123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240 |
- <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
- <tgroup cols="2">
- <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
-
- <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>1.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīng qù, zuò jǐlù chē?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">到西門町去,坐幾路車?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>What bus do you take to get to Ximénding?</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò Shíbālù.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐十八路。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Take Number 18.</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry>2.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shíbālù chē duō bu duo?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">十八路車多不多?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Are there many Number 18 buses?</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù hěn duō.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不很多。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Not very many.</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry>3.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měi gé jǐfēn zhōng yǒu yìbān chē?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">每隔幾分鐘有一班車?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>How often is there a bus?</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry>4.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ měige Xīngqīliù dōu qù kàn diànyǐng.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我每個星期六都去看電影。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>I go to see a movie every Saturday.</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry>5.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuìhòu yìbān chē shi jǐdiān zhōng?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">最後一班車是幾點鐘?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry> What time is the last bus?</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry>6.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèbān chē shì bu shi qù Xīméndīng?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">這班車是不是去西門町?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Does this bus go to Xīméndīng?</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Shàng chē ba!</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">是。上車吧!</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Yes. Get on!</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry>7.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīngde shíhou, qǐng gàosong wǒ.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">到西門町的時候,請告誦我。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>When we get to Xīméndīng, please tell me.</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry>8.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shì bu shi zài zhèli xià chē?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是不是在這裏下車?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>Is it here that I get off?</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shi. Xià yízhàn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不是。下一站。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>No. The next stop.</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry>9.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàng-</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>last, previous (something)</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry>10.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tóu-</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">頭</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>first (something)</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry>11.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gàosu</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">告訴</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>to tell, to inform (alternate pronunciation for gàosong)</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry>12.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shǎo</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">少</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>to be few</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry>13.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià chē</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下車</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>to get off the bus; “Out, please!”</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry>14.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu(de) shíhou</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有(的)時候</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>sometimes</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row><row>
- <entry>15.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chéng</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">城</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry>city</entry>
- </row>
- <row><entry/><entry/></row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
|