123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329 |
- start end text
- 0 6000 Standard Chinese, A Modular Approach, Car Module Unit 1.
- 6000 11000 On this tape, you'll learn some questions and phrases that apply to the operation and maintenance of a car.
- 11000 14000 Part 1 begins at the service station.
- 14000 18000 Oil, Gasoline, Fuel.
- 18000 20000 油.
- 20000 27000 There's not enough gas. Please add some.
- 27000 32000 油不夠了,請你加點油.
- 32000 35000 Liter.
- 35000 38000 工商.
- 38000 43000 Add 50 liters.
- 43000 47000 加50工商吧.
- 47000 50000 Gasoline.
- 50000 54000 汽油.
- 54000 56000 Ticket or Coupon.
- 56000 59000 票.
- 59000 64000 Here are three 20 liter gasoline coupons.
- 64000 72000 這是三張二十工商的汽油票.
- 72000 75000 Tire.
- 75000 79000 輪胎.
- 79000 81000 Air.
- 81000 83000 氣.
- 83000 87000 To be enough. To be sufficient.
- 87000 90000 足.
- 90000 94000 The verb to hit. Used here to mean add some air.
- 94000 98000 打.
- 98000 108000 The air in the tires isn't enough. Please put some air in, alright?
- 108000 112000 輪胎的氣不足了,請你打一下氣.
- 112000 119000 好不好?
- 119000 122000 Glass.
- 122000 124000 玻璃.
- 124000 127000 To be dirty.
- 127000 130000 髒.
- 130000 133000 To wipe.
- 133000 136000 擦.
- 136000 142000 The glass on the car is a little dirty.
- 142000 150000 汽車的玻璃有點髒.
- 150000 156000 I think I'll wipe it a bit. Do you have some water?
- 156000 165000 我想擦一擦,你們有水嗎?
- 165000 168000 There are some words and phrases you need to learn to understand.
- 168000 171000 Air pump.
- 171000 176000 打氣桶.
- 176000 182000 The air pump is there.
- 182000 188000 打氣桶在那邊.
- 188000 195000 You drive your car over and I'll give you some air.
- 195000 204000 你把車開過去,我來給你打.
- 204000 207000 High grade.
- 207000 212000 高級.
- 212000 215000 Regular.
- 215000 218000 普通.
- 218000 221000 What kind of gas do you want to add?
- 221000 229000 High grade gas or regular?
- 229000 240000 你要加什麼油?高級汽油還是普通汽油?
- 240000 243000 To be full.
- 243000 246000 滿.
- 246000 254000 No need to fill it up. 40 liters will be enough.
- 254000 263000 不必加滿,40公升就夠了.
- 263000 266000 Oil.
- 266000 271000 汽油.
- 271000 277000 Do you want me to see if there's enough oil?
- 277000 286000 要不要看看,汽油夠不夠?
- 286000 291000 Here's a review of the vocabulary you've learned to produce so far.
- 291000 294000 Oil, gasoline, fuel.
- 294000 296000 油.
- 296000 299000 Liter.
- 299000 301000 工商.
- 301000 304000 Gasoline.
- 304000 307000 汽油.
- 307000 311000 Ticket, coupon.
- 311000 314000 票.
- 314000 317000 Tire.
- 317000 320000 輪胎.
- 320000 322000 Air.
- 322000 324000 氣.
- 324000 328000 To be enough, to be sufficient.
- 328000 331000 不.
- 331000 336000 The verb to hit used here to mean add air.
- 336000 338000 打.
- 338000 341000 glass.
- 341000 343000 玻璃.
- 343000 346000 To be dirty.
- 346000 348000 脏.
- 348000 350000 To wipe.
- 350000 354000 擦.
- 354000 357000 Now here's a review of the sentences you've learned.
- 357000 363000 It's not enough gas, please add some.
- 363000 371000 油不夠了,請你加點油.
- 371000 376000 Add 50 liters.
- 376000 381000 加50公升吧.
- 381000 388000 50-20 liter gasoline, coupon.
- 388000 395000 這是三張20公升的汽油票.
- 395000 397000 The air and the tires isn't enough.
