FSI-2-frames.csv 5.3 KB

1234567891011
  1. 1 nǐ tīng , bàn dǎo tǐ shōu yīn jī lǐ yòu zài jiǎng dào ài guó wèi shēng yùn dòng le 。 你听,半导体收音机里又在讲到爱国卫生运动了。 Listen, they’re talking about the patriotic clean-up campaign on the transistor radio. duì , cháng gǎo wèi shēng jiù shì hǎo , shì yīng gāi duō xuān chuán 。 对, 常搞卫生就是好,是应该多 宣传。 Yes, it’s good to have clean-ups often. This should be widely publicised. 9 2 FSI-Chinese
  2. 2 zhèng fǔ shì bú shì hào zhào rén mín xiāo miè cāng yíng , wén zi hé lǎo shǔ ? 政府是不是号召人民 消灭苍蝇,蚊子和老鼠? Does the government call on the people to exterminate flies, mosquitoes and rats? duì , zhè shì ài guó wèi shēng yùn dòng de zhòng yào fāng miàn 。 对,这是爱国卫生运动的重要方面。 Yes, this is one of the important aspects of the patriotic clean-up campaign. 9 2 FSI-Chinese
  3. 3 jiě fàng qián , dào zhōng guó lái kàn kàn , dào chù dōu hěn zāng 。 解放前,到中国来看看,到处都很脏。 Before liberation, if you came to china to visit, you would’ve seen that every place was dirty. dàn shì xiàn zài bù yí yàng le , bù shǎo dì fāng dōu hěn gān jìng 。 但是现在不一样了,不少地方都很干净。 But now it’s not the same. Quite a few places are clean. 9 2 FSI-Chinese
  4. 4 nǐ bǎ nà bāo yào cáng zài nǎ ér le ? wǒ zěn me zhǎo bú dào ? 你把那包药藏在哪儿了?我怎么找不到? Where did you hide that packet of insecticide? How come I can’t find it? nǐ jìn wū qù kàn kàn , dà gài jiù zài zhuō zi shàng 。 你进屋去看看,大概就在桌子上。 Go into the room and look, it’s probably right on the table. 9 2 FSI-Chinese
  5. 5 zài diǎn zháo xīn wén zi yào yǐ qián yīng gāi xiān zuò shén me ? 在点着新蚊子药以前应该先做什么? What shall we do before lighting the mosquito insecticide? yīng gāi xiān bǎ chuāng hù hé mén dōu guān shàng 。 应该先把窗户和门都关上。 You should close up all the windows and doors. 9 2 FSI-Chinese
  6. 6 nǐ měi tiān zǎo chén dōu huó dòng yī huì er ma ? 你每天早晨都活动一会儿吗? Do you get some exercise every morning? duì le , zǎo chén kōng qì xīn xiān , zài yáng tái shàng zhàn yī huì er , duì shēn tǐ hěn yǒu hǎo chù 。 对了,早晨空气新鲜,在阳台上站一会儿,对身体很有好处。 Yes, in the morning when the air is fresh, it’s good for the health to stand on the balcony for a while. 9 2 FSI-Chinese
  7. 7 jīn tiān nǐ men jiē dào yòu gǎo dà sǎo chú le 。 今天你们街道又搞大扫除了。 Is your street committee area doing a full scale clean-up again today? shì a , wǒ men jiē dào jū mín gǎn xiǎng gǎn gàn , yí dìng yào bǎ wǒ men zhè ér gǎo de xiàng xiān jìn jiē dào yī yàng gān jìng 。 是啊,我们街道居民敢想敢干,一定要把我们这儿搞的像先进街道一样干净。 Yes, the residents of our street committee area dare to think and dare to do, theyre determined to make our area as clean as an advanced street committee area. 9 2 FSI-Chinese
  8. 8 jīn tiān shàng wǔ běi jīng jiē tóu hǎo duō dì fāng yǒu rén yòng guǎng bō tong2 jiǎng huà 。 tā men zài zuò shén me ? 今天上午北京街头好多地方有人用广播tong2讲话。他们在做什么? This morning, there people in many places on the streets of Peking speaking through megaphones. What were they doing? tā men zài xuān chuán jiāo tōng guī zé 。 他们在宣传交通规则。 They were publicising traffic rules. 9 2 FSI-Chinese
  9. 9 zài gǎo wèi shēng de shí hòu , rú guǒ qún zhòng yǒu yí gè hǎo bàn fǎ , néng bù néng hé gé wèi huì tán yī tán ? 在搞卫生的时候,如果群众有一个好办法,能不能和革位会谈一谈? When doing the clean-up, if the masses have a good way of doing something, can they talk about it with the revolutionary street committee? dāng rán kě yǐ 。 qún zhòng bù jǐn cān jiā jiē dào suǒ yǒu de huó dòng , ér qiě jīng cháng bāng zhù wǒ men xiǎng bàn fǎ zuò hǎo gè xiàng gōng zuò 。 当然可以。群众不仅参加街道所有的活动,而且经常 帮助我们想办法做好各项工作。 Of course they can, the masses not only take part in all activities, but moreover, the often help us think of ways to take care of various jobs. 9 2 FSI-Chinese
  10. 10 nián jì dà de rén shǐ yòng zhè zhǒng yào yǒu méi yǒu guān xì ? 年纪大的人使用这种药有没有关系? Does it matter if this medicine is used by older people? méi yǒu guān xì , qǐng kàn shuō míng shū 。 没有关系,请看说明书。 No  it doesn’t matter, take a look at the instructions. 9 2 FSI-Chinese
  11. 11 nǐ jué de zhè zhōng xūn wén zi de bàn fǎ zěn me yàng ? 你觉得这钟熏蚊子的办法怎么样? What do you think of this method of fumigating mosquitoes? zhè zhōng bàn fǎ hěn hǎo 。 dà jiā tǒng yī xíng dòng chéng jì zhǔn bù cuò 。 这钟办法很好。大家统一行动成绩准不错。 It’s a good method, When everyone acts in unison the results are certain to be good. 9 2 FSI-Chinese