FSI - Standard Chinese - Module 08 TVL - Unit 08 - Tape 1.mp3.tsv 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312
  1. start end text
  2. 0 6000 Standard Chinese, A Modular Approach, Travelling in China Module Unit 8, Tape 1.
  3. 6000 11000 On this tape, you'll learn words and phrases used in discussing trade and commerce.
  4. 11000 14000 Listen to the first exchange from the reference list.
  5. 14000 18000 Do they only do export business at the Guangzhou trade fair?
  6. 18000 23000 在廣州交易会上,就做出口的买卖吗?
  7. 23000 28000 Not just export business. Many people also do import trade there.
  8. 28000 33000 不就是出口,也有很多人在那儿谈进口贸易。
  9. 33000 35000 Repeat trade fair.
  10. 35000 42000 交易会.交易会.Repeat to export.
  11. 42000 47000 出口.出口.Repeat.
  12. 47000 51000 Do they only do export business at the Guangzhou trade fair?
  13. 51000 56000 在广州交易会上,就做出口的买卖吗?
  14. 56000 77000 Repeat import.进口.进口.Repeat trade.贸易.贸易.
  15. 77000 83000 Repeat. Not just export business. Many people also do import trade there.
  16. 83000 92000 不就是出口,也有很多人在那儿谈进口贸易。
  17. 92000 100000 不就是出口,也有很多人在那儿谈进口贸易。
  18. 100000 104000 Listen to the question and answer it yourself. Say,
  19. 104000 109000 not just export business. Many people also do import trade there.
  20. 109000 117000 在广州交易会上,就做出口的买卖吗?
  21. 117000 123000 不就是出口,也有很多人在那儿谈进口贸易。
  22. 123000 130000 Here's the next exchange. These special economic regions are getting more and more prosperous.
  23. 130000 135000 这几个经济特区越来越繁荣了。
  24. 135000 140000 Yes, import export trade and the processing industry are on the upswing.
  25. 140000 145000 是,进出口贸易,加工工业越搞越多。
  26. 145000 153000 Repeat. Special economic regions.经济特区。经济特区。
  27. 153000 161000 Repeat. To be flourishing, to be prosperous.繁荣。繁荣。
  28. 161000 165000 Repeat. These special economic regions are getting more and more prosperous.
  29. 165000 172000 这几个经济特区越来越繁荣了。
  30. 172000 178000 这几个经济特区越来越繁荣了。
  31. 178000 187000 Repeat. Import export。进出口。进出口。
  32. 187000 193000 Repeat. Import export trade and the processing industry are on the upswing.
  33. 193000 199000 是,进出口贸易,加工工业越搞越多。
  34. 199000 207000 是,进出口贸易,加工工业越搞越多。
  35. 207000 217000 是,进出口贸易,加工工业越搞越多。
  36. 217000 220000 Listen to the first sentence now and reply yourself.
  37. 220000 225000 Say yes, import export trade and the processing industry are on the upswing.
  38. 225000 233000 这几个经济特区越来越繁荣了。
  39. 233000 239000 是,进出口贸易,加工工业越搞越多。
  40. 239000 241000 Now here's the next exchange.
  41. 241000 245000 How are the prices at the Guangzhou trade fair?
  42. 245000 249000 广交会上的东西,价钱怎么样?
  43. 249000 251000 The prices are pretty good.
  44. 251000 254000 It's very seldom that a foreign businessman goes home and hand it.
  45. 254000 260000 价钱都还不错,外国商人很少有空手回去的。
  46. 260000 262000 Repeat. Guangzhou trade fair.
  47. 262000 267000 广交会,广交会。
  48. 267000 269000 Repeat. Price.
  49. 269000 272000 价钱,价钱。
  50. 272000 276000 Repeat. How are the prices at the Guangzhou trade fair?
  51. 276000 282000 广交会上的东西,价钱怎么样?
  52. 282000 286000 广交会上的东西,价钱怎么样?
  53. 286000 289000 Repeat. Businessman or businesswoman.
  54. 289000 292000 商人,商人。
  55. 292000 295000 Repeat. Empty handed.
  56. 295000 299000 空手,空手。
  57. 299000 301000 Repeat. The prices are pretty good.
