tout.xml 110 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860
  1. <section>
  2. <title></title>
  3. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  4. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  5. <tgroup cols="2">
  6. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  7. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  8. <tbody>
  9. <row>
  10. <entry>1</entry>
  11. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐmen zhèli kéyi huàn Měijīn ma?</foreignphrase></entry>
  12. </row>
  13. <row>
  14. <entry/>
  15. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你们这里换美金吗?</foreignphrase></entry>
  16. </row>
  17. <row>
  18. <entry/>
  19. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, can U.S. currency be changed here?</entry>
  20. </row>
  21. <row><entry/><entry/></row>
  22. <row>
  23. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yuánshān Dàfàndiàn</foreignphrase></entry>
  24. </row><row>
  25. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">遠山大饭店</foreignphrase></entry>
  26. </row><row>
  27. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Yuánshān hotel</entry>
  28. </row>
  29. <row><entry/><entry/></row>
  30. <row>
  31. <entry></entry>
  32. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Yuánshān Dàfàndiàn kéyi huàn Měijīn ma?</foreignphrase></entry>
  33. </row>
  34. <row>
  35. <entry/>
  36. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,遠山大饭店可以换美金吗?</foreignphrase></entry>
  37. </row>
  38. <row>
  39. <entry/>
  40. <entry>May I ask, can U.S. currency be changed at the Yuanshan Hotel?</entry>
  41. </row>
  42. <row><entry/><entry/></row><row>
  43. <entry>2</entry>
  44. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Yuánshān Dàfàndiàn kéyi huàn Měijīn ma?</foreignphrase></entry>
  45. </row>
  46. <row>
  47. <entry/>
  48. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,遠山大饭店换美金吗?</foreignphrase></entry>
  49. </row>
  50. <row>
  51. <entry/>
  52. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, can U.S. currency be changed the Yuanshan Hotel?</entry>
  53. </row>
  54. <row><entry/><entry/></row>
  55. <row>
  56. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tāmen nàli</foreignphrase></entry>
  57. </row><row>
  58. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她们那里</foreignphrase></entry>
  59. </row><row>
  60. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>there</entry>
  61. </row>
  62. <row><entry/><entry/></row>
  63. <row>
  64. <entry></entry>
  65. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, tāmen nàli kéyi huàn Měijīn ma?</foreignphrase></entry>
  66. </row>
  67. <row>
  68. <entry/>
  69. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,他/她们那里可以换美金吗?</foreignphrase></entry>
  70. </row>
  71. <row>
  72. <entry/>
  73. <entry>May I ask, can U.S. currency be changed there? </entry>
  74. </row>
  75. <row><entry/><entry/></row><row>
  76. <entry>3</entry>
  77. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, tāmen nàli kéyi huàn Měijīn ma? </foreignphrase></entry>
  78. </row>
  79. <row>
  80. <entry/>
  81. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,他/她们那里换美金吗?</foreignphrase></entry>
  82. </row>
  83. <row>
  84. <entry/>
  85. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, can U.S. currency be changed there?</entry>
  86. </row>
  87. <row><entry/><entry/></row>
  88. <row>
  89. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guóbīn Dàfàndiàn</foreignphrase></entry>
  90. </row><row>
  91. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">国宾大饭店</foreignphrase></entry>
  92. </row><row>
  93. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Ambassador Hotel</entry>
  94. </row>
  95. <row><entry/><entry/></row>
  96. <row>
  97. <entry></entry>
  98. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Guóbīn Dàfàndiàn kéyi huàn Měijīn ma?</foreignphrase></entry>
  99. </row>
  100. <row>
  101. <entry/>
  102. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,国宾大饭店可以换美金吗?</foreignphrase></entry>
  103. </row>
  104. <row>
  105. <entry/>
  106. <entry>May I ask, can U.S. currency be changed at the Ambassador Hotel?</entry>
  107. </row>
  108. <row><entry/><entry/></row><row>
  109. <entry>4</entry>
  110. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Guóbīn Dàfàndiàn kéyi huàn Měijīn ma?</foreignphrase></entry>
  111. </row>
  112. <row>
  113. <entry/>
  114. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,国宾大饭店换美金吗?</foreignphrase></entry>
  115. </row>
  116. <row>
  117. <entry/>
  118. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, can U.S. currency be changed at the Ambassador Hotel?</entry>
  119. </row>
  120. <row><entry/><entry/></row>
  121. <row>
  122. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhège yínháng</foreignphrase></entry>
  123. </row><row>
  124. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个银行</foreignphrase></entry>
  125. </row><row>
  126. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>this bank</entry>
  127. </row>
  128. <row><entry/><entry/></row>
  129. <row>
  130. <entry></entry>
  131. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, zhège yínháng kéyi huàn Měijīn ma?</foreignphrase></entry>
  132. </row>
  133. <row>
  134. <entry/>
  135. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,这个音行可以换美金吗?</foreignphrase></entry>
  136. </row>
  137. <row>
  138. <entry/>
  139. <entry>May I ask, can U.S. currency be changed at this bank?</entry>
  140. </row>
  141. <row><entry/><entry/></row><row>
  142. <entry>5</entry>
  143. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, zhège yínháng kéyi huàn Měijīn ma?</foreignphrase></entry>
  144. </row>
  145. <row>
  146. <entry/>
  147. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,这个银行换美金吗?</foreignphrase></entry>
  148. </row>
  149. <row>
  150. <entry/>
  151. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, can U.S. currency be changed at this bank?</entry>
  152. </row>
  153. <row><entry/><entry/></row>
  154. <row>
  155. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nàge fàndiàn</foreignphrase></entry>
  156. </row><row>
  157. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个饭店</foreignphrase></entry>
  158. </row><row>
  159. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>that hotel</entry>
  160. </row>
  161. <row><entry/><entry/></row>
  162. <row>
  163. <entry></entry>
  164. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nàge fàndiàn kéyi huàn Měijīn ma?</foreignphrase></entry>
  165. </row>
  166. <row>
  167. <entry/>
  168. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,那个饭店可以换美金吗?</foreignphrase></entry>
  169. </row>
  170. <row>
  171. <entry/>
  172. <entry>May I ask, can U.S. currency be changed at that hotel?</entry>
  173. </row>
  174. <row><entry/><entry/></row><row>
  175. <entry>6</entry>
  176. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nàge fàndiàn kéyi huàn Měijīn ma?</foreignphrase></entry>
  177. </row>
  178. <row>
  179. <entry/>
  180. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,那个饭店换美金吗?</foreignphrase></entry>
  181. </row>
  182. <row>
  183. <entry/>
  184. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, can U.S. currency be changed at that hotel?</entry>
  185. </row>
  186. <row><entry/><entry/></row>
  187. <row>
  188. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǐmen zhèli</foreignphrase></entry>
  189. </row><row>
  190. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你们这里</foreignphrase></entry>
  191. </row><row>
  192. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>here</entry>
  193. </row>
  194. <row><entry/><entry/></row>
  195. <row>
  196. <entry></entry>
  197. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐmen zhèli kéyi huàn Měijīn ma?</foreignphrase></entry>
  198. </row>
  199. <row>
  200. <entry/>
  201. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你们这里可以换美金吗?</foreignphrase></entry>
  202. </row>
  203. <row>
  204. <entry/>
  205. <entry>May I ask, can U.S. currency be changed here?</entry>
  206. </row>
  207. <row><entry/><entry/></row><row>
  208. <entry>7</entry>
  209. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, nǐmen zhèli kéyi huàn Měijīn ma?</foreignphrase></entry>
  210. </row>
  211. <row>
  212. <entry/>
  213. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你们这里换美金吗?</foreignphrase></entry>
  214. </row>
  215. <row>
  216. <entry/>
  217. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, can U.S. currency be changed here?</entry>
  218. </row>
  219. <row><entry/><entry/></row>
  220. <row>
  221. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guóbin Dàfàndiàn</foreignphrase></entry>
  222. </row><row>
  223. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">国宾大饭店</foreignphrase></entry>
  224. </row><row>
  225. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Ambassador Hotel</entry>
  226. </row>
  227. <row><entry/><entry/></row>
  228. <row>
  229. <entry></entry>
  230. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Guóbin Dàfàndiàn kéyi huàn Měijīn ma?</foreignphrase></entry>
  231. </row>
  232. <row>
  233. <entry/>
  234. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,国宾大饭店可以换美金吗?</foreignphrase></entry>
  235. </row>
  236. <row>
  237. <entry/>
  238. <entry>May I ask, can U.S. currency be changed at the Ambassador Hotel?</entry>
  239. </row>
  240. <row><entry/><entry/></row>
  241. </tbody>
  242. </tgroup>
  243. </table>
  244. </section>
  245. <?custom-pagebreak?>
  246. <section>
  247. <title></title>
  248. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  249. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  250. <tgroup cols="2">
  251. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  252. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  253. <tbody>
  254. <row>
  255. <entry>1</entry>
  256. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín děi zài Táiwān Yínháng huàn.</foreignphrase></entry>
  257. </row>
  258. <row>
  259. <entry/>
  260. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您得在台湾银行换。</foreignphrase></entry>
  261. </row>
  262. <row>
  263. <entry/>
  264. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>You must change it at the Bank of Taiwan.</entry>
  265. </row>
  266. <row><entry/><entry/></row>
  267. <row>
  268. <entry></entry>
  269. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, wǒ zài Táiwān Yínháng huàn.</foreignphrase></entry>
  270. </row>
  271. <row>
  272. <entry/>
  273. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,我台湾银行在换。</foreignphrase></entry>
  274. </row>
  275. <row>
  276. <entry/>
  277. <entry>Fine, I’ll change it at the Bank of Taiwan.</entry>
  278. </row>
  279. <row><entry/><entry/></row><row>
  280. <entry>2</entry>
  281. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín děi zài Yuànshān Dàfàndiàn huàn.</foreignphrase></entry>
  282. </row>
  283. <row>
  284. <entry/>
  285. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您得在遠山大饭店换。</foreignphrase></entry>
  286. </row>
  287. <row>
  288. <entry/>
  289. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>You must change it at the Yuànshān hotel.</entry>
  290. </row>
  291. <row><entry/><entry/></row>
  292. <row>
  293. <entry></entry>
  294. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, wǒ zài Yuànshān Dàfàndiàn huàn.</foreignphrase></entry>
  295. </row>
  296. <row>
  297. <entry/>
  298. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,我在遠山大饭店换。</foreignphrase></entry>
  299. </row>
  300. <row>
  301. <entry/>
  302. <entry>Fine, I’ll change it at the Yuànshān hotel.</entry>
  303. </row>
  304. <row><entry/><entry/></row><row>
  305. <entry>3</entry>
  306. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín děi zài Guóbīn Dàfàndiàn huàn.</foreignphrase></entry>
  307. </row>
  308. <row>
  309. <entry/>
  310. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您得在国宾大饭店换。</foreignphrase></entry>
  311. </row>
  312. <row>
  313. <entry/>
  314. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>You must change it at the Ambassador Hotel.</entry>
  315. </row>
  316. <row><entry/><entry/></row>
  317. <row>
  318. <entry></entry>
  319. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, wǒ zài Guóbīn Dàfàndiàn huàn.</foreignphrase></entry>
  320. </row>
  321. <row>
  322. <entry/>
  323. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,我在国宾大饭店换。</foreignphrase></entry>
  324. </row>
  325. <row>
  326. <entry/>
  327. <entry>Fine, I’ll change it at the Ambassador Hotel.</entry>
  328. </row>
  329. <row><entry/><entry/></row><row>
  330. <entry>4</entry>
  331. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín děi zài Měiguo Yínháng huàn.</foreignphrase></entry>
  332. </row>
  333. <row>
  334. <entry/>
  335. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您得在美国银行换。</foreignphrase></entry>
  336. </row>
  337. <row>
  338. <entry/>
  339. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>You must change it at Bank of America.</entry>
  340. </row>
  341. <row><entry/><entry/></row>
  342. <row>
  343. <entry></entry>
  344. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, wǒ zài Měiguo Yínháng huàn.</foreignphrase></entry>
  345. </row>
  346. <row>
  347. <entry/>
  348. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,我在美国银行换。</foreignphrase></entry>
  349. </row>
  350. <row>
  351. <entry/>
  352. <entry>Fine, I’ll change it at the Bank of America.</entry>
  353. </row>
  354. <row><entry/><entry/></row><row>
  355. <entry>5</entry>