- 397000 404000 Please put some air in, alright?
- 404000 410000 輪胎的氣不足了,請你打一下氣,好不好?
- 410000 419000 The glass on the car is a little dirty.
- 419000 427000 汽車的玻璃有點髒.
- 427000 428000 I think I'll wipe it a bit.
- 428000 433000 Do you have some water?
- 433000 439000 我想擦一擦,你們有水嗎?
- 439000 442000 Here's a conversation reviewing what you just learned.
- 442000 446000 It takes place at a gasoline stand in Peking.
- 446000 450000 油不夠了,請你加點油.
- 450000 452000 你要加多少?
- 452000 454000 加50公升吧.
- 454000 456000 好.
- 456000 461000 這是三張20公升的汽油票.
- 461000 468000 我給你寫下來了,60公升的油票,用了50公升,還有10公升.
- 468000 474000 輪胎的氣不足了,請你打一下氣,好不好?
- 474000 481000 好,打氣桶在那邊,你把車開過去,我來給你打.
- 481000 489000 謝謝你,汽車的玻璃有點髒,我想擦一擦,你們有水嗎?
- 489000 496000 那兒有水,請你自己來吧.
- 496000 499000 Now here's another conversation reviewing what you've just learned.
- 499000 502000 It takes place in Taipei.
- 502000 505000 請你給我加點油.
- 505000 511000 你要加什麼油?高級汽油還是普通汽油?
- 511000 516000 普通的,不必加滿,40公升就夠了.
- 516000 520000 要不要看看機油夠不夠?
- 520000 525000 對,機油也不夠了,請你加點吧.
- 525000 530000 機油加好了.
- 530000 537000 哦,車子的玻璃太髒了,請你幫我擦一擦,好不好?
- 537000 540000 好,我來給你擦.
- 540000 543000 謝謝你,多少錢?
- 543000 552000 汽油500塊錢,機油90塊,一共590塊錢.
- 552000 555000 這是600塊錢,不用找了.
- 555000 561000 多謝,多謝,再見.
- 561000 564000 Part two talks about having a car repaired.
- 564000 568000 Trouble, flaw, defect.
- 568000 571000 毛病.
- 571000 576000 There's something wrong with my car.
- 576000 582000 我的車有點毛病了.
- 582000 585000 Often.
- 585000 588000 常常.
- 588000 591000 To stall.
- 591000 595000 熄火.
- 595000 602000 It often stalls, truly troublesome.
- 602000 607000 常常熄火,真麻煩.
- 607000 610000 The brakes.
- 610000 613000 煞車.
- 613000 617000 To be sharp, to be keen.
- 617000 621000 靈.
- 621000 626000 The brakes are not too good.
- 626000 631000 煞車不太靈.
- 631000 634000 Light, lamp.
- 634000 638000 燈.
- 638000 644000 To light up.
- 644000 647000 亮.
- 647000 656000 In front, one of the lights doesn't light up anymore.
- 656000 663000 圓頭,有一個燈不亮了.
- 663000 667000 To have a maintenance checkup.
- 667000 671000 保養.
- 671000 674000 My car has already been driven 3000 miles.
- 674000 685000 I have to have a maintenance checkup.
- 685000 688000 煞車已經開了3000公里了.
- 688000 698000 得保養啊.
- 698000 702000 Now here are some words and phrases you need to learn to understand.
- 702000 708000 Mechanic.
- 708000 713000 技術工人.
- 713000 722000 To inspect, to examine, to check.
- 722000 727000 檢查.
- 727000 738000 I'll ask our comrade mechanic to check it well for you.
- 738000 752000 我請我們技術工人同志好好地給你檢查.
- 752000 755000 To fix, to repair.
- 755000 760000 修理.
- 760000 767000 If there's something wrong with your car, we'll fix it for you.
- 767000 779000 如果你的車有毛病,我們給你修理.
- 779000 783000 To be simple.
- 783000 786000 簡單.
- 786000 789000 Parts.
- 789000 792000 零件.
- 792000 795000 To order.
- 795000 798000 定.
- 798000 800000 Simple parts we have.
