123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274 |
- standard Chinese, a modular approach, transportation module, unit 4, comprehension tape 2.
- Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit.
- For this exercise you'll need to know five new words.
- Here's how you say, 太路阁,太路阁.
- Here's the word for hill or mountain.
- 山,山.
- Here's the word for water, which here refers to rivers or lakes.
- 水,水.
- Here's the verb to return to.
- 回,回.
- And here's how you say, after two months of pass.
- 过两个月,过两个月.
- Exercise 1.This exercise is set in the ROC.
- 有一个星期没看见你了,你到哪里去了?
- 我去看一个朋友去了。
- 他住在哪里?
- 他住在台中。
- 你们到哪里去玩去了?
- 我们两个人在台中玩了两天,然后坐公路局的车到太鲁阁去了。
- 坐公路局的车到太鲁阁,得先买票吗?
- 不必,公路局的车很多。
- 太鲁阁好看不好看,我还没去过呢?
- 太鲁阁很好看,有山有水。
- 你们在那里玩了多久?
- 我们在那里玩了三天,然后我朋友从太鲁阁坐公路局的车回台中。
- 我就一直回台北了。
- 我想过两个月,我也去太鲁阁玩玩。
- Again?
- 有一个星期没看见你了,你到哪里去了?
- 我去看一个朋友去了。
- 他住在哪里?
- 他住在台中。
- 你们到哪里去玩去了?
- 我们两个人在台中玩了两天,然后坐公路局的车到太鲁阁去了。
- 坐公路局的车到太鲁阁,得先买票吗?
- 不必,公路局的车很多。
- 太鲁阁好看不好看,我还没去过呢?
- 太鲁阁很好看,有山有水。
- 你们在那里玩了多久?
- 我们在那里玩了三天,然后我朋友从太鲁阁坐公路局的车回台中。
- 我就一直回台北了。
- 我想过两个月,我也去太鲁阁玩玩。
- listen once again and answer the questions。
- 有一个星期没看见你了,你到哪里去了?
- 我去看一个朋友去了。
- 他住在哪里?
- 他住在台中。
- 你们到哪里去玩去了?
- 我们两个人在台中玩了两天,然后坐公路局的车到太鲁阁去了。
- 坐公路局的车到太鲁阁,得先买票吗?
- 不必,公路局的车很多。
- 太鲁阁好看不好看,我还没去过呢?
- 太鲁阁很好看,有山,有水。
- 你们在那里玩了多久?
- 我们在那里玩了三天,然后我朋友从太鲁阁坐公路局的车回台中。
- 我就一直回台北了。
- 我想过两个月,我也去太鲁阁玩玩。
- 前面要说两句,订阅我的图书。
- 在这个节目中,你们必须知道两句新的说法。
- 这就是你们说的好玩,或者有趣。
- 好玩,好玩。
- 这就是你们说的好玩。
- 好急了,好急了。
- 两句。
- 这个节目在ROC里说的。
- 我到台湾来了已经一年了,可是我还没去过台南呢。
- 你说,台南好玩不好玩?
- 台南很好玩,有很多好看的地方。
- 到台南去,是坐火车好呢,还是坐公路局的车好呢?
- 到台南去,坐火车最方便,坐公路局的车不大方便。
- 到台南去的火车票,是不是得先买?
- 对了,你最好两三天以前去买票。
- 我想后天就去。
- 那你今天就得去买票。
- 哦,我后天要去台中,我现在就去买票。
- 你要不要我给你买票?
- 那好急了。
- 你要坐什么时候的车?
- 上午的车。
- 好,我现在就去。
- 谢谢你。
- an hour later, the Chinese student phones the American student from the train station.
- 后天上午的票都卖完了,你要不要下午的?
- 好,下午的也可以。
- again
- 我到台湾来了已经一年了,可是我还没去过台南呢。
- 你说台南好玩不好玩?
- 台南很好玩,有很多好看的地方。
- 在台南去,是坐火车好呢?
- 还是坐公路局的车好呢?
- 到台南去,坐火车最方便。
- 坐公路局的车不大方便。
- 到台南去的火车票,是不是得先买?
- 对了,你最好两三天以前去买票。
- 我想后天就去。
- 那你今天就得去买票。
- 哦,我后天要去台中,我现在就去买票。
- 你要不要我给你买票?
- 那好急了。
- 你要坐什么时候的车?
- 上午的车。
- 好,我现在就去。
- 谢谢你。
- an hour later, the Chinese student phones the American student from the train station.
- 后天上午的票都买完了。
- 你要不要下午的?
- 好,下午的也可以。
- 看你明白了什么。
- 我到台湾来了已经一年了,
- 可是我还没去过台南呢。
- 你说台南好玩不好玩?
- 台南很好玩。
- 台南是一个很有趣的地方。
- 你说好看的地方。
- there are many beautiful places there.
- 到台南去是坐火车好呢?
