FSI-8-Drill-E.xml 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362
  1. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  2. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  3. <tgroup cols="2">
  4. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  6. <tbody>
  7. <row>
  8. <entry>1.</entry>
  9. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā lái le ma?</foreignphrase></entry>
  10. </row>
  11. <row>
  12. <entry/>
  13. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她来了吗?</foreignphrase></entry>
  14. </row>
  15. <row>
  16. <entry/>
  17. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Has he/she come?</entry>
  18. </row>
  19. <row><entry/><entry/></row>
  20. <row>
  21. <entry></entry>
  22. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā hái méi lái.</foreignphrase></entry>
  23. </row>
  24. <row>
  25. <entry/>
  26. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她还没来。</foreignphrase></entry>
  27. </row>
  28. <row>
  29. <entry/>
  30. <entry>He/she hasn’t come yet.</entry>
  31. </row>
  32. <row><entry/><entry/></row><row>
  33. <entry>2.</entry>
  34. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren ne?</foreignphrase></entry>
  35. </row>
  36. <row>
  37. <entry/>
  38. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人呢?</foreignphrase></entry>
  39. </row>
  40. <row>
  41. <entry/>
  42. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>And his/her spouse?</entry>
  43. </row>
  44. <row><entry/><entry/></row>
  45. <row>
  46. <entry></entry>
  47. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren yě hái méi lái.</foreignphrase></entry>
  48. </row>
  49. <row>
  50. <entry/>
  51. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人也还没来。</foreignphrase></entry>
  52. </row>
  53. <row>
  54. <entry/>
  55. <entry>His/her spouse hasn’t come yet either.</entry>
  56. </row>
  57. <row><entry/><entry/></row><row>
  58. <entry>3.</entry>
  59. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zǒu le ma?</foreignphrase></entry>
  60. </row>
  61. <row>
  62. <entry/>
  63. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她走了吗?</foreignphrase></entry>
  64. </row>
  65. <row>
  66. <entry/>
  67. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Has he/she left?</entry>
  68. </row>
  69. <row><entry/><entry/></row>
  70. <row>
  71. <entry></entry>
  72. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā hái méi zǒu.</foreignphrase></entry>
  73. </row>
  74. <row>
  75. <entry/>
  76. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她还没走。</foreignphrase></entry>
  77. </row>
  78. <row>
  79. <entry/>
  80. <entry>He/she hasn’t left yet.</entry>
  81. </row>
  82. <row><entry/><entry/></row><row>
  83. <entry>4.</entry>
  84. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren ne?</foreignphrase></entry>
  85. </row>
  86. <row>
  87. <entry/>
  88. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人呢?</foreignphrase></entry>
  89. </row>
  90. <row>
  91. <entry/>
  92. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>And his/her spouse?</entry>
  93. </row>
  94. <row><entry/><entry/></row>
  95. <row>
  96. <entry></entry>
  97. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren yě hái méi zǒu.</foreignphrase></entry>
  98. </row>
  99. <row>
  100. <entry/>
  101. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人也还没走。</foreignphrase></entry>
  102. </row>
  103. <row>
  104. <entry/>
  105. <entry>His/her spouse hasn’t left yet either.</entry>
  106. </row>
  107. <row><entry/><entry/></row><row>
  108. <entry>5.</entry>
  109. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā dào le ma?</foreignphrase></entry>
  110. </row>
  111. <row>
  112. <entry/>
  113. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她到了吗?</foreignphrase></entry>
  114. </row>
  115. <row>
  116. <entry/>
  117. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Has he/she arrived?</entry>
  118. </row>
  119. <row><entry/><entry/></row>
  120. <row>
  121. <entry></entry>
  122. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā hái méi dào.</foreignphrase></entry>
  123. </row>
  124. <row>
  125. <entry/>
  126. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她还没到。</foreignphrase></entry>
  127. </row>
  128. <row>
  129. <entry/>
  130. <entry>He/she hasn’t arrived yet.</entry>
  131. </row>
  132. <row><entry/><entry/></row><row>
  133. <entry>6.</entry>
  134. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren ne?</foreignphrase></entry>
  135. </row>
  136. <row>
  137. <entry/>
  138. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人呢?</foreignphrase></entry>
  139. </row>
  140. <row>
  141. <entry/>
  142. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>And his/her spouse?</entry>
  143. </row>
  144. <row><entry/><entry/></row>
  145. <row>
  146. <entry></entry>
  147. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren yě hái méi dào.</foreignphrase></entry>
  148. </row>
  149. <row>
  150. <entry/>
  151. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她爱人也还没到。</foreignphrase></entry>
  152. </row>
  153. <row>
  154. <entry/>
  155. <entry>His/her spouse hasn’t arrived yet either.</entry>
  156. </row>
  157. <row><entry/><entry/></row><row>
  158. <entry>7.</entry>
  159. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng nǚshì lái le ma?</foreignphrase></entry>
  160. </row>
  161. <row>
  162. <entry/>
  163. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">方女士来了吗?</foreignphrase></entry>
  164. </row>
  165. <row>
  166. <entry/>
  167. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Has Ms. Fāng come?</entry>
  168. </row>
  169. <row><entry/><entry/></row>
  170. <row>
  171. <entry></entry>
  172. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng nǚshì hái méi lái.</foreignphrase></entry>
  173. </row>
  174. <row>
  175. <entry/>
  176. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">方女士还没来。</foreignphrase></entry>
  177. </row>
  178. <row>
  179. <entry/>
  180. <entry>Ms. Fāng hasn’t come yet.</entry>
  181. </row>
  182. <row><entry/><entry/></row><row>