  58. 301000 305000 It's very seldom that a foreign businessman goes home empty handed.
  59. 305000 314000 价钱都还不错,外国商人很少有空手回去的。
  60. 314000 318000 价钱都还不错,外国商人很少有空手回去的。
  61. 318000 323000 价钱都还不错,外国商人很少有空手回去的。
  62. 323000 326000 Repeat. The prices are pretty good.
  63. 326000 330000 It's very seldom that a foreign businessman goes home empty handed.
  64. 330000 338000 广交会上的东西,价钱怎么样?
  65. 338000 345000 价钱都还不错,外国商人很少有空手回去的。
  66. 345000 347000 Repeat. Here's the next exchange.
  67. 347000 352000 Since the income of Chinese workers in the special economic regions is higher,
  68. 352000 354000 is it possible a new class will appear?
  69. 354000 361000 经济特区的中国工人收入比较高,那会不会出现一个新的阶级呢?
  70. 361000 364000 It's not that serious.
  71. 364000 367000 Every level of the government will go according to policy.
  72. 367000 371000 没有那么严重,各级政府会按政策办的。
  73. 371000 374000 Repeat. To appear.
  74. 374000 378000 出现。出现。
  75. 378000 382000 Repeat. Class as in social class.
  76. 382000 385000 阶级。阶级。
  77. 385000 391000 Repeat. Since the income of Chinese workers in the special economic regions is higher,
  78. 391000 393000 is it possible a new class will appear?
  79. 393000 407000 经济特区的中国工人收入比较高,那会不会出现一个新的阶级呢?
  80. 407000 416000 经济特区的中国工人收入比较高,那会不会出现一个新的阶级呢?
  81. 416000 419000 Repeat. To be serious. To be grave.
  82. 419000 424000 严重。严重。
  83. 424000 427000 Repeat. Level, rank, grade, stage.
  84. 427000 430000 级。级。
  85. 430000 432000 Repeat. Every level.
  86. 432000 436000 各级。各级。
  87. 436000 439000 Repeat. It's not that serious.
  88. 439000 442000 Every level of the government will go according to policy.
  89. 442000 448000 没有那么严重,各级政府会按政策办的。
  90. 448000 454000 没有那么严重,各级政府会按政策办的。
  91. 454000 471000 经济特区的中国工人收入比较高,那会不会出现一个新的阶级呢?
  92. 471000 481000 没有那么严重,各级政府会按政策办的。
  93. 481000 485000 Next is a review of the vocabulary from the first four exchanges in the reference list.
  94. 485000 487000 Test yourself.
  95. 487000 489000 Trade fair.
  96. 489000 492000 交易会. To export.
  97. 492000 496000 出口. To import.
  98. 496000 500000 进口. Trade.
  99. 500000 505000 贸易. Special economic region.
  100. 505000 510000 经济特区. To be flourishing, prosperous.
  101. 510000 515000 繁荣. Import, export.
  102. 515000 520000 进出口. To process, to finish a product.
  103. 520000 525000 加工. Guangzhou trade fair.
  104. 525000 529000 广交会. Price.
  105. 529000 533000 价钱. Businessperson.
  106. 533000 537000 商人. Empty handed.
  107. 537000 542000 空手. To appear.
  108. 542000 547000 出现. Class as in social class.
  109. 547000 552000 阶级. To be serious, to be grave.
  110. 552000 556000 严重. Every level.
  111. 556000 561000 各级. Now here's the next exchange.
  112. 561000 565000 Does the Chinese government restrict consumer good imports?
  113. 565000 569000 中国政府是不是限制消费品的进口?
  114. 569000 573000 I'll bring you some materials in a while, as soon as you read them, you'll know about it.
  115. 573000 578000 待会儿我给您拿一份材料,您一看就清楚了。
  116. 578000 582000 Repeat. To restrict. To limit. Restrictions.
  117. 582000 588000 限制.限制.Repeat. Consumer goods.
  118. 588000 593000 消费品.消费品.
  119. 593000 598000 Repeat. Does the Chinese government restrict consumer good imports?
  120. 598000 602000 中国政府是不是限制消费品的进口?
  121. 606000 610000 中国政府是不是限制消费品的进口?