  356. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín děi zài Táiwan Yínháng huàn.</foreignphrase></entry>
  357. </row>
  358. <row>
  359. <entry/>
  360. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您得在台湾银行换。</foreignphrase></entry>
  361. </row>
  362. <row>
  363. <entry/>
  364. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>You must change it at Bank of Taiwan.</entry>
  365. </row>
  366. <row><entry/><entry/></row>
  367. <row>
  368. <entry></entry>
  369. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, wǒ zài Táiwan Yínháng huàn.</foreignphrase></entry>
  370. </row>
  371. <row>
  372. <entry/>
  373. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,我在台湾银行换。</foreignphrase></entry>
  374. </row>
  375. <row>
  376. <entry/>
  377. <entry>Fine, I’ll change it at the Bank of Taiwan.</entry>
  378. </row>
  379. <row><entry/><entry/></row><row>
  380. <entry>6</entry>
  381. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín děi zài zhège yínháng huàn.</foreignphrase></entry>
  382. </row>
  383. <row>
  384. <entry/>
  385. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您得在这个银行换。</foreignphrase></entry>
  386. </row>
  387. <row>
  388. <entry/>
  389. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>You must change it at this bank.</entry>
  390. </row>
  391. <row><entry/><entry/></row>
  392. <row>
  393. <entry></entry>
  394. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, wǒ zài zhège yínháng huàn.</foreignphrase></entry>
  395. </row>
  396. <row>
  397. <entry/>
  398. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,我在这个银行换。</foreignphrase></entry>
  399. </row>
  400. <row>
  401. <entry/>
  402. <entry>Fine, I’ll change it at this bank.</entry>
  403. </row>
  404. <row><entry/><entry/></row><row>
  405. <entry>7</entry>
  406. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín děi zài Guóbīn Dàfàndiàn huàn.</foreignphrase></entry>
  407. </row>
  408. <row>
  409. <entry/>
  410. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您得在国宾大饭店换。</foreignphrase></entry>
  411. </row>
  412. <row>
  413. <entry/>
  414. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>You must change it at the Ambassador Hotel.</entry>
  415. </row>
  416. <row><entry/><entry/></row>
  417. <row>
  418. <entry></entry>
  419. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, wǒ zài Guóbīn Dàfàndiàn huàn.</foreignphrase></entry>
  420. </row>
  421. <row>
  422. <entry/>
  423. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,我在国宾大饭店换。</foreignphrase></entry>
  424. </row>
  425. <row>
  426. <entry/>
  427. <entry>Fine, I’ll change it at the Ambassador Hotel.</entry>
  428. </row>
  429. <row><entry/><entry/></row>
  430. </tbody>
  431. </tgroup>
  432. </table>
  433. </section>
  434. <?custom-pagebreak?>
  435. <section>
  436. <title></title>
  437. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  438. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  439. <tgroup cols="2">
  440. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  441. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  442. <tbody>
  443. <row>
  444. <entry>1</entry>
  445. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, yínháng shénme shíhou kāi mén?</foreignphrase></entry>
  446. </row>
  447. <row>
  448. <entry/>
  449. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,银行什么时候开门?</foreignphrase></entry>
  450. </row>
  451. <row>
  452. <entry/>
  453. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, when does the bank open?</entry>
  454. </row>
  455. <row><entry/><entry/></row>
  456. <row>
  457. <entry></entry>
  458. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, yínháng jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  459. </row>
  460. <row>
  461. <entry/>
  462. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,银行几点钟开门?</foreignphrase></entry>
  463. </row>
  464. <row>
  465. <entry/>
  466. <entry>May I ask, at what time does the bank open?</entry>
  467. </row>
  468. <row><entry/><entry/></row><row>
  469. <entry>2</entry>
  470. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Jīnrì Gōngsī shénme shíhou guān mén?</foreignphrase></entry>
  471. </row>
  472. <row>
  473. <entry/>
  474. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,今日公司什么时候关门?</foreignphrase></entry>
  475. </row>
  476. <row>
  477. <entry/>
  478. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, when does the Today's company store close?</entry>
  479. </row>
  480. <row><entry/><entry/></row>
  481. <row>
  482. <entry></entry>
  483. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Jīnrì Gōngsī jǐdiǎn zhōng guān mén?</foreignphrase></entry>
  484. </row>
  485. <row>
  486. <entry/>
  487. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,今日公司几点钟关门?</foreignphrase></entry>
  488. </row>
  489. <row>
  490. <entry/>
  491. <entry>May I ask, at what time does the Today's company close?</entry>
  492. </row>
  493. <row><entry/><entry/></row><row>
  494. <entry>3</entry>
  495. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Yuǎndōng Gōngsī shénme shíhou kāi mén?</foreignphrase></entry>
  496. </row>
  497. <row>
  498. <entry/>
  499. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,遠東公司什么时候开门?</foreignphrase></entry>
  500. </row>
  501. <row>
  502. <entry/>
  503. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, when does open?</entry>
  504. </row>
  505. <row><entry/><entry/></row>
  506. <row>
  507. <entry></entry>
  508. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Yuǎndōng Gōngsī jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  509. </row>
  510. <row>
  511. <entry/>
  512. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,遠東公司几点钟开门?</foreignphrase></entry>
  513. </row>
  514. <row>
  515. <entry/>
  516. <entry>May I ask, at what time does the Far East company open?</entry>
  517. </row>
  518. <row><entry/><entry/></row><row>
  519. <entry>4</entry>
  520. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Dìyī Gōngsī shénme shíhou kāi mén?</foreignphrase></entry>
  521. </row>
  522. <row>
  523. <entry/>
  524. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,第一公司什么时候开门?</foreignphrase></entry>
  525. </row>
  526. <row>
  527. <entry/>
  528. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, when does the First Company store open?</entry>
  529. </row>
  530. <row><entry/><entry/></row>
  531. <row>
  532. <entry></entry>
  533. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Dìyī Gōngsī jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  534. </row>
  535. <row>
  536. <entry/>
  537. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,第一宫四几点钟开门?</foreignphrase></entry>
  538. </row>
  539. <row>
  540. <entry/>
  541. <entry>May I ask, at what time does the First Company store open?</entry>
  542. </row>
  543. <row><entry/><entry/></row><row>
  544. <entry>5</entry>
  545. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Táiwān Yínháng shénme shíhou guān mén?</foreignphrase></entry>
  546. </row>
  547. <row>
  548. <entry/>
  549. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,台湾银行什么时候关门?</foreignphrase></entry>
  550. </row>
  551. <row>
  552. <entry/>
  553. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, when does close?</entry>
  554. </row>
  555. <row><entry/><entry/></row>
  556. <row>
  557. <entry></entry>
  558. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Táiwān Yínháng jǐdiǎn zhōng guān mén?</foreignphrase></entry>
  559. </row>
  560. <row>
  561. <entry/>
  562. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,台湾银行几点钟关门?</foreignphrase></entry>
  563. </row>
  564. <row>
  565. <entry/>
  566. <entry>May I ask, at what time does the Bank of Taiwan close?</entry>
  567. </row>
  568. <row><entry/><entry/></row><row>
  569. <entry>6</entry>
  570. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, yóuzhèngjú shénme shíhou kāi mén?</foreignphrase></entry>
  571. </row>
  572. <row>
  573. <entry/>
  574. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,邮政局什么时候开门?</foreignphrase></entry>
  575. </row>
  576. <row>
  577. <entry/>
  578. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, when does the post office open?</entry>
  579. </row>
  580. <row><entry/><entry/></row>
  581. <row>
  582. <entry></entry>
  583. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, yóuzhèngjú jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  584. </row>
  585. <row>
  586. <entry/>
  587. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,邮政局几点钟开门?</foreignphrase></entry>
  588. </row>
  589. <row>
  590. <entry/>
  591. <entry>May I ask, at what time does the post office open?</entry>
  592. </row>
  593. <row><entry/><entry/></row><row>
  594. <entry>7</entry>
  595. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Dìyī Gōngsī shénme shíhou guān mén?</foreignphrase></entry>
  596. </row>
  597. <row>
  598. <entry/>
  599. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,一公司什么时候关门?</foreignphrase></entry>
  600. </row>
  601. <row>
  602. <entry/>
  603. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I ask, when does the First Company store close?</entry>
  604. </row>
  605. <row><entry/><entry/></row>
  606. <row>
  607. <entry></entry>
  608. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, Dìyī Gōngsī jǐdiǎn zhōng guān mén?</foreignphrase></entry>
  609. </row>
  610. <row>
  611. <entry/>
  612. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,第一宫四几点钟关门?</foreignphrase></entry>
  613. </row>
  614. <row>
  615. <entry/>
  616. <entry>May I ask, at what time does the First Company store close?</entry>
  617. </row>
  618. <row><entry/><entry/></row>
  619. </tbody>
  620. </tgroup>
  621. </table>
  622. </section>
  623. <?custom-pagebreak?>
  624. <section>
  625. <title></title>
  626. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  627. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  628. <tgroup cols="2">
  629. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  630. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  631. <tbody>
  632. <row>
  633. <entry>1</entry>
  634. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín yào huàn qián ma?</foreignphrase></entry>
  635. </row>
  636. <row>
  637. <entry/>
  638. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您要换钱吗?</foreignphrase></entry>
  639. </row>
  640. <row>
  641. <entry/>
  642. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Do you want to change money?</entry>
  643. </row>
  644. <row><entry/><entry/></row>
  645. <row>
  646. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yínháng</foreignphrase></entry>
  647. </row><row>
  648. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">银行</foreignphrase></entry>
  649. </row><row>
  650. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>bank</entry>
  651. </row>
  652. <row><entry/><entry/></row>
  653. <row>
  654. <entry></entry>
  655. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duì le. Qǐngwèn, yínháng jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  656. </row>
  657. <row>
  658. <entry/>
  659. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">对了。请问,银行几点钟开门?</foreignphrase></entry>
  660. </row>
  661. <row>
  662. <entry/>
  663. <entry>Right. May I ask, at what time does the bank open?</entry>
  664. </row>
  665. <row><entry/><entry/></row><row>
  666. <entry>2</entry>
  667. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín yào mǎi dōngxi ma?</foreignphrase></entry>
  668. </row>
  669. <row>
  670. <entry/>
  671. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您要买东西吗?</foreignphrase></entry>
  672. </row>
  673. <row>
  674. <entry/>
  675. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Do you want to buy things?</entry>
  676. </row>
  677. <row><entry/><entry/></row>
  678. <row>
  679. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīnrì GŌngsī</foreignphrase></entry>
  680. </row><row>
  681. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">今日公司</foreignphrase></entry>
  682. </row><row>
  683. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Today's company store</entry>
  684. </row>
  685. <row><entry/><entry/></row>
  686. <row>
  687. <entry></entry>
  688. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duì le. Qǐngwèn, Jīnrì Gōngsī jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  689. </row>
  690. <row>
  691. <entry/>
  692. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">对了。请问,今日公司几点钟开门?</foreignphrase></entry>
  693. </row>
  694. <row>
  695. <entry/>
  696. <entry>Right. May I ask, at what time does the Today's company store open?</entry>
  697. </row>
  698. <row><entry/><entry/></row><row>
  699. <entry>3</entry>
  700. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín yào huàn qián ma?</foreignphrase></entry>
  701. </row>
  702. <row>
  703. <entry/>
  704. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您要换钱吗?</foreignphrase></entry>
  705. </row>
  706. <row>
  707. <entry/>
  708. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Do you want to change money?</entry>
  709. </row>
  710. <row><entry/><entry/></row>
  711. <row>
  712. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwān Yínháng</foreignphrase></entry>
  713. </row><row>
  714. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台湾银行</foreignphrase></entry>
  715. </row><row>
  716. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Bank of Taiwan</entry>
  717. </row>
  718. <row><entry/><entry/></row>
  719. <row>
  720. <entry></entry>
