FSI-8-Drill-G-trad.csv 2.2 KB

1234567891011121314
  1. 1. Tā lái le ma? 他/她來了嗎? Has he/she come? Tā hái méi lái. 他/她還沒來。 He/she hasn’t come yet. 2 4 FSI-Chinese
  2. 2. Tā àiren ne? 他/她愛人呢? And is/her spouse? Tā àiren yǐjīng lái le. 他/她愛人已經來了。 His/her spouse has already come. 2 4 FSI-Chinese
  3. 3. Tā zǒu le ma? 他/她走了嗎? Has he/she left? Tā hái méi zǒu. 他/她還沒走。 He/she hasn’t left yet. 2 4 FSI-Chinese
  4. 4. Tā àiren ne? 他/她愛人呢? And his/her spouse? Tā àiren yǐjīng zǒu le. 他/她愛人已經走了。 His/her spouse has already left. 2 4 FSI-Chinese
  5. 5. Tā dào le ma? 他/她到了嗎? Has he/she arrived? Tā hái méi dào. 他/她還沒到。 He/she hasn’t arrived yet. 2 4 FSI-Chinese
  6. 6. Tā àiren ne? 他/她愛人呢? And his/her spouse? Tā àiren yǐjīng dào le. 他/她愛人已經到了。 His/her spouse has already arrived. 2 4 FSI-Chinese
  7. 7. Cāo tóngzhì lái le ma? 曹同志來了嗎? Has Comrade Cāo come? Cāo tóngzhì hái méi lái. 曹同志還沒來。 Comrade Cāo hasn’t come yet. 2 4 FSI-Chinese
  8. 8. Sūn tóngzhì ne? 孫同志呢? And Comrade Sūn? Sūn tóngzhì yǐjīng lái le. 孫同志已經來了。 Comrade Sūn has already come. 2 4 FSI-Chinese
  9. 9. Zhāng xiānsheng lái le ma? 張先生來了嗎? Has Mr. Zhāng come? Zhāng xiānsheng hái méi lái. 張先生還沒來。 Mr. Zhāng hasen’t come yet. 2 4 FSI-Chinese
  10. 10. Tā dìdi ne? 他弟弟呢? And his younger brother? Tā dìdi yǐjǐng lái le. 他弟弟已經來了。 His younger brother has already come. 2 4 FSI-Chinese
  11. 11. Tā mǔqin dào le ma? 他/她母親到了嗎? Has his/her mother arrived? Tā mǔqin hái méi dào. 他/她母親還沒到。 His/her mother hasn’t arrived yet. 2 4 FSI-Chinese
  12. 12. Tā mèimei ne? 他/她妹妹呢? And his/her younger sister? Tā mèimei yǐjīng dào le. 他/她妹妹已經到了。 His/her younger sister has already arrived. 2 4 FSI-Chinese
  13. 13. Wáng nǚshì zǒu le ma? 王女士走了嗎? Has Mrs. Wáng left. Wāng nǚshì hái méi zǒu. 王女士還沒走。 Mrs. Wáng hasn’t left yet. 2 4 FSI-Chinese
  14. 14. Zhāng nǚshì ne? 張女士呢? And Mrs.Zhāng? Zhāng nǚshì yǐjīng zǒu le. 張女士已經走了。 Mrs.Zhāng has already left. 2 4 FSI-Chinese