Dialogue and translation for exercice 2.csv 3.6 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829
  1. Dialogue and. Translation for Exercise 2
  2. Conversation between a middle-aged man (A) and a young man (B) in Běijīng.
  3. A: Xiǎo Míngzi, jīntiān zěnme yǒu shíjiān zài jiā? Xiǎo Míngzi, how is it that you have time to be at home today?
  4. B: Zěnme méi shíjiān? Líkāi xuéxiào yǐhòu, shíjiān duōduō le. How would I not have time? Since I left school, I’ve had lots more time.
  5. A: Bié húshuō. Nǐ yǒu gōngzuò le meiyou? Cut it out. Do you have a job yet?
  6. B: Yǒu gōngzuò! Yǒule gōngzuò hái zài zhèr zuòzhe! Nǐ zhēn yǒu yìsi! Have a job! If I had a Job would I still be sitting here! You’re something else!
  7. A: Ào! Wǒ zhīdao le, nǐ hái méi gōngzuò na!** Oh! I see, you still don’t have a job!
  8. B: Ng. Lǎoshī** shuō děngyiděng. Uh-huh. My teachers said I can wait a while.
  9. A: Nǐ zhèiyang děngxiaqu zěnme xíng ne? Yìtiān méi gōngzuò, yìtiān jiù děi kào fùmǔ a. How will it do for you to go on waiting like this? Every day you don’t have a job, you have to depend on your parents.
  10. B: Hài, wǒ yě zhīdao, zhèiyang xiàqu bù xíng, kěshi wǒ shízài xiǎngbuchū shenme hǎo bànfa ya! Nī shuōwǒ zěnme bàn? (Sigh), I know that it won’t do to go on like this, but I really can’t think of any good solution! What do you think I should do?
  11. A: Nǐ huì shénme? What do you know how to do?
  12. B: Wǒ shénme dōu bú huì. Xiàng Xiǎo Lín tamen huì zuò zhuōzi yǐzi shenmede, yě dōu yǒu gōngzuò le. I don’t know how to do anything. Like Xiǎo Lin and the others, who can make tables, chairs, and so on, all have jobs already.
  13. A: Éi, nǐ huì bu hui zhào xiàng? Say, can you take photographs?
  14. B: Bú huì. No.
  15. *Work is assigned, so getting a job is not a matter of personal initiative. Work assignment is done by the work assignment committee of the city district, under coordination of the citywide office.
  16. *Teachers, while not directly involved in the assignment of work, can be influential in the process. There is a group of teachers in each high school or university who make specific recommendations to city offices which decide whether a student finds work in the city or is sent to the country.
  17. A: Nǐ duì zhào xiàng yǒu méiyou xìngqu? Are you interested in photography?
  18. B: Yǒu a! Sure!
  19. A: Zhèiyang ba! Wǒ yǒu yíge Rìběn zhàoxiàngjī, wǒ jiāo ni zěnmeyàng zhào xiàng, nǐ jiu kéyi yǒu gōngzuǒ le. How about this: I have a Japanese camera. I’ll teach you how to take pictures, and then you can have a job.
  20. B: Suàn le ba, huì zhào xiàng zěnme huì yǒu gōngzuǒ ne! Come on! How can I have a job by knowing how to take pictures!
  21. A: Hài, nǐ zhēn bù cōngming. Měitiān dōu yǒu bù shǎo rén lái Běijīng, shéi bù xiǎng zài Tiān’ānmén qián zhào zhāng xiàng! Nǐ zài zhǎo liǎngge tóngxué, yǒu guǎn zhàoxiàngde, yǒu guǎn shōu qiánde, bú jiù xíng le ma? Tsk, you’re really not on the ball. Every day there are lots of people who come to Běijīng; who doesn’t want to get their picture taken in front of Tiān’ānmén! If you find a couple of classmates, and have one in charge of taking the pictures and one in charge of collecting the money then you’re all set, right?
  22. B: Nín shuōde yoǒ dàolǐ, jiù zènme bàn! Duì le, yào chūqu zhào xiàng, hái xūyào shēnqǐng ba? What you say makes sense; that’s just what I’ll do! Oh yes! If you want to go out and take pictures, you have to apply too, don’t you?
  23. A: Nà róngyi. Míngtiān, nǐ qù zhǎo lǎoshī, tāmen huì bāngzhu ni bànde. That’s easy. Tomorrow, go see your teachers. They’ll help you do it.