  721. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duì le. Qǐngwèn, Táiwān Yínháng jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  722. </row>
  723. <row>
  724. <entry/>
  725. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">对了。请问,台湾银行几点钟开门?</foreignphrase></entry>
  726. </row>
  727. <row>
  728. <entry/>
  729. <entry>Right. May I ask, at what time does the bank of Taiwan open?</entry>
  730. </row>
  731. <row><entry/><entry/></row><row>
  732. <entry>4</entry>
  733. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín yào mǎi yǔsǎn ma?</foreignphrase></entry>
  734. </row>
  735. <row>
  736. <entry/>
  737. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">年要买雨伞吗?</foreignphrase></entry>
  738. </row>
  739. <row>
  740. <entry/>
  741. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Do you want to buy an umbrella?</entry>
  742. </row>
  743. <row><entry/><entry/></row>
  744. <row>
  745. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dìyī Gōngsī</foreignphrase></entry>
  746. </row><row>
  747. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">第一宫四</foreignphrase></entry>
  748. </row><row>
  749. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>First Company store</entry>
  750. </row>
  751. <row><entry/><entry/></row>
  752. <row>
  753. <entry></entry>
  754. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duì le. Qǐngwèn, Dìyī Gōngsī jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  755. </row>
  756. <row>
  757. <entry/>
  758. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">对了。请问,第一公司几点钟开门?</foreignphrase></entry>
  759. </row>
  760. <row>
  761. <entry/>
  762. <entry>Right. May I ask, at what time does First Company store open?</entry>
  763. </row>
  764. <row><entry/><entry/></row><row>
  765. <entry>5</entry>
  766. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín yào mǎi pánziwǎn ma?</foreignphrase></entry>
  767. </row>
  768. <row>
  769. <entry/>
  770. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您要买盘子碗吗?</foreignphrase></entry>
  771. </row>
  772. <row>
  773. <entry/>
  774. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Do you want to buy dishes?</entry>
  775. </row>
  776. <row><entry/><entry/></row>
  777. <row>
  778. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yuǎndōng Gōngsī</foreignphrase></entry>
  779. </row><row>
  780. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">远东公司</foreignphrase></entry>
  781. </row><row>
  782. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Far East company store</entry>
  783. </row>
  784. <row><entry/><entry/></row>
  785. <row>
  786. <entry></entry>
  787. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duì le. Qǐngwèn, Yuǎndōng Gōngsī jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  788. </row>
  789. <row>
  790. <entry/>
  791. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">对了。请问,远东公司几点钟开门?</foreignphrase></entry>
  792. </row>
  793. <row>
  794. <entry/>
  795. <entry>Right. May I ask, at what time does Far East company store open?</entry>
  796. </row>
  797. <row><entry/><entry/></row><row>
  798. <entry>6</entry>
  799. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yào mǎi diànshì ma?</foreignphrase></entry>
  800. </row>
  801. <row>
  802. <entry/>
  803. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她要买电视吗?</foreignphrase></entry>
  804. </row>
  805. <row>
  806. <entry/>
  807. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Does he/she want to buy a television?</entry>
  808. </row>
  809. <row><entry/><entry/></row>
  810. <row>
  811. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nàge gōngsī</foreignphrase></entry>
  812. </row><row>
  813. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个东西</foreignphrase></entry>
  814. </row><row>
  815. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>that company store</entry>
  816. </row>
  817. <row><entry/><entry/></row>
  818. <row>
  819. <entry></entry>
  820. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duì le. Qǐngwèn, nàge gōngsī jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  821. </row>
  822. <row>
  823. <entry/>
  824. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">对了。请问那个公司几点钟开门?,</foreignphrase></entry>
  825. </row>
  826. <row>
  827. <entry/>
  828. <entry>Right. May I ask, at what time does that copnany store open?</entry>
  829. </row>
  830. <row><entry/><entry/></row><row>
  831. <entry>7</entry>
  832. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín yào mǎi shōuyīnjī ma?</foreignphrase></entry>
  833. </row>
  834. <row>
  835. <entry/>
  836. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您要买收音机吗?</foreignphrase></entry>
  837. </row>
  838. <row>
  839. <entry/>
  840. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Do you want to buy a radio?</entry>
  841. </row>
  842. <row><entry/><entry/></row>
  843. <row>
  844. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīnrì Gōngsī</foreignphrase></entry>
  845. </row><row>
  846. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">今日公司</foreignphrase></entry>
  847. </row><row>
  848. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Today's company store</entry>
  849. </row>
  850. <row><entry/><entry/></row>
  851. <row>
  852. <entry></entry>
  853. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duì le. Qǐngwèn, Jīnrì Gōngsī jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  854. </row>
  855. <row>
  856. <entry/>
  857. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">对了。请问,今日公司几点钟开门?</foreignphrase></entry>
  858. </row>
  859. <row>
  860. <entry/>
  861. <entry>Right. May I ask, at what time does the Today's company store open?</entry>
  862. </row>
  863. <row><entry/><entry/></row>
  864. </tbody>
  865. </tgroup>
  866. </table>
  867. </section>
  868. <?custom-pagebreak?>
  869. <section>
  870. <title></title>
  871. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  872. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  873. <tgroup cols="2">
  874. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  875. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  876. <tbody>
  877. <row>
  878. <entry>1</entry>
  879. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hái kéyi huàn ma?</foreignphrase></entry>
  880. </row>
  881. <row>
  882. <entry/>
  883. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">还可以换马?</foreignphrase></entry>
  884. </row>
  885. <row>
  886. <entry/>
  887. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I still change it?</entry>
  888. </row>
  889. <row><entry/><entry/></row>
  890. <row>
  891. <entry></entry>
  892. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiānzài jǐdiǎn zhōng? Hái kéyi huàn ma?</foreignphrase></entry>
  893. </row>
  894. <row>
  895. <entry/>
  896. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在几点钟?还可以换马?</foreignphrase></entry>
  897. </row>
  898. <row>
  899. <entry/>
  900. <entry>What time is it now? May I still change it?</entry>
  901. </row>
  902. <row><entry/><entry/></row><row>
  903. <entry>2</entry>
  904. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hái kéyi mǎi ma?</foreignphrase></entry>
  905. </row>
  906. <row>
  907. <entry/>
  908. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">还可以买吗?</foreignphrase></entry>
  909. </row>
  910. <row>
  911. <entry/>
  912. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I still buy it?</entry>
  913. </row>
  914. <row><entry/><entry/></row>
  915. <row>
  916. <entry></entry>
  917. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiānzài jǐdiǎn zhōng? Hái kéyi mǎi ma?</foreignphrase></entry>
  918. </row>
  919. <row>
  920. <entry/>
  921. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在几点钟?还可以买吗?</foreignphrase></entry>
  922. </row>
  923. <row>
  924. <entry/>
  925. <entry>What time is it now? May I still buy it?</entry>
  926. </row>
  927. <row><entry/><entry/></row><row>
  928. <entry>3</entry>
  929. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hái kéyi huàn ma?</foreignphrase></entry>
  930. </row>
  931. <row>
  932. <entry/>
  933. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">还可以换马?</foreignphrase></entry>
  934. </row>
  935. <row>
  936. <entry/>
  937. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I still change it?</entry>
  938. </row>
  939. <row><entry/><entry/></row>
  940. <row>
  941. <entry></entry>
  942. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiānzài jǐdiǎn zhōng? Hái kéyi huàn ma?</foreignphrase></entry>
  943. </row>
  944. <row>
  945. <entry/>
  946. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在几点钟?还可以换马?</foreignphrase></entry>
  947. </row>
  948. <row>
  949. <entry/>
  950. <entry>What time is it now? May I still change it?</entry>
  951. </row>
  952. <row><entry/><entry/></row><row>
  953. <entry>4</entry>
  954. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hái kéyi mài ma?</foreignphrase></entry>
  955. </row>
  956. <row>
  957. <entry/>
  958. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">还可以买吗?</foreignphrase></entry>
  959. </row>
  960. <row>
  961. <entry/>
  962. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I still buy it?</entry>
  963. </row>
  964. <row><entry/><entry/></row>
  965. <row>
  966. <entry></entry>
  967. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiānzài jǐdiǎn zhōng? Hái kéyi mài ma?</foreignphrase></entry>
  968. </row>
  969. <row>
  970. <entry/>
  971. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在几点钟?还可以买吗?</foreignphrase></entry>
  972. </row>
  973. <row>
  974. <entry/>
  975. <entry>What time is it now? May I still buy it?</entry>
  976. </row>
  977. <row><entry/><entry/></row><row>
  978. <entry>5</entry>
  979. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hái kéyi huàn ma?</foreignphrase></entry>
  980. </row>
  981. <row>
  982. <entry/>
  983. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">还可以换马?</foreignphrase></entry>
  984. </row>
  985. <row>
  986. <entry/>
  987. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I still change it?</entry>
  988. </row>
  989. <row><entry/><entry/></row>
  990. <row>
  991. <entry></entry>
  992. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiānzài jǐdiǎn zhōng? Hái kéyi huàn ma?</foreignphrase></entry>
  993. </row>
  994. <row>
  995. <entry/>
  996. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在几点钟?还可以换马?</foreignphrase></entry>
  997. </row>
  998. <row>
  999. <entry/>
  1000. <entry>What time is it now? May I still change it?</entry>
  1001. </row>
  1002. <row><entry/><entry/></row><row>
  1003. <entry>6</entry>
  1004. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hái kéyi mǎi ma?</foreignphrase></entry>
  1005. </row>
  1006. <row>
  1007. <entry/>
  1008. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">还可以买吗?</foreignphrase></entry>
  1009. </row>
  1010. <row>
  1011. <entry/>
  1012. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I still buy it?</entry>
  1013. </row>
  1014. <row><entry/><entry/></row>
  1015. <row>
  1016. <entry></entry>
  1017. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiānzài jǐdiǎn zhōng? Hái kéyi mǎi ma?</foreignphrase></entry>
  1018. </row>
  1019. <row>
  1020. <entry/>
  1021. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在几点钟?还可以买吗?</foreignphrase></entry>
  1022. </row>
  1023. <row>
  1024. <entry/>
  1025. <entry>What time is it now? May I still buy it?</entry>
  1026. </row>
  1027. <row><entry/><entry/></row><row>
  1028. <entry>7</entry>
  1029. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hái kéyi mài ma?</foreignphrase></entry>
  1030. </row>
  1031. <row>
  1032. <entry/>
  1033. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">还可以买吗?</foreignphrase></entry>
  1034. </row>
  1035. <row>
  1036. <entry/>
  1037. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>May I still buy it?</entry>
  1038. </row>
  1039. <row><entry/><entry/></row>
  1040. <row>
  1041. <entry></entry>
  1042. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiānzài jǐdiǎn zhōng? Hái kéyi mài ma?</foreignphrase></entry>
  1043. </row>
  1044. <row>
  1045. <entry/>
  1046. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在几点钟?还可以买吗?</foreignphrase></entry>
  1047. </row>
  1048. <row>
  1049. <entry/>
  1050. <entry>What time is it now? May I still buy it?</entry>
  1051. </row>
  1052. <row><entry/><entry/></row>
  1053. </tbody>
  1054. </tgroup>
  1055. </table>
  1056. </section>
  1057. <?custom-pagebreak?>
  1058. <section>
  1059. <title></title>
  1060. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1061. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  1062. <tgroup cols="2">
  1063. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1064. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1065. <tbody>
  1066. <row>
  1067. <entry>1</entry>
  1068. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiànzài wǔdiǎn bàn.</foreignphrase></entry>
  1069. </row>
  1070. <row>
  1071. <entry/>
  1072. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在五点半。</foreignphrase></entry>
  1073. </row>
  1074. <row>
  1075. <entry/>
  1076. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>It’s five-thirty.</entry>
  1077. </row>
  1078. <row><entry/><entry/></row>
  1079. <row>
  1080. <entry></entry>
  1081. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiànzài wǔdiǎn bàn, hái méi guān mén.</foreignphrase></entry>
  1082. </row>
  1083. <row>
  1084. <entry/>
  1085. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在五点半,还没关门。</foreignphrase></entry>
  1086. </row>