  122. 610000 613000 Repeat. Later in a while.
  123. 613000 616000 待会儿.
  124. 616000 618000 待会儿.
  125. 618000 624000 Repeat. I'll bring you some materials in a while, as soon as you read them, you'll know about it.
  126. 624000 629000 待会儿我给您拿一份材料,您一看就清楚了。
  127. 634000 638000 待会儿我给您拿一份材料,您一看就清楚了。
  128. 638000 647000 Now listen to the question and answer it yourself, say, I'll bring you some materials in a while, as soon as you read them, you'll know about it.
  129. 647000 651000 中国政府是不是限制消费品的进口?
  130. 651000 658000 待会儿我给您拿一份材料,您一看就清楚了。
  131. 658000 662000 Now here's the next exchange.
  132. 662000 667000 In a factory, only workers with high efficiency can get a pay raise, right?
  133. 667000 674000 在一个工厂里,工作效率高的工人才能提高工资,对吧?
  134. 674000 677000 Right, more pay for more work, you know?
  135. 677000 680000 对啊,多劳多得嘛!
  136. 680000 683000 Repeat efficiency.
  137. 683000 687000 效率,效率.
  138. 687000 689000 Repeat wages.
  139. 689000 693000 工资,工资.
  140. 693000 699000 Repeat, in a factory, only workers with high efficiency can get a pay raise, right?
  141. 699000 711000 在一个工厂里,工作效率高的工人才能提高工资,对吧?
  142. 711000 718000 在一个工厂里,工作效率高的工人才能提高工资,对吧?
  143. 718000 722000 Repeat, more pay for more work.
  144. 722000 725000 多劳多得.
  145. 725000 729000 多劳多得.
  146. 729000 736000 Now listen to the question and answer it yourself, say, right, more pay for more work, you know?
  147. 736000 742000 在一个工厂里,工作效率高的工人才能提高工资,对吧?
  148. 742000 746000 对啊,多劳多得嘛!
  149. 746000 749000 Now here's the next exchange.
  150. 749000 753000 老张,what's the farewell meeting for today?
  151. 753000 756000 老张,今天开什么环送会?
  152. 756000 760000 We're sending off the European delegation of lawyers.
  153. 760000 763000 欢送欧洲的律师代表团.
  154. 763000 766000 Repeat farewell meeting.
  155. 766000 771000 欢送会,欢送会.
  156. 771000 776000 Repeat,老张,what's the farewell meeting for today?
  157. 776000 782000 老张,今天开什么环送会?
  158. 782000 786000 老张,今天开什么环送会?
  159. 786000 789000 Repeat, to see off, to send off.
  160. 789000 794000 欢送,欢送.
  161. 794000 797000 Repeat, lawyer, attorney.
  162. 797000 801000 律师,律师.
  163. 801000 803000 Repeat, delegation.
  164. 803000 808000 代表团,代表团.
  165. 808000 812000 Repeat, we're sending off the European delegation of lawyers.
  166. 812000 818000 欢送欧洲的律师代表团.
  167. 818000 823000 欢送欧洲的律师代表团.
  168. 823000 826000 Now listen to the first sentence and reply yourself.
  169. 826000 830000 Say, we're sending off the European delegation of lawyers.
  170. 830000 836000 老张,今天开什么环送会?
  171. 836000 841000 欢送欧洲的律师代表团.
  172. 841000 843000 Now here's the next exchange.
  173. 843000 846000 Since the Sino-American Sea Transportation Treaty,
  174. 846000 850000 the coastal region has become even busier.
  175. 850000 852000 有了中美海运条约以后,
  176. 852000 855000 连海一带就更热闹了.
  177. 855000 859000 Yes, it looks as if these large ports will experience tremendous growth in the next decade.
  178. 859000 863000 是啊,看起来以后的十年,
  179. 863000 870000 这几个大海港会有大规模的发展.Repeat, sea transportation.
  180. 870000 876000 海运,海运.Repeat, treaty.
  181. 876000 884000 条约,条约.Repeat, since the Sino-American Sea Transportation Treaty,
  182. 884000 887000 the coastal region has become even busier.