- 800000 809000 If we don't have them, we can order them.
- 809000 812000 簡單的零件,我們有.
- 812000 822000 如果我們沒有,可以定.
- 822000 825000 Here's a review of the vocabulary you've learned to say so far.
- 825000 830000 Trouble, flaw, defect.
- 830000 833000 毛病.
- 833000 838000 Often.
- 838000 841000 常常.
- 841000 846000 To stall.
- 846000 851000 熄火.
- 851000 855000 Drakes.
- 855000 859000 煞車.
- 859000 860000 To be sharp.
- 860000 863000 To be keen.
- 863000 866000 零.
- 866000 870000 Light or lamp.
- 870000 873000 燈.
- 873000 877000 To light up.
- 877000 880000 亮.
- 880000 884000 To have a maintenance checkup.
- 884000 890000 保養.
- 890000 893000 Here's a review of the sentences you've learned.
- 893000 901000 There's something wrong with my car.
- 901000 907000 我的車有點毛病了.
- 907000 915000 It often stalls, truly troublesome.
- 915000 921000 常常熄火,真麻煩.
- 921000 928000 The brakes are not too good.
- 928000 934000 煞車不太靈.
- 934000 944000 And one of the lights doesn't light up anymore.
- 944000 953000 前頭有一個燈不亮了.
- 953000 955000 My car has already been driven 3000 miles.
- 955000 967000 I have to have a maintenance checkup.
- 967000 971000 我的汽車已經開了3000公里了.
- 971000 980000 得保養了.
- 980000 983000 Now here's a conversation reviewing what you've just learned.
- 983000 987000 It takes place at a service garage in Peking.
- 987000 990000 我的車有點毛病了.
- 990000 993000 請你們檢查檢查.
- 993000 995000 有什麼毛病?
- 995000 998000 常常熄火,真麻煩.
- 998000 1000000 常常熄火?
- 1000000 1003000 還有煞車不太靈.
- 1003000 1008000 前頭有一個燈不亮了.
- 1008000 1011000 你的車開了多少公里了?
- 1011000 1013000 我看看.
- 1013000 1019000 已經開了25100多公里了.
- 1019000 1026000 好,我請我們技術工人同志好好地給你檢查.
- 1026000 1030000 有毛病的地方,給你修好.
- 1030000 1035000 如果需要換零件,你們有吧?
- 1035000 1040000 看是什麼零件,有的我們有,有的可以想辦法.
- 1040000 1044000 檢查了以後再說吧.
- 1044000 1048000 我的車什麼時候可以修好?
- 1048000 1055000 如果沒有大毛病,大概兩天就修好了.
- 1055000 1057000 Now here's another conversation.
- 1057000 1059000 It takes place in Taipei.
- 1059000 1063000 我的汽車已經開了3000公里了.
- 1063000 1066000 得保養了.
- 1066000 1068000 有沒有什麼問題?
- 1068000 1071000 煞車有點不太靈.
- 1071000 1073000 還有別的問題嗎?
- 1073000 1076000 有時候還會熄火.
- 1076000 1081000 右邊後面的燈也不亮了.
- 1081000 1085000 好,我們先給你檢查.
- 1085000 1088000 如果有毛病,給你修理.
- 1088000 1093000 如果沒有毛病,我們給你保養保養.
- 1093000 1096000 零件你們有沒有?
- 1096000 1099000 簡單的零件,我們有.
- 1099000 1102000 如果我們沒有,可以定.
- 1102000 1106000 好,就請你們檢查吧.
- 1106000 1111000 我們這裡的技術工人很好.
- 1111000 1118000 我們要他們好好地給你檢查保養.
- 1118000 1125000 In part three, a flat tire must be fixed to explode.
- 1125000 1128000 爆.
- 1128000 1132000 A tire is blown out.
- 1132000 1137000 有一個輪胎爆了.
- 1137000 1140000 Spare tire.
- 1140000 1144000 背胎.
- 1144000 1147000 Tools.
- 1147000 1152000 工具.
- 1152000 1158000 There's both a spare tire and tools.
- 1158000 1166000 背胎,工具,都有.