  1087. <row>
  1088. <entry/>
  1089. <entry>It’s five-thirty; they haven’t closed yet.</entry>
  1090. </row>
  1091. <row><entry/><entry/></row><row>
  1092. <entry>2.</entry>
  1093. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiànzài qīdiǎn bàn.</foreignphrase></entry>
  1094. </row>
  1095. <row>
  1096. <entry/>
  1097. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在七点半。</foreignphrase></entry>
  1098. </row>
  1099. <row>
  1100. <entry/>
  1101. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>It’s seven-thirty</entry>
  1102. </row>
  1103. <row><entry/><entry/></row>
  1104. <row>
  1105. <entry></entry>
  1106. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiànzài qīdiǎn bàn, yǐjing guān mén le.</foreignphrase></entry>
  1107. </row>
  1108. <row>
  1109. <entry/>
  1110. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在七点半,还没关门。</foreignphrase></entry>
  1111. </row>
  1112. <row>
  1113. <entry/>
  1114. <entry>It’s seven-thirty; they have already closed.</entry>
  1115. </row>
  1116. <row><entry/><entry/></row><row>
  1117. <entry>3.</entry>
  1118. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiànzài liùdiǎn zhōng.</foreignphrase></entry>
  1119. </row>
  1120. <row>
  1121. <entry/>
  1122. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在六点半。</foreignphrase></entry>
  1123. </row>
  1124. <row>
  1125. <entry/>
  1126. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>It’s six-thirty.</entry>
  1127. </row>
  1128. <row><entry/><entry/></row>
  1129. <row>
  1130. <entry></entry>
  1131. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiànzài liùdiǎn zhōng, hái méi guān mén.</foreignphrase></entry>
  1132. </row>
  1133. <row>
  1134. <entry/>
  1135. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在六点半,还没关门。</foreignphrase></entry>
  1136. </row>
  1137. <row>
  1138. <entry/>
  1139. <entry>It’s six-thirty; they haven’t closed yet.</entry>
  1140. </row>
  1141. <row><entry/><entry/></row><row>
  1142. <entry>4.</entry>
  1143. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiànzài qīdiǎn bàn.</foreignphrase></entry>
  1144. </row>
  1145. <row>
  1146. <entry/>
  1147. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在七点半。</foreignphrase></entry>
  1148. </row>
  1149. <row>
  1150. <entry/>
  1151. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>It’s seven-thirty.</entry>
  1152. </row>
  1153. <row><entry/><entry/></row>
  1154. <row>
  1155. <entry></entry>
  1156. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiànzài qīdiǎn bàn, yǐjing guān mén le.</foreignphrase></entry>
  1157. </row>
  1158. <row>
  1159. <entry/>
  1160. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在七点半,还没关门。</foreignphrase></entry>
  1161. </row>
  1162. <row>
  1163. <entry/>
  1164. <entry>It’s seven-thirty; they haven’t closed yet.</entry>
  1165. </row>
  1166. <row><entry/><entry/></row><row>
  1167. <entry>5.</entry>
  1168. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiànzài sìdiǎn bàn.</foreignphrase></entry>
  1169. </row>
  1170. <row>
  1171. <entry/>
  1172. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在四点半。</foreignphrase></entry>
  1173. </row>
  1174. <row>
  1175. <entry/>
  1176. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>It’s four-thirty.</entry>
  1177. </row>
  1178. <row><entry/><entry/></row>
  1179. <row>
  1180. <entry></entry>
  1181. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiànzài sìdiǎn bàn, hái méi guān mén.</foreignphrase></entry>
  1182. </row>
  1183. <row>
  1184. <entry/>
  1185. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在四点半,还没关门。</foreignphrase></entry>
  1186. </row>
  1187. <row>
  1188. <entry/>
  1189. <entry>It’s six-thirty; they haven’t closed yet.</entry>
  1190. </row>
  1191. <row><entry/><entry/></row><row>
  1192. <entry>6.</entry>
  1193. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiànzài bādiǎn zhōng.</foreignphrase></entry>
  1194. </row>
  1195. <row>
  1196. <entry/>
  1197. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在八点半。</foreignphrase></entry>
  1198. </row>
  1199. <row>
  1200. <entry/>
  1201. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>It’s height-thirty.</entry>
  1202. </row>
  1203. <row><entry/><entry/></row>
  1204. <row>
  1205. <entry></entry>
  1206. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiànzài bādiǎn zhōng, yǐjing guān mén le.</foreignphrase></entry>
  1207. </row>
  1208. <row>
  1209. <entry/>
  1210. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在八点半,还没关门。</foreignphrase></entry>
  1211. </row>
  1212. <row>
  1213. <entry/>
  1214. <entry>It’s height-thirty; they haven’t closed yet.</entry>
  1215. </row>
  1216. <row><entry/><entry/></row><row>
  1217. <entry>7.</entry>
  1218. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiànzài liùdiǎn bàn.</foreignphrase></entry>
  1219. </row>
  1220. <row>
  1221. <entry/>
  1222. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在六点半。</foreignphrase></entry>
  1223. </row>
  1224. <row>
  1225. <entry/>
  1226. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>It’s six-thirty.</entry>
  1227. </row>
  1228. <row><entry/><entry/></row>
  1229. <row>
  1230. <entry></entry>
  1231. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiànzài liùdiǎn bàn, hái méi guān mén.</foreignphrase></entry>
  1232. </row>
  1233. <row>
  1234. <entry/>
  1235. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">现在六点半,还没关门。</foreignphrase></entry>
  1236. </row>
  1237. <row>
  1238. <entry/>
  1239. <entry>It’s six-thirty; they haven’t closed yet.</entry>
  1240. </row>
  1241. <row><entry/><entry/></row>
  1242. </tbody>
  1243. </tgroup>
  1244. </table>
  1245. </section>
  1246. <?custom-pagebreak?>
  1247. <section>
  1248. <title></title>
  1249. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1250. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  1251. <tgroup cols="2">
  1252. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1253. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1254. <tbody>
  1255. <row>
  1256. <entry>1</entry>
  1257. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎn Táibì.</foreignphrase></entry>
  1258. </row>
  1259. <row>
  1260. <entry/>
  1261. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点台币。</foreignphrase></entry>
  1262. </row>
  1263. <row>
  1264. <entry/>
  1265. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to change a little money into Taiwan currency.</entry>
  1266. </row>
  1267. <row><entry/><entry/></row>
  1268. <row>
  1269. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>100</entry>
  1270. </row>
  1271. <row><entry/><entry/></row>
  1272. <row>
  1273. <entry></entry>
  1274. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎn Táibì. Zhè shì yìbǎikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1275. </row>
  1276. <row>
  1277. <entry/>
  1278. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点台币。这是一百块美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1279. </row>
  1280. <row>
  1281. <entry/>
  1282. <entry>I want to change a little money into Taiwan currency. Here are one hundred U.S. dollars in traveler’s checks.</entry>
  1283. </row>
  1284. <row><entry/><entry/></row><row>
  1285. <entry>2</entry>
  1286. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎn Táibì.</foreignphrase></entry>
  1287. </row>
  1288. <row>
  1289. <entry/>
  1290. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点台币。</foreignphrase></entry>
  1291. </row>
  1292. <row>
  1293. <entry/>
  1294. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to change a little money into Taiwan currency.</entry>
  1295. </row>
  1296. <row><entry/><entry/></row>
  1297. <row>
  1298. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>20</entry>
  1299. </row>
  1300. <row><entry/><entry/></row>
  1301. <row>
  1302. <entry></entry>
  1303. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎn Táibì. Zhè shi èrshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1304. </row>
  1305. <row>
  1306. <entry/>
  1307. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点台币。这是二十块美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1308. </row>
  1309. <row>
  1310. <entry/>
  1311. <entry>I want to change a little money into Taiwan currency. Here are twenty U.S. dollars in traveler’s checks.</entry>
  1312. </row>
  1313. <row><entry/><entry/></row><row>
  1314. <entry>3</entry>
  1315. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎn Táibì.</foreignphrase></entry>
  1316. </row>
  1317. <row>
  1318. <entry/>
  1319. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点台币。</foreignphrase></entry>
  1320. </row>
  1321. <row>
  1322. <entry/>
  1323. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to change a little money into Taiwan currency.</entry>
  1324. </row>
  1325. <row><entry/><entry/></row>
  1326. <row>
  1327. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>40</entry>
  1328. </row>
  1329. <row><entry/><entry/></row>
  1330. <row>
  1331. <entry></entry>
  1332. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎn Táibì. Zhè shi sìshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1333. </row>
  1334. <row>
  1335. <entry/>
  1336. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点台币。这是四十快美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1337. </row>
  1338. <row>
  1339. <entry/>
  1340. <entry>I want to change a little money into Taiwan currency. Here are fourty U.S. dollars in traveler’s checks.</entry>
  1341. </row>
  1342. <row><entry/><entry/></row><row>
  1343. <entry>4</entry>
  1344. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎn Táibì.</foreignphrase></entry>
  1345. </row>
  1346. <row>
  1347. <entry/>
  1348. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点台币。</foreignphrase></entry>
  1349. </row>
  1350. <row>
  1351. <entry/>
  1352. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to change a little money into Taiwan currency.</entry>
  1353. </row>
  1354. <row><entry/><entry/></row>
  1355. <row>
  1356. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>30</entry>
  1357. </row>
  1358. <row><entry/><entry/></row>
  1359. <row>
  1360. <entry></entry>
  1361. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎn Táibì. Zhè shi sānshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1362. </row>
  1363. <row>
  1364. <entry/>
  1365. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点台币。这是三十快美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1366. </row>
  1367. <row>
  1368. <entry/>
  1369. <entry>I want to change a little money into Taiwan currency. Here are thirty U.S. dollars in traveler’s checks.</entry>
  1370. </row>
  1371. <row><entry/><entry/></row><row>
  1372. <entry>5</entry>
  1373. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎn Táibì.</foreignphrase></entry>
  1374. </row>
  1375. <row>
  1376. <entry/>
  1377. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点台币。</foreignphrase></entry>
  1378. </row>
  1379. <row>
  1380. <entry/>
  1381. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to change a little money into Taiwan currency.</entry>
  1382. </row>
  1383. <row><entry/><entry/></row>
  1384. <row>
  1385. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>50</entry>
  1386. </row>
  1387. <row><entry/><entry/></row>
  1388. <row>
  1389. <entry></entry>
  1390. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎn Táibì. Zhè shi wǔshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1391. </row>
  1392. <row>
  1393. <entry/>
  1394. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点台币。这是五十块美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1395. </row>
  1396. <row>
  1397. <entry/>
  1398. <entry>I want to change a little money into Taiwan currency. Here are fifty U.S. dollars in traveler’s checks.</entry>
  1399. </row>
  1400. <row><entry/><entry/></row><row>
  1401. <entry>6</entry>
  1402. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎn Táibì.</foreignphrase></entry>
  1403. </row>
  1404. <row>
  1405. <entry/>
  1406. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点台币。</foreignphrase></entry>
  1407. </row>
  1408. <row>
  1409. <entry/>
  1410. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to change a little money into Taiwan currency.</entry>
  1411. </row>
  1412. <row><entry/><entry/></row>
  1413. <row>
  1414. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>70</entry>
  1415. </row>
  1416. <row><entry/><entry/></row>
  1417. <row>
  1418. <entry></entry>
  1419. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎn Táibì. Zhè shi qīshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1420. </row>
  1421. <row>
  1422. <entry/>
  1423. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点台币。这是其实快美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1424. </row>
  1425. <row>
  1426. <entry/>
  1427. <entry>I want to change a little money into Taiwan currency. Here are seventy U.S. dollars in traveler’s checks.</entry>
  1428. </row>
  1429. <row><entry/><entry/></row><row>
  1430. <entry>7</entry>
  1431. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎn Táibì.</foreignphrase></entry>
  1432. </row>
  1433. <row>
  1434. <entry/>
  1435. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点台币。</foreignphrase></entry>
  1436. </row>
  1437. <row>
  1438. <entry/>
  1439. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to change a little money into Taiwan currency.</entry>
  1440. </row>
  1441. <row><entry/><entry/></row>
  1442. <row>
  1443. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>80</entry>