  183. <entry>8.</entry>
  184. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā dìdi ne?</foreignphrase></entry>
  185. </row>
  186. <row>
  187. <entry/>
  188. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她弟弟呢?</foreignphrase></entry>
  189. </row>
  190. <row>
  191. <entry/>
  192. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>And her younger brother?</entry>
  193. </row>
  194. <row><entry/><entry/></row>
  195. <row>
  196. <entry></entry>
  197. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā dìdi yě hái méi lái.</foreignphrase></entry>
  198. </row>
  199. <row>
  200. <entry/>
  201. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她弟弟也还没来。</foreignphrase></entry>
  202. </row>
  203. <row>
  204. <entry/>
  205. <entry>Her younger brother hasn’t come yet either.</entry>
  206. </row>
  207. <row><entry/><entry/></row><row>
  208. <entry>9.</entry>
  209. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ xiānsheng dào le ma?</foreignphrase></entry>
  210. </row>
  211. <row>
  212. <entry/>
  213. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">李先生到了吗?</foreignphrase></entry>
  214. </row>
  215. <row>
  216. <entry/>
  217. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Has Mr.Lǐ arrived?</entry>
  218. </row>
  219. <row><entry/><entry/></row>
  220. <row>
  221. <entry></entry>
  222. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ xiānsheng hái méi dào.</foreignphrase></entry>
  223. </row>
  224. <row>
  225. <entry/>
  226. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">李先生还没到。</foreignphrase></entry>
  227. </row>
  228. <row>
  229. <entry/>
  230. <entry>Mr. Lǐ hasn’t arrived yet.</entry>
  231. </row>
  232. <row><entry/><entry/></row><row>
  233. <entry>10.</entry>
  234. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā fùmǔ ne?</foreignphrase></entry>
  235. </row>
  236. <row>
  237. <entry/>
  238. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他父母呢?</foreignphrase></entry>
  239. </row>
  240. <row>
  241. <entry/>
  242. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>And his parents?</entry>
  243. </row>
  244. <row><entry/><entry/></row>
  245. <row>
  246. <entry></entry>
  247. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā fùmǔ yě hái méi dào.</foreignphrase></entry>
  248. </row>
  249. <row>
  250. <entry/>
  251. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她父母也还没到。</foreignphrase></entry>
  252. </row>
  253. <row>
  254. <entry/>
  255. <entry>His parents haven’t come yet either.</entry>
  256. </row>
  257. <row><entry/><entry/></row><row>
  258. <entry>11.</entry>
  259. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén tóngzhì zǒu le ma?</foreignphrase></entry>
  260. </row>
  261. <row>
  262. <entry/>
  263. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">陈同志走了吗?</foreignphrase></entry>
  264. </row>
  265. <row>
  266. <entry/>
  267. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Has comrade Chén left?</entry>
  268. </row>
  269. <row><entry/><entry/></row>
  270. <row>
  271. <entry></entry>
  272. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén tóngzhì hái méi zǒu.</foreignphrase></entry>
  273. </row>
  274. <row>
  275. <entry/>
  276. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">陈同志还没走。</foreignphrase></entry>
  277. </row>
  278. <row>
  279. <entry/>
  280. <entry>Comrade Chén hasn’t left yet?</entry>
  281. </row>
  282. <row><entry/><entry/></row><row>
  283. <entry>12.</entry>
  284. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāng tóngzhì ne?</foreignphrase></entry>
  285. </row>
  286. <row>
  287. <entry/>
  288. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">江同志呢?</foreignphrase></entry>
  289. </row>
  290. <row>
  291. <entry/>
  292. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>And comrade Jiāng?</entry>
  293. </row>
  294. <row><entry/><entry/></row>
  295. <row>
  296. <entry></entry>
  297. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāng tóngzhì yě hái méi zǒu.</foreignphrase></entry>
  298. </row>
  299. <row>
  300. <entry/>
  301. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">江同志也还没走。</foreignphrase></entry>
  302. </row>
  303. <row>
  304. <entry/>
  305. <entry>Comrade Jiāng hasn’t left yet either.</entry>
  306. </row>
  307. <row><entry/><entry/></row><row>
  308. <entry>13.</entry>
  309. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā mǔqin dào le ma?</foreignphrase></entry>
  310. </row>
  311. <row>
  312. <entry/>
  313. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她亲到了吗?</foreignphrase></entry>
  314. </row>
  315. <row>
  316. <entry/>
  317. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Has his/her mother arrived?</entry>
  318. </row>
  319. <row><entry/><entry/></row>
  320. <row>
  321. <entry></entry>
  322. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā mǔqin hái méi dào.</foreignphrase></entry>
  323. </row>
  324. <row>
  325. <entry/>
  326. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她母亲还没到。</foreignphrase></entry>
  327. </row>
  328. <row>
  329. <entry/>
  330. <entry>His/her mother hasn’t arrived yet.</entry>
  331. </row>
  332. <row><entry/><entry/></row><row>
  333. <entry>14.</entry>
  334. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā jiějie ne?</foreignphrase></entry>
  335. </row>
  336. <row>
  337. <entry/>
  338. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她姐姐呢?</foreignphrase></entry>
  339. </row>
  340. <row>
  341. <entry/>
  342. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>And his/her older sister?</entry>
  343. </row>
  344. <row><entry/><entry/></row>
  345. <row>
  346. <entry></entry>
  347. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā jiějie yě hái méi dào.</foreignphrase></entry>
  348. </row>
  349. <row>
  350. <entry/>
  351. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她姐姐也还没到。</foreignphrase></entry>
  352. </row>
  353. <row>
  354. <entry/>
  355. <entry>His/her older sister hasn’t arrived yet either.</entry>
  356. </row>
  357. <row><entry/><entry/></row>
  358. </tbody>
  359. </tgroup>
  360. </table>