FSI - Standard Chinese - Module 05 TRN - Unit 07 - Tape 7C-2.mp3.vtt 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992
  1. WEBVTT
  2. 00:00.000 --> 00:03.000
  3. standard Chinese, a modular approach
  4. 00:03.000 --> 00:06.000
  5. transportation module, unit 7
  6. 00:06.000 --> 00:09.000
  7. comprehension tape 2
  8. 00:09.000 --> 00:11.000
  9. before starting exercise 1
  10. 00:11.000 --> 00:14.000
  11. read the instructions in your workbook for this unit
  12. 00:14.000 --> 00:18.000
  13. you'll need 5 new expressions for this exercise
  14. 00:18.000 --> 00:22.000
  15. here's the name of the capital of Shanxi province
  16. 00:22.000 --> 00:24.000
  17. Sian
  18. 00:24.000 --> 00:27.000
  19. Sian
  20. 00:27.000 --> 00:29.000
  21. here's how you say
  22. 00:29.000 --> 00:31.000
  23. really good
  24. 00:31.000 --> 00:35.000
  25. 还好
  26. 00:35.000 --> 00:36.000
  27. here's how you say
  28. 00:36.000 --> 00:38.000
  29. to attend a meeting
  30. 00:38.000 --> 00:42.000
  31. 开会
  32. 00:42.000 --> 00:46.000
  33. here's the word for the operator of a vehicle
  34. 00:46.000 --> 00:50.000
  35. 四机
  36. 00:50.000 --> 00:52.000
  37. and here's how you say
  38. 00:52.000 --> 00:54.000
  39. won't be able to catch it
  40. 00:54.000 --> 00:58.000
  41. 赶不上
  42. 00:58.000 --> 01:02.000
  43. let's listen to the new words one more time
  44. 01:02.000 --> 01:07.000
  45. Sian
  46. 01:07.000 --> 01:12.000
  47. 还好
  48. 01:12.000 --> 01:16.000
  49. 开会
  50. 01:16.000 --> 01:20.000
  51. 四机
  52. 01:20.000 --> 01:26.000
  53. 赶不上
  54. 01:26.000 --> 01:28.000
  55. exercise 1
  56. 01:28.000 --> 01:32.000
  57. this exercise is set in the PRC
  58. 01:32.000 --> 01:35.000
  59. 老王怎么样忙呢
  60. 01:35.000 --> 01:39.000
  61. 还好不怎么忙你有事吗
  62. 01:39.000 --> 01:43.000
  63. 我下星期一要去西安开会
  64. 01:43.000 --> 01:46.000
  65. 坐火车去来不及了
  66. 01:46.000 --> 01:49.000
  67. 我得坐飞机去
  68. 01:49.000 --> 01:53.000
  69. 你要我给你订一张飞机票吗
  70. 01:53.000 --> 01:54.000
  71. 01:54.000 --> 01:57.000
  72. 好 票买好了
  73. 01:57.000 --> 01:59.000
  74. 我就给你送来
  75. 01:59.000 --> 02:01.000
  76. A few hours later
  77. 02:01.000 --> 02:04.000
  78. comrade wang comes to comrade lee's office
  79. 02:04.000 --> 02:07.000
  80. 这是你的飞机票
  81. 02:07.000 --> 02:10.000
  82. 飞机几点起飞
  83. 02:10.000 --> 02:14.000
  84. 早上九点十分起飞
  85. 02:14.000 --> 02:16.000
  86. 我跟四机说好了
  87. 02:16.000 --> 02:21.000
  88. 星期一八点钟来你家接你
  89. 02:21.000 --> 02:24.000
  90. 不用了我已经想好了
  91. 02:24.000 --> 02:29.000
  92. 我可以坐出租汽车去飞机场
  93. 02:29.000 --> 02:32.000
  94. 出租汽车要是来晚了
  95. 02:32.000 --> 02:35.000
  96. 你就赶不上飞机了
  97. 02:35.000 --> 02:39.000
  98. 好那我在家等你派的车
  99. 02:39.000 --> 02:43.000
  100. 你最好八点钟就准备好
  101. 02:43.000 --> 02:46.000
  102. 好谢谢你
  103. 02:46.000 --> 02:48.000
  104. again
  105. 02:48.000 --> 02:51.000
  106. 老王 怎么样 忙呢
  107. 02:51.000 --> 02:54.000
  108. 还好 不怎么忙
  109. 02:54.000 --> 02:56.000
  110. 你有事吗
  111. 02:56.000 --> 02:59.000
  112. 我下星期一要去西安开会
  113. 02:59.000 --> 03:02.000
  114. 坐火车去来不及了
  115. 03:02.000 --> 03:04.000
  116. 我得坐飞机去
  117. 03:04.000 --> 03:08.000
  118. 你要我给你订一张飞机票吗
  119. 03:08.000 --> 03:09.000
  120. 03:09.000 --> 03:11.000
  121. 好 票买好了