  1444. </row>
  1445. <row><entry/><entry/></row>
  1446. <row>
  1447. <entry></entry>
  1448. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎn Táibì. Zhè shi bāshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1449. </row>
  1450. <row>
  1451. <entry/>
  1452. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点台币。这是八十快美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1453. </row>
  1454. <row>
  1455. <entry/>
  1456. <entry>I want to change a little money into Taiwan currency. Here are eighty U.S. dollars in traveler’s checks.</entry>
  1457. </row>
  1458. <row><entry/><entry/></row>
  1459. </tbody>
  1460. </tgroup>
  1461. </table>
  1462. </section>
  1463. <?custom-pagebreak?>
  1464. <section>
  1465. <title></title>
  1466. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1467. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  1468. <tgroup cols="2">
  1469. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1470. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1471. <tbody>
  1472. <row>
  1473. <entry>1</entry>
  1474. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎnr Rénmínbì.</foreignphrase></entry>
  1475. </row>
  1476. <row>
  1477. <entry/>
  1478. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点儿人民币。</foreignphrase></entry>
  1479. </row>
  1480. <row>
  1481. <entry/>
  1482. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to change a little money into People’s currency.</entry>
  1483. </row>
  1484. <row><entry/><entry/></row>
  1485. <row>
  1486. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yībǎi</foreignphrase></entry>
  1487. </row><row>
  1488. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一百</foreignphrase></entry>
  1489. </row><row>
  1490. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>100</entry>
  1491. </row>
  1492. <row><entry/><entry/></row>
  1493. <row>
  1494. <entry></entry>
  1495. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎnr Rénmínbì. Zhèi shi yìbǎikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1496. </row>
  1497. <row>
  1498. <entry/>
  1499. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点儿人民币。这是一百块旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1500. </row>
  1501. <row>
  1502. <entry/>
  1503. <entry>I want to change a little money into People’s currency. Here are one hundred U.S. dollars in traveler’s checks.</entry>
  1504. </row>
  1505. <row><entry/><entry/></row><row>
  1506. <entry></entry>
  1507. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎnr Rénmínbì.</foreignphrase></entry>
  1508. </row>
  1509. <row>
  1510. <entry/>
  1511. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点儿人民币。</foreignphrase></entry>
  1512. </row>
  1513. <row>
  1514. <entry/>
  1515. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to change a little money into People’s currency.</entry>
  1516. </row>
  1517. <row><entry/><entry/></row>
  1518. <row>
  1519. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yībǎi</foreignphrase></entry>
  1520. </row><row>
  1521. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一百</foreignphrase></entry>
  1522. </row><row>
  1523. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>100</entry>
  1524. </row>
  1525. <row><entry/><entry/></row>
  1526. <row>
  1527. <entry></entry>
  1528. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎnr Rénmínbì. Jīntiande páijià shi duōshao? </foreignphrase></entry>
  1529. </row>
  1530. <row>
  1531. <entry/>
  1532. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点儿人民币。 今天牌价是多少?</foreignphrase></entry>
  1533. </row>
  1534. <row>
  1535. <entry/>
  1536. <entry>I want to change a little money into People’s currency. What is today’s exchange rate?</entry>
  1537. </row>
  1538. <row><entry/><entry/></row><row>
  1539. <entry>2</entry>
  1540. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎnr Rénmínbì.</foreignphrase></entry>
  1541. </row>
  1542. <row>
  1543. <entry/>
  1544. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点儿人民币。</foreignphrase></entry>
  1545. </row>
  1546. <row>
  1547. <entry/>
  1548. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to change a little money into People’s currency.</entry>
  1549. </row>
  1550. <row><entry/><entry/></row>
  1551. <row>
  1552. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">èrshí</foreignphrase></entry>
  1553. </row><row>
  1554. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">二十</foreignphrase></entry>
  1555. </row><row>
  1556. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>20</entry>
  1557. </row>
  1558. <row><entry/><entry/></row>
  1559. <row>
  1560. <entry></entry>
  1561. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎnr Rénmínbì. Zhèi shi èrshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpàio.</foreignphrase></entry>
  1562. </row>
  1563. <row>
  1564. <entry/>
  1565. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点儿人民币。这是二十块旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1566. </row>
  1567. <row>
  1568. <entry/>
  1569. <entry>I want to change a little money into People’s currency.Here are twenty U.S. dollars in traveler’s checks. </entry>
  1570. </row>
  1571. <row><entry/><entry/></row><row>
  1572. <entry>3</entry>
  1573. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎnr Rénmínbì.</foreignphrase></entry>
  1574. </row>
  1575. <row>
  1576. <entry/>
  1577. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点儿人民币。</foreignphrase></entry>
  1578. </row>
  1579. <row>
  1580. <entry/>
  1581. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to change a little money into People’s currency.</entry>
  1582. </row>
  1583. <row><entry/><entry/></row>
  1584. <row>
  1585. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">páijià</foreignphrase></entry>
  1586. </row><row>
  1587. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">牌价</foreignphrase></entry>
  1588. </row><row>
  1589. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>exchange rate</entry>
  1590. </row>
  1591. <row><entry/><entry/></row>
  1592. <row>
  1593. <entry></entry>
  1594. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎnr Rénmínbì. Jīntiande páijià shi duōshao?</foreignphrase></entry>
  1595. </row>
  1596. <row>
  1597. <entry/>
  1598. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点儿人民币。今天牌价是多少?</foreignphrase></entry>
  1599. </row>
  1600. <row>
  1601. <entry/>
  1602. <entry>I want to change a little money into People’s currency. What is today’s exchange rate?</entry>
  1603. </row>
  1604. <row><entry/><entry/></row><row>
  1605. <entry>4</entry>
  1606. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎnr Rénmínbì.</foreignphrase></entry>
  1607. </row>
  1608. <row>
  1609. <entry/>
  1610. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点儿人民币。</foreignphrase></entry>
  1611. </row>
  1612. <row>
  1613. <entry/>
  1614. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to change a little money into People’s currency.</entry>
  1615. </row>
  1616. <row><entry/><entry/></row>
  1617. <row>
  1618. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">liùshí</foreignphrase></entry>
  1619. </row><row>
  1620. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">六十</foreignphrase></entry>
  1621. </row><row>
  1622. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>60</entry>
  1623. </row>
  1624. <row><entry/><entry/></row>
  1625. <row>
  1626. <entry></entry>
  1627. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎnr Rénmínbì. Zhèi shi liùshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpàio.</foreignphrase></entry>
  1628. </row>
  1629. <row>
  1630. <entry/>
  1631. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点儿人民币。这是六十快旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1632. </row>
  1633. <row>
  1634. <entry/>
  1635. <entry>I want to change a little money into People’s currency. Here are sixty U.S. dollars in traveler’s checks.</entry>
  1636. </row>
  1637. <row><entry/><entry/></row><row>
  1638. <entry>5</entry>
  1639. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎnr Rénmínbì.</foreignphrase></entry>
  1640. </row>
  1641. <row>
  1642. <entry/>
  1643. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点儿人民币。</foreignphrase></entry>
  1644. </row>
  1645. <row>
  1646. <entry/>
  1647. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to change a little money into People’s currency.</entry>
  1648. </row>
  1649. <row><entry/><entry/></row>
  1650. <row>
  1651. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">páijià</foreignphrase></entry>
  1652. </row><row>
  1653. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">牌价</foreignphrase></entry>
  1654. </row><row>
  1655. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>exchange rate</entry>
  1656. </row>
  1657. <row><entry/><entry/></row>
  1658. <row>
  1659. <entry></entry>
  1660. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎnr Rénmínbì. Jīntiande páijià shi duōshao?</foreignphrase></entry>
  1661. </row>
  1662. <row>
  1663. <entry/>
  1664. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点儿人民币。今天牌价是多少?</foreignphrase></entry>
  1665. </row>
  1666. <row>
  1667. <entry/>
  1668. <entry>I want to change a little money into People’s currency. What is today’s exchange rate?</entry>
  1669. </row>
  1670. <row><entry/><entry/></row><row>
  1671. <entry>6</entry>
  1672. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎnr Rénmínbì.</foreignphrase></entry>
  1673. </row>
  1674. <row>
  1675. <entry/>
  1676. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点儿人民币。</foreignphrase></entry>
  1677. </row>
  1678. <row>
  1679. <entry/>
  1680. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want to change a little money into People’s currency.</entry>
  1681. </row>
  1682. <row><entry/><entry/></row>
  1683. <row>
  1684. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bāshí</foreignphrase></entry>
  1685. </row><row>
  1686. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">八十</foreignphrase></entry>
  1687. </row><row>
  1688. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>80</entry>
  1689. </row>
  1690. <row><entry/><entry/></row>
  1691. <row>
  1692. <entry></entry>
  1693. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào huàn yìdiǎnr Rénmínbì. Zhèi shi bāshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpàio.</foreignphrase></entry>
  1694. </row>
  1695. <row>
  1696. <entry/>
  1697. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要换一点儿人民币。这是八十快旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1698. </row>
  1699. <row>
  1700. <entry/>
  1701. <entry>I want to change a little money into People’s currency. Here are eighty U.S. dollars in traveler’s checks. </entry>
  1702. </row>
  1703. <row><entry/><entry/></row>
  1704. </tbody>
  1705. </tgroup>
  1706. </table>
  1707. </section>
  1708. <?custom-pagebreak?>
  1709. <section>
  1710. <title></title>
  1711. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1712. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  1713. <tgroup cols="2">
  1714. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1715. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1716. <tbody>
  1717. <row>
  1718. <entry>1</entry>
  1719. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi wǔzhāng lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1720. </row>
  1721. <row>
  1722. <entry/>
  1723. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这是五张旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1724. </row>
  1725. <row>
  1726. <entry/>
  1727. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Here are five traveler’s checks.</entry>
  1728. </row>
  1729. <row><entry/><entry/></row>
  1730. <row>
  1731. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>20</entry>
  1732. </row>
  1733. <row><entry/><entry/></row>
  1734. <row>
  1735. <entry></entry>
  1736. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi wǔzhāng èrshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1737. </row>
  1738. <row>
  1739. <entry/>
  1740. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这是五张美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1741. </row>
  1742. <row>
  1743. <entry/>
  1744. <entry>Here are give 20-dollar U.S. traveler’s checks.</entry>
  1745. </row>
  1746. <row><entry/><entry/></row><row>
  1747. <entry>2</entry>
  1748. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèi shi liǎngzhāng lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1749. </row>
  1750. <row>
  1751. <entry/>
  1752. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那是两张旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1753. </row>
  1754. <row>
  1755. <entry/>
  1756. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>There, are two traveler’s checks.</entry>
  1757. </row>
  1758. <row><entry/><entry/></row>
  1759. <row>
  1760. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>10</entry>
  1761. </row>
  1762. <row><entry/><entry/></row>
  1763. <row>
  1764. <entry></entry>
  1765. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèi shi liǎngzhāng shíkuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1766. </row>
  1767. <row>
  1768. <entry/>
  1769. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那是两张美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1770. </row>
  1771. <row>
  1772. <entry/>
  1773. <entry>There, are give 10-dollar U.S. traveler’s checks.</entry>
  1774. </row>
  1775. <row><entry/><entry/></row><row>
  1776. <entry>3</entry>