- 1166000 1171000 Too bad, oh no, what a mess.
- 1171000 1175000 糟糕.
- 1175000 1181000 Engine.
- 1181000 1185000 引進.
- 1185000 1189000 Want start up.
- 1189000 1194000 發動不起來.
- 1194000 1199000 Oh no, the engine won't start.
- 1199000 1206000 糟糕,引進發動不起來了.
- 1206000 1209000 To push.
- 1209000 1217000 We'll have to push it over to the side of the road.
- 1217000 1225000 我們得把車推到路邊上去.
- 1225000 1229000 Now here are some words and phrases you need to learn to understand.
- 1229000 1233000 Tow truck.
- 1233000 1239000 拖車.
- 1239000 1241000 拖.
- 1241000 1245000 Garage.
- 1245000 1249000 修理行.
- 1249000 1258000 Have a tow truck come and tow it to the garage.
- 1258000 1270000 叫一輛拖車來,把車子拖到修理行去.
- 1270000 1273000 Now here's a review of the vocabulary you've learned to say so far.
- 1273000 1276000 To explode.
- 1276000 1278000 爆.
- 1278000 1280000 Spare tire.
- 1280000 1283000 背胎.
- 1283000 1285000 Tools.
- 1285000 1287000 工具.
- 1287000 1288000 Too bad.
- 1288000 1292000 Oh no, what a mess.
- 1292000 1294000 糟糕.
- 1294000 1297000 Engine.
- 1297000 1299000 引進.
- 1299000 1304000 Want start up.
- 1304000 1307000 發動不起來.
- 1307000 1309000 To push.
- 1309000 1312000 推.
- 1312000 1316000 Now here's a review of the sentences you've learned so far.
- 1316000 1320000 Spare tire is blown out.
- 1320000 1324000 有一個輪胎爆了.
- 1324000 1330000 There's both a spare tire and tools.
- 1330000 1336000 背胎,工具都有.
- 1336000 1344000 Oh no, the engine won't start up.
- 1344000 1351000 引進發動不起來了.
- 1351000 1360000 We'll have to push it over to the side of the road.
- 1360000 1367000 我們得把車推到路邊上去.
- 1367000 1370000 Now here's a conversation reviewing what you've just learned.
- 1370000 1373000 It takes place in Peking.
- 1373000 1377000 怎麼了?汽車不走了?
- 1377000 1380000 有一個輪胎爆了.
- 1380000 1383000 輪胎爆了.
- 1383000 1387000 車上有沒有背胎跟工具?
- 1387000 1391000 背胎,工具都有.
- 1391000 1395000 那好,你把車開到路邊去.
- 1395000 1397000 我們來換輪胎.
- 1397000 1402000 糟糕,引進發動不起來了.
- 1402000 1405000 引進也有問題了.
- 1405000 1408000 車停在大陸上不行.
- 1408000 1413000 我們得把車推到路邊上去.
- 1413000 1415000 推到路邊以後,
- 1415000 1419000 我們去找找這附近有沒有電話,
- 1419000 1423000 打電話到辦公室去,
- 1423000 1428000 要他們開車來把我們的車拖回去.
- 1428000 1430000 好,就這麼辦.
- 1430000 1435000 我們先來推車吧.
- 1435000 1438000 Now here's another conversation reviewing what you've just learned.
- 1438000 1443000 It takes place in Taipei.
- 1443000 1447000 不好了,有一個輪胎爆了.
- 1447000 1450000 輪胎爆了,那怎麼辦?
- 1450000 1455000 叫一輛拖車來,把車子拖到修理行去.
- 1455000 1459000 不必,我們車上有工具,也有背胎.
- 1459000 1461000 你自己會換嗎?
- 1461000 1463000 我自己可以換.
- 1463000 1469000 你還是先看看,引進能不能發動.
- 1469000 1474000 看,引進發動起來了,沒問題.
- 1474000 1479000 那好,你把車子開到路邊上去,換車胎.
- 1479000 1485000 好,我來慢慢的把車開到路邊上去.
- 1485000 1491000 停在這裡行了,我們下去換車胎吧.
|