- 还是坐公路局的车好呢?
- to go to Tainan, is it better to go by train or by bus?
- 到台南去坐火车最方便。
- to go to Tainan, it's most convenient to take the train.
- 坐公路局的车不大方便。
- trying by bus isn't so convenient.
- 到台南去的火车票,是不是得先买?
- do I have to buy the train ticket for Tainan ahead of time?
- 对了。
- 你最好两三天以前去买票。
- it would be best for you to buy it two or three days before.
- 我想后天就去。
- I'm planning to go the day after tomorrow.
- 你今天就得去买票。
- then you'll have to go buy the ticket today.
- 哦,我后天要去台中。
- I have to go to Tainan the day after tomorrow.
- 现在就去买票。
- I'm going to buy the ticket right now.
- 你要不要我给你买票?
- Do you want me to buy the ticket for you?
- 那好急了。
- that would be wonderful.
- 你要坐什么时候的车?
- what train do you want to take?
- 上午的车。
- a morning train。
- 好,我现在就去。
- fine, I'll go right now.
- 谢谢你。
- thank you.
- The Chinese student phones the American student from the train station.
- 后天上午的票都买完了。
- The tickets for the morning of the day after tomorrow are all sold out.
- 你要不要下午的?
- Do you want one for the afternoon?
- 好,下午的也可以。
- All right, an afternoon one will also be fine.
- Before going on to exercise three,
- read the instructions in your workbook.
- You'll need seven new expressions for this exercise.
- Here's how you say sun moon lake.
- 日月潭。
- 日月潭。
- Here's the word for hour.
- 中头。
- Here's how you say fun or interesting.
- 好玩。
- Here's the word for lake.
- 虎。
- Here's how you say to row a boat.
- 划船。
- Here's the verb to swim.
- 游泳。
- And here's how you say to take a walk.
- 散步。
- 散步。
- Exercise three.
- This exercise is said in the ROC.
- 大卫。
- 后天。
- 我们有五个人要去日月潭玩。
- 你要不要去?
- 日月潭离这里远不远?
- 不远。
- 坐公路局的车一个半钟头就到了。
- 很方便。
- 你去过日月潭吗?
- 去过。
- 日月潭好玩不好玩?
- 日月潭很好玩。
- 那里有一个大湖。
- 你可以划船游泳。
- 那里有一个很好看的公园。
- 你可以在公园散步。
- 好,我去。
- 我还要问一问我弟弟。
- 不知道他是不是也要去?
- 坐公路局的车去得先买票吗?
- 不必先买票。
- Again。
- 大卫。
- 后天我们有五个人要去日月潭玩。
- 你要不要去?
- 日月潭离这里远不远?
- 不远。
- 坐公路局的车一个半钟头就到了。
- 很方便。
- 你去过日月潭吗?
- 去过。
- 日月潭好玩不好玩?
- 日月潭很好玩。
- 那里有一个大湖。
- 你可以划船游泳。
- 那里有一个很好看的公园。
- 你可以在公园散步。
- 好,我去。
- 我还要问一问我弟弟。
- 不知道他是不是也要去?
- 坐公路局的车去得先买票吗?
- 不必先买票。
- 看你明白了什么。
- 大卫。
- 后天我们有五个人要去日月潭玩。
- 日月潭离这里远不远?
- 日月潭离这里远不远?
- 日月潭离这里远不远?
- 日月潭离这里远不远?
- 日月潭离这里远不远?
- 日月潭离这里远不远?
- 日月潭离这里远不远?
- 日月潭离这里远不远?
- 日月潭离这里远不远?
- 日月潭离这里远不远?
- 日月潭离这里远不远?
- 日月潭离这里远不远?
- 日月潭离这里远不远?
- 日月潭离这里远不远?
- is sun moon like far from here?
- 不遠
- it's not far
- 左公路局的車
- 一個半鐘頭就到了
- if you take the bus
- you get there in an hour and a half
- 很方便
- it's very convenient
- 你去過日月潭嗎?
- have you ever been to sun moon lake?
- 去過
- yes
- 日月潭好玩不好玩?
- is sun moon lake an interesting place to visit?
- 日月潭很好玩
- sun moon lake is a very interesting place to visit
- 那裡有一個大湖
- there's a big lake there
- 你可以花船游泳
- you can row a boat and go swimming
- 那裡有一個很好看的公園
- there's a beautiful park there
- 你可以在公園散步
- you can take a walk in the park
- 好我去
- ok i'll go
- 我還要問一問我弟弟
- I also want to ask my younger brother
- 不知道他是不是也要去
- I don't know whether he wants to go to
- 公路局的車去得先買票嗎?
- if you go by bus
- is it necessary to buy a ticket ahead of time?
- 不必先買票
- it's not necessary to buy a ticket ahead of time
- end of comprehension tape 2
- unit 4
- transportation module
- with chinese a modular approach
|