  1777. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi yìzhāng lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1778. </row>
  1779. <row>
  1780. <entry/>
  1781. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这是一张旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1782. </row>
  1783. <row>
  1784. <entry/>
  1785. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Here is one traveler’s checks.</entry>
  1786. </row>
  1787. <row><entry/><entry/></row>
  1788. <row>
  1789. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>100</entry>
  1790. </row>
  1791. <row><entry/><entry/></row>
  1792. <row>
  1793. <entry></entry>
  1794. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi yìzhāng yìbǎikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1795. </row>
  1796. <row>
  1797. <entry/>
  1798. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这是一张美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1799. </row>
  1800. <row>
  1801. <entry/>
  1802. <entry>Here are give 100-dollar U.S. traveler’s checks.</entry>
  1803. </row>
  1804. <row><entry/><entry/></row><row>
  1805. <entry>4</entry>
  1806. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi sānzhāng lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1807. </row>
  1808. <row>
  1809. <entry/>
  1810. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这是三张旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1811. </row>
  1812. <row>
  1813. <entry/>
  1814. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Here are three traveler’s checks.</entry>
  1815. </row>
  1816. <row><entry/><entry/></row>
  1817. <row>
  1818. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>20</entry>
  1819. </row>
  1820. <row><entry/><entry/></row>
  1821. <row>
  1822. <entry></entry>
  1823. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi sānzhāng èrshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1824. </row>
  1825. <row>
  1826. <entry/>
  1827. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这是三张美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1828. </row>
  1829. <row>
  1830. <entry/>
  1831. <entry>Here are give 20-dollar U.S. traveler’s checks.</entry>
  1832. </row>
  1833. <row><entry/><entry/></row><row>
  1834. <entry>5</entry>
  1835. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèi shi sìzhāng lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1836. </row>
  1837. <row>
  1838. <entry/>
  1839. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那是四张旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1840. </row>
  1841. <row>
  1842. <entry/>
  1843. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>There, are four traveler’s checks.</entry>
  1844. </row>
  1845. <row><entry/><entry/></row>
  1846. <row>
  1847. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>50</entry>
  1848. </row>
  1849. <row><entry/><entry/></row>
  1850. <row>
  1851. <entry></entry>
  1852. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèi shi sìzhāng wǔshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1853. </row>
  1854. <row>
  1855. <entry/>
  1856. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那是四张美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1857. </row>
  1858. <row>
  1859. <entry/>
  1860. <entry>There, are give 50-dollar U.S. traveler’s checks.</entry>
  1861. </row>
  1862. <row><entry/><entry/></row><row>
  1863. <entry>6</entry>
  1864. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèi shi liùzhāng lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1865. </row>
  1866. <row>
  1867. <entry/>
  1868. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那是六张旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1869. </row>
  1870. <row>
  1871. <entry/>
  1872. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>There, are six traveler’s checks.</entry>
  1873. </row>
  1874. <row><entry/><entry/></row>
  1875. <row>
  1876. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>10</entry>
  1877. </row>
  1878. <row><entry/><entry/></row>
  1879. <row>
  1880. <entry></entry>
  1881. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèi shi liùzhāng shíkuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1882. </row>
  1883. <row>
  1884. <entry/>
  1885. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那是六张美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1886. </row>
  1887. <row>
  1888. <entry/>
  1889. <entry>There, are give 10-dollar U.S. traveler’s checks.</entry>
  1890. </row>
  1891. <row><entry/><entry/></row><row>
  1892. <entry>7</entry>
  1893. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi sānzhāng lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1894. </row>
  1895. <row>
  1896. <entry/>
  1897. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这是三张旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1898. </row>
  1899. <row>
  1900. <entry/>
  1901. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Here are three traveler’s checks.</entry>
  1902. </row>
  1903. <row><entry/><entry/></row>
  1904. <row>
  1905. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>20</entry>
  1906. </row>
  1907. <row><entry/><entry/></row>
  1908. <row>
  1909. <entry></entry>
  1910. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi sānzhāng èrshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1911. </row>
  1912. <row>
  1913. <entry/>
  1914. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这是三张美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1915. </row>
  1916. <row>
  1917. <entry/>
  1918. <entry>Here are give 20-dollar U.S. traveler’s checks.</entry>
  1919. </row>
  1920. <row><entry/><entry/></row>
  1921. </tbody>
  1922. </tgroup>
  1923. </table>
  1924. </section>
  1925. <?custom-pagebreak?>
  1926. <section>
  1927. <title></title>
  1928. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1929. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  1930. <tgroup cols="2">
  1931. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1932. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1933. <tbody>
  1934. <row>
  1935. <entry>1</entry>
  1936. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào diǎnr xiǎo piàozi.</foreignphrase></entry>
  1937. </row>
  1938. <row>
  1939. <entry/>
  1940. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要点儿小票子。</foreignphrase></entry>
  1941. </row>
  1942. <row>
  1943. <entry/>
  1944. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want some small bills.</entry>
  1945. </row>
  1946. <row><entry/><entry/></row>
  1947. <row>
  1948. <entry></entry>
  1949. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào diǎnr xiǎo piàozi. Qǐng ni gěi wo huànhuan.</foreignphrase></entry>
  1950. </row>
  1951. <row>
  1952. <entry/>
  1953. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要点儿小票子。请你给我欢欢。</foreignphrase></entry>
  1954. </row>
  1955. <row>
  1956. <entry/>
  1957. <entry>I want some small bills. Please change this for me.</entry>
  1958. </row>
  1959. <row><entry/><entry/></row><row>
  1960. <entry>2</entry>
  1961. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi èrshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  1962. </row>
  1963. <row>
  1964. <entry/>
  1965. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">只是二十块美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1966. </row>
  1967. <row>
  1968. <entry/>
  1969. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Here are 20 U.S. dollars in traveler’s checks.</entry>
  1970. </row>
  1971. <row><entry/><entry/></row>
  1972. <row>
  1973. <entry></entry>
  1974. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi èrshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào. Qǐng ni gěi wo huànhuan.</foreignphrase></entry>
  1975. </row>
  1976. <row>
  1977. <entry/>
  1978. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这是二十块美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  1979. </row>
  1980. <row>
  1981. <entry/>
  1982. <entry>Here are 20 U.S. dollars in traveler’s checks. Please change this for me.</entry>
  1983. </row>
  1984. <row><entry/><entry/></row><row>
  1985. <entry>3</entry>
  1986. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào diǎnr xiǎo piàozi.</foreignphrase></entry>
  1987. </row>
  1988. <row>
  1989. <entry/>
  1990. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要点儿小票子。</foreignphrase></entry>
  1991. </row>
  1992. <row>
  1993. <entry/>
  1994. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want some small bills.</entry>
  1995. </row>
  1996. <row><entry/><entry/></row>
  1997. <row>
  1998. <entry></entry>
  1999. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào diǎnr xiǎo piàozi. Qǐng ni gěi wo huànhuan.</foreignphrase></entry>
  2000. </row>
  2001. <row>
  2002. <entry/>
  2003. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要点儿小票子。请你给我欢欢。</foreignphrase></entry>
  2004. </row>
  2005. <row>
  2006. <entry/>
  2007. <entry>I want some small bills. Please change this for me.</entry>
  2008. </row>
  2009. <row><entry/><entry/></row><row>
  2010. <entry>4</entry>
  2011. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi yìbǎikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  2012. </row>
  2013. <row>
  2014. <entry/>
  2015. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这是一百块美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  2016. </row>
  2017. <row>
  2018. <entry/>
  2019. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Here are 100 U.S. dollars in traveler’s checks.</entry>
  2020. </row>
  2021. <row><entry/><entry/></row>
  2022. <row>
  2023. <entry></entry>
  2024. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi yìbǎikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào. Qǐng ni gěi wo huànhuan.</foreignphrase></entry>
  2025. </row>
  2026. <row>
  2027. <entry/>
  2028. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这是一百块美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  2029. </row>
  2030. <row>
  2031. <entry/>
  2032. <entry>Here are 100 U.S. dollars in traveler’s checks. Please change this for me.</entry>
  2033. </row>
  2034. <row><entry/><entry/></row><row>
  2035. <entry>5</entry>
  2036. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi wǔshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  2037. </row>
  2038. <row>
  2039. <entry/>
  2040. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这是五十块美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  2041. </row>
  2042. <row>
  2043. <entry/>
  2044. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Here are 50 U.S. dollars in traveler’s checks.</entry>
  2045. </row>
  2046. <row><entry/><entry/></row>
  2047. <row>
  2048. <entry></entry>
  2049. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi wǔshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào. Qǐng ni gěi wo huànhuan.</foreignphrase></entry>
  2050. </row>
  2051. <row>
  2052. <entry/>
  2053. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这是五十块美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  2054. </row>
  2055. <row>
  2056. <entry/>
  2057. <entry>Here are 50 U.S. dollars in traveler’s checks. Please change this for me.</entry>
  2058. </row>
  2059. <row><entry/><entry/></row><row>
  2060. <entry>6</entry>
  2061. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào diǎnr xiǎo piàozi.</foreignphrase></entry>
  2062. </row>
  2063. <row>
  2064. <entry/>
  2065. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要点儿小票子。</foreignphrase></entry>
  2066. </row>
  2067. <row>
  2068. <entry/>
  2069. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I want some small bills.</entry>
  2070. </row>
  2071. <row><entry/><entry/></row>
  2072. <row>
  2073. <entry></entry>
  2074. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào diǎnr xiǎo piàozi. Qǐng ni gěi wo huànhuan.</foreignphrase></entry>
  2075. </row>
  2076. <row>
  2077. <entry/>
  2078. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要点儿小票子。请你给我欢欢。</foreignphrase></entry>
  2079. </row>
  2080. <row>
  2081. <entry/>
  2082. <entry>I want some small bills. Please change this for me.</entry>
  2083. </row>
  2084. <row><entry/><entry/></row><row>
  2085. <entry>7</entry>
  2086. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi èrshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  2087. </row>
  2088. <row>
  2089. <entry/>
  2090. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这是二十块美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  2091. </row>
  2092. <row>
  2093. <entry/>
  2094. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Here are 20 U.S. dollars in traveler’s checks.</entry>
  2095. </row>
  2096. <row><entry/><entry/></row>
  2097. <row>
  2098. <entry></entry>
  2099. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi èrshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào. Qǐng ni gěi wo huànhuan.</foreignphrase></entry>
  2100. </row>
  2101. <row>
  2102. <entry/>
  2103. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这是二十块美金的旅行支票。</foreignphrase></entry>
  2104. </row>
  2105. <row>
  2106. <entry/>
  2107. <entry>Here are 20 U.S. dollars in traveler’s checks. Please change this for me.</entry>
  2108. </row>
  2109. <row><entry/><entry/></row>
  2110. </tbody>
  2111. </tgroup>
  2112. </table>
  2113. </section>
  2114. <?custom-pagebreak?>
  2115. <section>
  2116. <title></title>
  2117. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  2118. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  2119. <tgroup cols="2">
  2120. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  2121. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  2122. <tbody>