  183. 887000 890000 有了中美海运条约以后,
  184. 890000 899000 连海一带就更热闹了.
  185. 899000 901000 有了中美海运条约以后,
  186. 901000 906000 连海一带就更热闹了.
  187. 906000 909000 Repeat, harbor, seaport.
  188. 909000 914000 海港,海港.
  189. 914000 917000 Repeat, scale, scope, dimension.
  190. 917000 923000 规模,规模.Repeat.
  191. 923000 928000 Yes, it looks as if these large ports will experience tremendous growth in the next decade.
  192. 928000 931000 是啊,看起来以后的十年,
  193. 931000 941000 这几个大海港会有大规模的发展.
  194. 941000 943000 是啊,看起来以后的十年,
  195. 943000 949000 这几个大海港会有大规模的发展.
  196. 949000 952000 Now listen to the first sentence and reply yourself.
  197. 952000 958000 Say, yes, it looks as if these large ports will experience tremendous growth in the next decade.
  198. 958000 968000 有了中美海运条约以后,连海一带就更热闹了.
  199. 968000 971000 是啊,看起来以后的十年,
  200. 971000 976000 这几个大海港会有大规模的发展.
  201. 976000 979000 Now here's a review of the vocabulary you just learned.
  202. 979000 984000 Test yourself to restrict to limit restrictions.
  203. 984000 988000 限制, consumer goods.
  204. 988000 994000 消费品, later in a while.
  205. 994000 999000 待会儿, efficiency,
  206. 999000 1002000 wages,
  207. 1002000 1004000 工资,
  208. 1004000 1007000 more pay for more work,
  209. 1007000 1010000 多劳多得,
  210. 1010000 1013000 farewell meeting,
  211. 1013000 1016000 欢送会,
  212. 1016000 1018000 to send off,
  213. 1018000 1020000 欢送,
  214. 1020000 1022000 lawyer, attorney,
  215. 1022000 1024000 律师,
  216. 1024000 1026000 delegation,
  217. 1026000 1030000 代表团,
  218. 1030000 1033000 sea transportation,
  219. 1033000 1035000 海运,
  220. 1035000 1038000 treaty,
  221. 1038000 1040000 条约,
  222. 1040000 1043000 harbor, seaport,
  223. 1043000 1045000 海港,
  224. 1045000 1048000 scale, scope, dimension,
  225. 1048000 1051000 规模.
  226. 1051000 1053000 Now here's the next exchange.
  227. 1053000 1058000 Have you heard the news? Some very important people are coming tonight.
  228. 1058000 1063000 你听到消息了没有?今天晚上有很重要的人来.
  229. 1063000 1068000 Tonight's party is sure to be interesting. You mustn't be late.
  230. 1068000 1073000 今天的晚会一定很有意思,千万别晚了.
  231. 1073000 1075000 Repeat news.
  232. 1075000 1079000 消息,消息.
  233. 1079000 1083000 Have you heard the news? Some very important people are coming tonight.
  234. 1083000 1088000 你听到消息了没有?今天晚上有很重要的人来.
  235. 1091000 1096000 你听到消息了没有?今天晚上有很重要的人来.
  236. 1096000 1098000 Repeat evening party.
  237. 1098000 1102000 晚会,晚会.
  238. 1102000 1105000 Repeat without fail to be sure.
  239. 1105000 1108000 千万,千万.
  240. 1108000 1110000 Repeat.
  241. 1110000 1114000 Tonight's gathering is sure to be interesting. You mustn't be late.
  242. 1114000 1122000 今天的晚会一定很有意思,千万别晚了.
  243. 1122000 1128000 今天的晚会一定很有意思,千万别晚了.
  244. 1128000 1131000 Now listen to the first sentence and answer it yourself.
  245. 1131000 1132000 Say,
  246. 1132000 1136000 Tonight's party is sure to be interesting. You mustn't be late.
  247. 1136000 1145000 你听到消息了没有?今天晚上有很重要的人来.
  248. 1145000 1151000 今天的晚会一定很有意思,千万别晚了.
  249. 1151000 1154000 Now listen to the next exchange.
  250. 1154000 1157000 I want to see the educational equipment.
  251. 1157000 1160000 我要参观教学设备.
