niàn shūde liúxuéshěng, tamen dōu shi xué
- kexué Jìshude. Tīngshuō támen xuéde fetching nùlì. Zhōngguō
- liúxuéshēngde xuéxí zhōngdiàn shi kexué Jìshu, duì bu dui?
- L: Nín shuōde duì, tāmen zhùyào shi xué zirán kexué. Zhèi shi wōmen
- mùqián zuì dàde xūyào.
- A: Tǎmen huí guō yīhōu dōu gào yánjiū gōngzuō ma?
- L: Bù yídìng. Wō xiàng yōu yí dà bùfen hái dll zài dàxué danrèn
- Jiàoshīde gōngzuō. Shíxiàn Sìge Xiàndàihuà líbukíi Jiàoyu ma! Jiàoshōu,
- yōu shíjiān géi wō Jièshao Jieshao Méiguōde Jiàoyu qíngkuàng a!
- A: HXo, nī duì nXifángmiànde qíngkuàng zuì yōu xìngqu?
- a short time. You probably agree with that point, don't you?
- I understand, I understand.
- So we are setting up some key schools in order to speed up the
- educational process.
- To speed up the educational process? You mean, key schools have better
- conditions, and the level of their students and teachers is higher, so
- the students have the opportunity to learn more things in a shorter
- time.
- Right.
- Then are all the students you send abroad from key schools?
- They're mostly from key universities, especially the graduate students.
- I've met several Chinese going to school in the United States. They were
- all studying science and technology. I hear that they were very
- hard-working. Chinese students abroad concentrate on science and
- technology, isn't that right?
- That's right, they mainly study the natural sciences. That's our
- greatest need at present.
- After they return home do they all do research work?
- Not necessarily. I think that a large portion of them still have to take
- up teaching positions in universities. Education is essential to
- achieving the Four Modernizations! Professor, when you have the time,
- tell me about education in America!
- Sure. What aspect are you most interested in?
- L: W8 duì xiāoxué Jiàoyu, értóng
- Jiàoyu suì yōu xìngqu, yínwei, vS xiXng yíge rén kāishí shòu Jiào-yude
- nèiduàn shiJiàn shi fetching zhdngyàode.
- A: W3 tóngyì níde kànfā, érqiě, chúle shàng xué ylwài, Jiātíng he
- shèhuìde Jiàoyu y? féicháng zhòngyào. Y3ude shihou, fùmùmen-de Jiàoyu
- qíngkuàng he háizimen yōu féicháng dàde guānxi.
- L: Duì. Suóyi gSohāo Jiàoyu shi
- zhenggèr shèhuìde gōngzuò, wǒmen méige rén dǒu ySu zéren.
- A: Ni shuōde zhěn hāo. Duì le, Jintiǎn wǒmen cānguānde Béidà, shi bu shi
- Zhōngguó zuì hāode dàxué ne?
- L: Běidà shi hěn yōu míngde dàxué, kěshi hěn nán shuo shi bu shi zuì
- hāode. Zài Zhōngguó yōu Jíge dàxué dōu bú cud. Béidàde Jiàoyu zhiliang
- Jlbenshang ràng rén minyì.
- ShiJian bù zio le, nín chi zāo-fàn le meiyou?
- A: Ou, vS hái méi chi zíofàn ne, wǒ mlshàng Jiù qù.
- L: Bié Jí, wǒmen děngzhe nín.
- A: Hāo, vS hěn kuài Jiu lái.
- I’m most interested in primary school and child education, because I
- think the period when a person begins his education is very important.
- I agree with you. Furthermore, besides attending school, the education
- one gets in the home and in society are also very important. Sometimes
- the parents' education has a great bearing on the children ' s.
- Right. So improving education is the Job of our entire society. Each of
- us has the responsibility for it.
- Well said. Oh yes—is Běijlng University, which we're going to visit
- today, the best university in China?
- B.U. is a very famous university, but it's difficult to ssy if it's the
- best. There are several universities in China that are pretty good. The
- quality of education.at B.U. is basically satisfactory.
- It's getting late, have you had breakfast?
- Oh, I haven't had breakfast yet. I'll go right away.
- No hurry, we'll wait for you.
- Okay, I'll be there shortly.
|