  2123. <row>
  2124. <entry>1.</entry>
  2125. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nín gěi wo huànhuan.</foreignphrase></entry>
  2126. </row>
  2127. <row>
  2128. <entry/>
  2129. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你给我换换。</foreignphrase></entry>
  2130. </row>
  2131. <row>
  2132. <entry/>
  2133. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Please change this for me.</entry>
  2134. </row>
  2135. <row><entry/><entry/></row>
  2136. <row>
  2137. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">èrshí</foreignphrase></entry>
  2138. </row><row>
  2139. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">二十</foreignphrase></entry>
  2140. </row><row>
  2141. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>20</entry>
  2142. </row>
  2143. <row><entry/><entry/></row>
  2144. <row>
  2145. <entry></entry>
  2146. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nín gěi wo huànhuan. Zhèi shi èrshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào</foreignphrase></entry>
  2147. </row>
  2148. <row>
  2149. <entry/>
  2150. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你给我换换。</foreignphrase></entry>
  2151. </row>
  2152. <row>
  2153. <entry/>
  2154. <entry>Please change this for me. Here are twenty U.S. dollars in traveler’s checks. </entry>
  2155. </row>
  2156. <row><entry/><entry/></row><row>
  2157. <entry>2.</entry>
  2158. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nín gěi wo huànhuan.</foreignphrase></entry>
  2159. </row>
  2160. <row>
  2161. <entry/>
  2162. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你给我换换。</foreignphrase></entry>
  2163. </row>
  2164. <row>
  2165. <entry/>
  2166. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Please change this for me.</entry>
  2167. </row>
  2168. <row><entry/><entry/></row>
  2169. <row>
  2170. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎo piàozi</foreignphrase></entry>
  2171. </row><row>
  2172. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">小票子</foreignphrase></entry>
  2173. </row><row>
  2174. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>small bills</entry>
  2175. </row>
  2176. <row><entry/><entry/></row>
  2177. <row>
  2178. <entry></entry>
  2179. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nín gěi wo huànhuan. Wǒ yào diǎnr xiǎo piàozi.</foreignphrase></entry>
  2180. </row>
  2181. <row>
  2182. <entry/>
  2183. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你给我换换。</foreignphrase></entry>
  2184. </row>
  2185. <row>
  2186. <entry/>
  2187. <entry>Please change this for me. I want some small bills.</entry>
  2188. </row>
  2189. <row><entry/><entry/></row><row>
  2190. <entry>3.</entry>
  2191. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nín gěi wo huànhuan.</foreignphrase></entry>
  2192. </row>
  2193. <row>
  2194. <entry/>
  2195. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你给我换换。</foreignphrase></entry>
  2196. </row>
  2197. <row>
  2198. <entry/>
  2199. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Please change this for me.</entry>
  2200. </row>
  2201. <row><entry/><entry/></row>
  2202. <row>
  2203. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">páijià</foreignphrase></entry>
  2204. </row><row>
  2205. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">牌价</foreignphrase></entry>
  2206. </row><row>
  2207. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>exchange rate</entry>
  2208. </row>
  2209. <row><entry/><entry/></row>
  2210. <row>
  2211. <entry></entry>
  2212. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nín gěi wo huànhuan. Jīntiānde páijià shì duōshao?</foreignphrase></entry>
  2213. </row>
  2214. <row>
  2215. <entry/>
  2216. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你给我换换。</foreignphrase></entry>
  2217. </row>
  2218. <row>
  2219. <entry/>
  2220. <entry>Please change this for me. What is today’s exchange rate?</entry>
  2221. </row>
  2222. <row><entry/><entry/></row><row>
  2223. <entry>4.</entry>
  2224. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nín gěi wo huànhuan.</foreignphrase></entry>
  2225. </row>
  2226. <row>
  2227. <entry/>
  2228. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你给我换换。</foreignphrase></entry>
  2229. </row>
  2230. <row>
  2231. <entry/>
  2232. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Please change this for me.</entry>
  2233. </row>
  2234. <row><entry/><entry/></row>
  2235. <row>
  2236. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yībǎi</foreignphrase></entry>
  2237. </row><row>
  2238. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一百</foreignphrase></entry>
  2239. </row><row>
  2240. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>100</entry>
  2241. </row>
  2242. <row><entry/><entry/></row>
  2243. <row>
  2244. <entry></entry>
  2245. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nín gěi wo huànhuan. Zhèi shi yìbǎikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  2246. </row>
  2247. <row>
  2248. <entry/>
  2249. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你给我换换。</foreignphrase></entry>
  2250. </row>
  2251. <row>
  2252. <entry/>
  2253. <entry>Please change this for me. Here are one hundred U.S. dollars in traveler’s checks.</entry>
  2254. </row>
  2255. <row><entry/><entry/></row><row>
  2256. <entry>5.</entry>
  2257. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nín gěi wo huànhuan.</foreignphrase></entry>
  2258. </row>
  2259. <row>
  2260. <entry/>
  2261. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你给我换换。</foreignphrase></entry>
  2262. </row>
  2263. <row>
  2264. <entry/>
  2265. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Please change this for me.</entry>
  2266. </row>
  2267. <row><entry/><entry/></row>
  2268. <row>
  2269. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎo piàozi</foreignphrase></entry>
  2270. </row><row>
  2271. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">小票子</foreignphrase></entry>
  2272. </row><row>
  2273. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>small bills</entry>
  2274. </row>
  2275. <row><entry/><entry/></row>
  2276. <row>
  2277. <entry></entry>
  2278. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nín gěi wo huànhuan. Wǒ yào diǎnr xiǎo piàozi.</foreignphrase></entry>
  2279. </row>
  2280. <row>
  2281. <entry/>
  2282. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你给我换换。</foreignphrase></entry>
  2283. </row>
  2284. <row>
  2285. <entry/>
  2286. <entry>Please change this for me. I want some small bills.</entry>
  2287. </row>
  2288. <row><entry/><entry/></row><row>
  2289. <entry>6.</entry>
  2290. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nín gěi wo huànhuan.</foreignphrase></entry>
  2291. </row>
  2292. <row>
  2293. <entry/>
  2294. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你给我换换。</foreignphrase></entry>
  2295. </row>
  2296. <row>
  2297. <entry/>
  2298. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Please change this for me.</entry>
  2299. </row>
  2300. <row><entry/><entry/></row>
  2301. <row>
  2302. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">páijià</foreignphrase></entry>
  2303. </row><row>
  2304. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">牌价</foreignphrase></entry>
  2305. </row><row>
  2306. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>exchange rate</entry>
  2307. </row>
  2308. <row><entry/><entry/></row>
  2309. <row>
  2310. <entry></entry>
  2311. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nín gěi wo huànhuan. Jīntiānde páijià shì duōshao?</foreignphrase></entry>
  2312. </row>
  2313. <row>
  2314. <entry/>
  2315. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你给我换换。</foreignphrase></entry>
  2316. </row>
  2317. <row>
  2318. <entry/>
  2319. <entry>Please change this for me. What is today’s exchange rate?</entry>
  2320. </row>
  2321. <row><entry/><entry/></row><row>
  2322. <entry>7.</entry>
  2323. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nín gěi wo huànhuan.</foreignphrase></entry>
  2324. </row>
  2325. <row>
  2326. <entry/>
  2327. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你给我换换。</foreignphrase></entry>
  2328. </row>
  2329. <row>
  2330. <entry/>
  2331. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Please change this for me.</entry>
  2332. </row>
  2333. <row><entry/><entry/></row>
  2334. <row>
  2335. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǔshí</foreignphrase></entry>
  2336. </row><row>
  2337. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">五十</foreignphrase></entry>
  2338. </row><row>
  2339. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>50</entry>
  2340. </row>
  2341. <row><entry/><entry/></row>
  2342. <row>
  2343. <entry></entry>
  2344. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nín gěi wo huànhuan. Zhèi shi wǔshikuài Měijīnde lǚxíng zhīpiào.</foreignphrase></entry>
  2345. </row>
  2346. <row>
  2347. <entry/>
  2348. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请你给我换换。</foreignphrase></entry>
  2349. </row>
  2350. <row>
  2351. <entry/>
  2352. <entry>Please change this for me. Here are fifty U.S. dollars in traveler’s checks.</entry>
  2353. </row>
  2354. <row><entry/><entry/></row>
  2355. </tbody>
  2356. </tgroup>
  2357. </table>
  2358. </section>
  2359. <?custom-pagebreak?>
  2360. <section>
  2361. <title></title>
  2362. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  2363. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  2364. <tgroup cols="2">
  2365. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  2366. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  2367. <tbody>
  2368. <row>
  2369. <entry>1</entry>
  2370. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yínháng jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  2371. </row>
  2372. <row>
  2373. <entry/>
  2374. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  2375. </row>
  2376. <row>
  2377. <entry/>
  2378. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>At what time does the bank open?</entry>
  2379. </row>
  2380. <row><entry/><entry/></row>
  2381. <row>
  2382. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàngwǔ</foreignphrase></entry>
  2383. </row><row>
  2384. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上午</foreignphrase></entry>
  2385. </row><row>
  2386. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>in the morning</entry>
  2387. </row>
  2388. <row><entry/><entry/></row>
  2389. <row>
  2390. <entry></entry>
  2391. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yínháng shàngwǔ jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  2392. </row>
  2393. <row>
  2394. <entry/>
  2395. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">银行上午几点钟开门?</foreignphrase></entry>
  2396. </row>
  2397. <row>
  2398. <entry/>
  2399. <entry>At what time in the morning does the bank open?</entry>
  2400. </row>
  2401. <row><entry/><entry/></row><row>
  2402. <entry>2</entry>
  2403. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yóuzhèngjú bādiǎn bàn kāi mén. </foreignphrase></entry>
  2404. </row>
  2405. <row>
  2406. <entry/>
  2407. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  2408. </row>
  2409. <row>
  2410. <entry/>
  2411. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>At what time does the post office open?</entry>
  2412. </row>
  2413. <row><entry/><entry/></row>
  2414. <row>
  2415. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zǎoshang</foreignphrase></entry>
  2416. </row><row>
  2417. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">早上</foreignphrase></entry>
  2418. </row><row>
  2419. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>early morning</entry>
  2420. </row>
  2421. <row><entry/><entry/></row>
  2422. <row>
  2423. <entry></entry>
  2424. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yóuzhèngjú zǎoshang bādiǎn bàn kāi mén.</foreignphrase></entry>
  2425. </row>
  2426. <row>
  2427. <entry/>
  2428. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">邮政局早上八点半开门。</foreignphrase></entry>
  2429. </row>
  2430. <row>
  2431. <entry/>
  2432. <entry>The post office opens at 8 o'clock in the morning.'</entry>
  2433. </row>
  2434. <row><entry/><entry/></row><row>
  2435. <entry>3</entry>
  2436. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yínháng jǐdiǎn zhōng guān mén? </foreignphrase></entry>
  2437. </row>
  2438. <row>
  2439. <entry/>
  2440. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  2441. </row>
  2442. <row>
  2443. <entry/>
  2444. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>At what time does the bank close?</entry>
  2445. </row>
  2446. <row><entry/><entry/></row>
  2447. <row>
  2448. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiàwǔ</foreignphrase></entry>
  2449. </row><row>
  2450. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下午</foreignphrase></entry>
  2451. </row><row>
  2452. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>in the afternoon</entry>
  2453. </row>
  2454. <row><entry/><entry/></row>
  2455. <row>
  2456. <entry></entry>
  2457. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yínháng xiàwǔ jǐdiǎn zhōng guān mén?</foreignphrase></entry>
  2458. </row>
  2459. <row>
  2460. <entry/>
  2461. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">银行下午几点钟关门?</foreignphrase></entry>
  2462. </row>
  2463. <row>
  2464. <entry/>
  2465. <entry>At what time in the afternoon does the bank close?</entry>
  2466. </row>