  252. 1160000 1165000 The educational equipment is all in this large hall. You're welcome to see it.
  253. 1165000 1172000 教学设备都集中在这个大厅里了.欢迎参观.Repeat equipment.
  254. 1172000 1176000 设备,设备.Repeat.
  255. 1176000 1179000 I want to see the educational equipment.
  256. 1179000 1183000 我要参观教学设备.
  257. 1183000 1190000 我要参观教学设备.to concentrate, to centralize.
  258. 1190000 1194000 集中,集中.large hall.
  259. 1194000 1200000 大厅.大厅.Repeat.
  260. 1200000 1205000 The educational equipment is all together in this large hall. You're welcome to see it.
  261. 1205000 1213000 教学设备都集中在这个大厅里了.欢迎参观.
  262. 1213000 1221000 教学设备都集中在这个大厅里了.欢迎参观.
  263. 1221000 1223000 Now listen to the first sentence and reply yourself.
  264. 1223000 1229000 Say, the educational equipment is all together in this large hall. You're welcome to see it.
  265. 1229000 1235000 我要参观教学设备.
  266. 1235000 1241000 教学设备都集中在这个大厅里了.欢迎参观.
  267. 1241000 1245000 Now here's the last exchange.
  268. 1245000 1251000 China and America have made a lot of plans to cooperate in various fields.
  269. 1251000 1258000 中美两国为了在各方面进行合作,订好了不少计划。
  270. 1258000 1263000 The equipment which was just shipped to Fujian is a part of those plans.
  271. 1263000 1268000 刚运到福建的这些设备,就是那些计划的一部分。
  272. 1268000 1272000 Repeat to fix, to set, to make definite.
  273. 1272000 1278000 定,定.Repeat to cooperate, cooperation.
  274. 1278000 1282000 合作。合作。
  275. 1282000 1289000 Repeat, China and America have made a lot of plans to cooperate in various fields.
  276. 1289000 1298000 中美两国为了在各方面进行合作,订好了不少计划。
  277. 1298000 1307000 中美两国为了在各方面进行合作,订好了不少计划。
  278. 1307000 1309000 Repeat to transport, to ship.
  279. 1309000 1312000 运。运。
  280. 1312000 1317000 Repeat the name of a province on the coast in southeastern China, formerly called Fujian.
  281. 1317000 1321000 福建。福建。
  282. 1321000 1327000 Repeat, the equipment which was just shipped to Fujian is a part of those plans.
  283. 1327000 1338000 刚运到福建的这些设备,就是那些计划的一部分。
  284. 1338000 1346000 刚运到福建的这些设备,就是那些计划的一部分。
  285. 1346000 1349000 Now listen to the first sentence and reply yourself, say,
  286. 1349000 1354000 The equipment which was just shipped to Fujian is a part of those plans.
  287. 1354000 1365000 中美两国为了在各方面进行合作,订好了不少计划。
  288. 1365000 1371000 嗯,刚运到福建的这些设备,就是那些计划的一部分。
  289. 1371000 1375000 Now here's a review of the vocabulary from the last set of exchanges.
  290. 1375000 1377000 Test yourself.
  291. 1377000 1379000 Lose.
  292. 1379000 1381000 消息。
  293. 1381000 1385000 Evening gathering, party.
  294. 1385000 1387000 晚会。
  295. 1387000 1390000 Without fail to be sure.
  296. 1390000 1392000 千万。
  297. 1392000 1396000 To concentrate to centralize.
  298. 1396000 1398000 集中。
  299. 1398000 1401000 Large hall.
  300. 1401000 1403000 大厅。
  301. 1403000 1405000 Equipment.
  302. 1405000 1408000 设备。
  303. 1408000 1411000 The province formerly called Fukian.
  304. 1411000 1414000 福建。
  305. 1414000 1417000 To cooperate to work together.
  306. 1417000 1419000 合作。
  307. 1419000 1423000 To fix, to set, to make definite.
  308. 1423000 1424000 兵。
  309. 1424000 1427000 To ship, to transport.
  310. 1427000 1428000 运。
  311. 1428000 1430000 This is the end of the tape.
  312. 1430000 1440000 The end of traveling in China module unit 8, tape 1.