  2467. <row><entry/><entry/></row><row>
  2468. <entry>4</entry>
  2469. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yuǎndōng Gōngsī jǐdiǎn zhōng kāi mén? </foreignphrase></entry>
  2470. </row>
  2471. <row>
  2472. <entry/>
  2473. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  2474. </row>
  2475. <row>
  2476. <entry/>
  2477. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>At what time does the Far East company store open?</entry>
  2478. </row>
  2479. <row><entry/><entry/></row>
  2480. <row>
  2481. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zǎoshang</foreignphrase></entry>
  2482. </row><row>
  2483. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">早上</foreignphrase></entry>
  2484. </row><row>
  2485. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>early morning</entry>
  2486. </row>
  2487. <row><entry/><entry/></row>
  2488. <row>
  2489. <entry></entry>
  2490. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yuǎndōng Gōngsī zǎoshang jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  2491. </row>
  2492. <row>
  2493. <entry/>
  2494. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">远东公司早上几点钟开门?</foreignphrase></entry>
  2495. </row>
  2496. <row>
  2497. <entry/>
  2498. <entry>At what time early morning does the Far East company store open?</entry>
  2499. </row>
  2500. <row><entry/><entry/></row><row>
  2501. <entry>5</entry>
  2502. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dìyī Gongsī jǐdiǎn zhōng guān mén? </foreignphrase></entry>
  2503. </row>
  2504. <row>
  2505. <entry/>
  2506. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  2507. </row>
  2508. <row>
  2509. <entry/>
  2510. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>At what time does the First Company store close?</entry>
  2511. </row>
  2512. <row><entry/><entry/></row>
  2513. <row>
  2514. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǎnshang</foreignphrase></entry>
  2515. </row><row>
  2516. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">晚上</foreignphrase></entry>
  2517. </row><row>
  2518. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>in the evening</entry>
  2519. </row>
  2520. <row><entry/><entry/></row>
  2521. <row>
  2522. <entry></entry>
  2523. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dìyī Gongsī wǎnshang jǐdiǎn zhōng guān mén?</foreignphrase></entry>
  2524. </row>
  2525. <row>
  2526. <entry/>
  2527. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">第一公司晚上几点钟关门?</foreignphrase></entry>
  2528. </row>
  2529. <row>
  2530. <entry/>
  2531. <entry>At what time in the evening does the First Company store close?</entry>
  2532. </row>
  2533. <row><entry/><entry/></row><row>
  2534. <entry>6</entry>
  2535. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwān Yínháng jǐdiǎn zhōng kāi mén? </foreignphrase></entry>
  2536. </row>
  2537. <row>
  2538. <entry/>
  2539. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  2540. </row>
  2541. <row>
  2542. <entry/>
  2543. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>At what time does the Bank of Taiwan open?</entry>
  2544. </row>
  2545. <row><entry/><entry/></row>
  2546. <row>
  2547. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zǎoshang</foreignphrase></entry>
  2548. </row><row>
  2549. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">早上</foreignphrase></entry>
  2550. </row><row>
  2551. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>early morning</entry>
  2552. </row>
  2553. <row><entry/><entry/></row>
  2554. <row>
  2555. <entry></entry>
  2556. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwān Yínháng zǎoshang jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  2557. </row>
  2558. <row>
  2559. <entry/>
  2560. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台湾银行早上几点钟开门?</foreignphrase></entry>
  2561. </row>
  2562. <row>
  2563. <entry/>
  2564. <entry>At what time early morning does the Bank of Taiwan open?</entry>
  2565. </row>
  2566. <row><entry/><entry/></row><row>
  2567. <entry>7</entry>
  2568. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwān Yínháng sāndiǎn zhōng guān mén?</foreignphrase></entry>
  2569. </row>
  2570. <row>
  2571. <entry/>
  2572. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  2573. </row>
  2574. <row>
  2575. <entry/>
  2576. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>At what time does the Bank of Taiwan close?</entry>
  2577. </row>
  2578. <row><entry/><entry/></row>
  2579. <row>
  2580. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiàwǔ</foreignphrase></entry>
  2581. </row><row>
  2582. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下午</foreignphrase></entry>
  2583. </row><row>
  2584. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>in the evening</entry>
  2585. </row>
  2586. <row><entry/><entry/></row>
  2587. <row>
  2588. <entry></entry>
  2589. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwān Yínháng xiàwǔ sāndiǎn zhōng guān mén?</foreignphrase></entry>
  2590. </row>
  2591. <row>
  2592. <entry/>
  2593. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台湾银行下午几点钟关门?</foreignphrase></entry>
  2594. </row>
  2595. <row>
  2596. <entry/>
  2597. <entry>At what time in the afternoon does the Bank of Taiwan close?</entry>
  2598. </row>
  2599. <row><entry/><entry/></row>
  2600. </tbody>
  2601. </tgroup>
  2602. </table>
  2603. </section>
  2604. <?custom-pagebreak?>
  2605. <section>
  2606. <title></title>
  2607. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  2608. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  2609. <tgroup cols="2">
  2610. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  2611. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  2612. <tbody>
  2613. <row>
  2614. <entry>1</entry>
  2615. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yínháng jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  2616. </row>
  2617. <row>
  2618. <entry/>
  2619. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">银行几点钟开门?</foreignphrase></entry>
  2620. </row>
  2621. <row>
  2622. <entry/>
  2623. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>At what time does the bank open?</entry>
  2624. </row>
  2625. <row><entry/><entry/></row>
  2626. <row>
  2627. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>9 a.m.</entry>
  2628. </row>
  2629. <row><entry/><entry/></row>
  2630. <row>
  2631. <entry></entry>
  2632. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yínháng shàngwǔ jiǔdiǎn zhōng kāi mén.</foreignphrase></entry>
  2633. </row>
  2634. <row>
  2635. <entry/>
  2636. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">银行上午九点钟开门。</foreignphrase></entry>
  2637. </row>
  2638. <row>
  2639. <entry/>
  2640. <entry>The bank opens at nine o’clock in the morning.</entry>
  2641. </row>
  2642. <row><entry/><entry/></row><row>
  2643. <entry>2</entry>
  2644. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yóuzhèngjú jǐdiǎn zhōng guān mén? </foreignphrase></entry>
  2645. </row>
  2646. <row>
  2647. <entry/>
  2648. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有真据几点钟关门?</foreignphrase></entry>
  2649. </row>
  2650. <row>
  2651. <entry/>
  2652. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>At what time does the post office close?</entry>
  2653. </row>
  2654. <row><entry/><entry/></row>
  2655. <row>
  2656. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>5 p.m.</entry>
  2657. </row>
  2658. <row><entry/><entry/></row>
  2659. <row>
  2660. <entry></entry>
  2661. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yóuzhèngjú xiàwu wǔdiǎn zhōng guān mén.</foreignphrase></entry>
  2662. </row>
  2663. <row>
  2664. <entry/>
  2665. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有真据下午五点钟关门。</foreignphrase></entry>
  2666. </row>
  2667. <row>
  2668. <entry/>
  2669. <entry>The post office closes at 5 o'clock p.m.</entry>
  2670. </row>
  2671. <row><entry/><entry/></row><row>
  2672. <entry>3</entry>
  2673. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yuǎndōng Gōngsī jǐdiǎn zhōng guān mén? </foreignphrase></entry>
  2674. </row>
  2675. <row>
  2676. <entry/>
  2677. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">远东公司几点钟关门?</foreignphrase></entry>
  2678. </row>
  2679. <row>
  2680. <entry/>
  2681. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>At what time does Far East Company store close?</entry>
  2682. </row>
  2683. <row><entry/><entry/></row>
  2684. <row>
  2685. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>10 p.m.</entry>
  2686. </row>
  2687. <row><entry/><entry/></row>
  2688. <row>
  2689. <entry></entry>
  2690. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yuǎndōng Gōngsī wǎnshang shídiǎn zhōng guān mén.</foreignphrase></entry>
  2691. </row>
  2692. <row>
  2693. <entry/>
  2694. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">远东公司晚上十点种关门。</foreignphrase></entry>
  2695. </row>
  2696. <row>
  2697. <entry/>
  2698. <entry>The Far East company store closes at 10 o'clock p.m.</entry>
  2699. </row>
  2700. <row><entry/><entry/></row><row>
  2701. <entry>4</entry>
  2702. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīnrì Gōngsī jǐdiǎn zhōng kāi mén? </foreignphrase></entry>
  2703. </row>
  2704. <row>
  2705. <entry/>
  2706. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">今日公司几点钟开门?</foreignphrase></entry>
  2707. </row>
  2708. <row>
  2709. <entry/>
  2710. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>At what time does Today's Company store open?</entry>
  2711. </row>
  2712. <row><entry/><entry/></row>
  2713. <row>
  2714. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>8 a.m.</entry>
  2715. </row>
  2716. <row><entry/><entry/></row>
  2717. <row>
  2718. <entry></entry>
  2719. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīnrì Gōngsī zǎoshang bādiǎn zhōng kāi mén.</foreignphrase></entry>
  2720. </row>
  2721. <row>
  2722. <entry/>
  2723. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">今日公司早上八点中开门。</foreignphrase></entry>
  2724. </row>
  2725. <row>
  2726. <entry/>
  2727. <entry>The Far East company store opens at 8 o'clock a.m.</entry>
  2728. </row>
  2729. <row><entry/><entry/></row><row>
  2730. <entry>5</entry>
  2731. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwān Yínháng jǐdiǎn zhōng kāi mén?</foreignphrase></entry>
  2732. </row>
  2733. <row>
  2734. <entry/>
  2735. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台湾银行几点钟开门?</foreignphrase></entry>
  2736. </row>
  2737. <row>
  2738. <entry/>
  2739. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>At what time does Bank of Taiwan open?</entry>
  2740. </row>
  2741. <row><entry/><entry/></row>
  2742. <row>
  2743. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>9 a.m.</entry>
  2744. </row>
  2745. <row><entry/><entry/></row>
  2746. <row>
  2747. <entry></entry>
  2748. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Táiwān Yínháng zǎoshang jiǔdiǎn zhōng kāi mén.</foreignphrase></entry>
  2749. </row>
  2750. <row>
  2751. <entry/>
  2752. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">台湾银行早上九点钟开门。</foreignphrase></entry>
  2753. </row>
  2754. <row>
  2755. <entry/>
  2756. <entry>The Bank of Taiwan opens at 9 o'clock a.m.</entry>
  2757. </row>
  2758. <row><entry/><entry/></row><row>
  2759. <entry>6</entry>
  2760. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dìyī Gōngsī jǐdiǎn zhōng guān mén? </foreignphrase></entry>
  2761. </row>
  2762. <row>
  2763. <entry/>
  2764. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">第一公司几点钟关门?</foreignphrase></entry>
  2765. </row>
  2766. <row>
  2767. <entry/>
  2768. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>At what time does the First Company store close?</entry>
  2769. </row>
  2770. <row><entry/><entry/></row>
  2771. <row>
  2772. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>10 p.m.</entry>
  2773. </row>
  2774. <row><entry/><entry/></row>
  2775. <row>
  2776. <entry></entry>
  2777. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dìyī Gōngsī wǎnshang shídiǎn zhōng guān mén.</foreignphrase></entry>
  2778. </row>
  2779. <row>
  2780. <entry/>
  2781. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">第一公司晚上十点钟关门。</foreignphrase></entry>
  2782. </row>
  2783. <row>
  2784. <entry/>
  2785. <entry>The First Company store closes at 10 o'clock p.m.</entry>
  2786. </row>
  2787. <row><entry/><entry/></row><row>
  2788. <entry>7</entry>
  2789. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàge yínháng jǐdiǎn zhōng guān mén?</foreignphrase></entry>
  2790. </row>
  2791. <row>
  2792. <entry/>
  2793. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个银行几点钟关门?</foreignphrase></entry>
  2794. </row>
  2795. <row>
  2796. <entry/>
  2797. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>At what time does that bank close?</entry>
  2798. </row>
  2799. <row><entry/><entry/></row>
  2800. <row>
  2801. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>3 p.m.</entry>
  2802. </row>
  2803. <row><entry/><entry/></row>
  2804. <row>
  2805. <entry></entry>
  2806. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàge yínháng xiàwǔ sāndiǎn zhōng guān mén.</foreignphrase></entry>
  2807. </row>
  2808. <row>
  2809. <entry/>
  2810. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个银行下午三点钟关门。</foreignphrase></entry>
  2811. </row>
  2812. <row>
  2813. <entry/>
  2814. <entry>That bank closes at 3 o'clock p.m.</entry>
  2815. </row>
  2816. <row><entry/><entry/></row>
  2817. </tbody>
  2818. </tgroup>
  2819. </table>
  2820. </section>
  2821. <?custom-pagebreak?>