  122. 03:11.000 --> 03:13.000
  123. 我就给你送来
  124. 03:13.000 --> 03:15.000
  125. A few hours later
  126. 03:15.000 --> 03:18.000
  127. Long Wang comes to Comrade Li's office
  128. 03:18.000 --> 03:21.000
  129. 这是你的飞机票
  130. 03:21.000 --> 03:23.000
  131. 飞机几点起飞
  132. 03:23.000 --> 03:27.000
  133. 早上九点十分起飞
  134. 03:27.000 --> 03:29.000
  135. 我跟四机说好了
  136. 03:29.000 --> 03:33.000
  137. 星期一八点钟来你家接你
  138. 03:33.000 --> 03:36.000
  139. 不用了我已经想好了
  140. 03:36.000 --> 03:40.000
  141. 我可以坐出租汽车去飞机场
  142. 03:40.000 --> 03:43.000
  143. 出租汽车要是来晚了
  144. 03:43.000 --> 03:46.000
  145. 我可以坐下飞机了
  146. 03:46.000 --> 03:50.000
  147. 好 那我在家等你派的车
  148. 03:50.000 --> 03:54.000
  149. 你最好八点钟就准备好
  150. 03:54.000 --> 03:56.000
  151. 好 谢谢你
  152. 03:56.000 --> 04:00.000
  153. listen once more and answer the questions
  154. 04:00.000 --> 04:03.000
  155. 老王 怎么样 忙呢
  156. 04:03.000 --> 04:06.000
  157. 还好 不怎么忙
  158. 04:06.000 --> 04:08.000
  159. 你有事吗
  160. 04:08.000 --> 04:12.000
  161. 我下星期一要去西安开会
  162. 04:12.000 --> 04:16.000
  163. 来不及了 我得坐飞机去
  164. 04:16.000 --> 04:20.000
  165. 你要我给你订一张飞机票吗
  166. 04:20.000 --> 04:21.000
  167. 04:21.000 --> 04:24.000
  168. 好 票买好了
  169. 04:24.000 --> 04:26.000
  170. 我就给你送来
  171. 04:26.000 --> 04:28.000
  172. A few hours later
  173. 04:28.000 --> 04:31.000
  174. Comrade Wang comes to Comrade Li's office
  175. 04:31.000 --> 04:34.000
  176. 这是你的飞机票
  177. 04:34.000 --> 04:36.000
  178. 飞机几点起飞
  179. 04:36.000 --> 04:39.000
  180. 早上九点十分起飞
  181. 04:39.000 --> 04:41.000
  182. 我跟四机说好了
  183. 04:41.000 --> 04:45.000
  184. 星期一八点钟来你家接你
  185. 04:45.000 --> 04:48.000
  186. 不用了 我已经想好了
  187. 04:48.000 --> 04:51.000
  188. 我可以坐出租汽车去飞机场
  189. 04:51.000 --> 04:54.000
  190. 出租汽车要是来晚了
  191. 04:54.000 --> 04:57.000
  192. 你就赶不上飞机了
  193. 04:57.000 --> 05:00.000
  194. 好 那我在家等你派的车
  195. 05:00.000 --> 05:04.000
  196. 你最好八点钟就准备好
  197. 05:04.000 --> 05:07.000
  198. 好 谢谢你
  199. 05:07.000 --> 05:10.000
  200. before going on to exercise too
  201. 05:10.000 --> 05:13.000
  202. read the instructions in your workbook
  203. 05:13.000 --> 05:16.000
  204. for this exercise you'll need to know one new word
  205. 05:16.000 --> 05:19.000
  206. here's how you say a piece of business
  207. 05:19.000 --> 05:23.000
  208. 一件事
  209. 05:23.000 --> 05:25.000
  210. exercise too
  211. 05:25.000 --> 05:29.000
  212. this exercise is set in the PRC
  213. 05:29.000 --> 05:31.000
  214. 老张 早
  215. 05:31.000 --> 05:33.000
  216. 05:33.000 --> 05:36.000
  217. 我的飞机票订好了没有
  218. 05:36.000 --> 05:39.000
  219. 已经拿来了 在这
  220. 05:39.000 --> 05:43.000
  221. 谢谢你 飞机几点钟起飞
  222. 05:43.000 --> 05:47.000
  223. 十一点四十五分起飞
  224. 05:47.000 --> 05:50.000
  225. 这般飞机直飞上海吗
  226. 05:50.000 --> 05:53.000
  227. 直飞上海
  228. 05:53.000 --> 05:57.000
  229. 从三里屯到飞机场
  230. 05:57.000 --> 05:59.000
  231. 要走多久
  232. 05:59.000 --> 06:03.000
  233. 要走四十分钟
  234. 06:03.000 --> 06:07.000
  235. 我还有几件事没做好
  236. 06:07.000 --> 06:09.000
  237. 明天走以前
  238. 06:09.000 --> 06:12.000
  239. 得做好了才可以走
  240. 06:12.000 --> 06:15.000
  241. 我们如果十点半离开这
  242. 06:15.000 --> 06:17.000
  243. 就来得及
  244. 06:17.000 --> 06:19.000
  245. 我想十点半
  246. 06:19.000 --> 06:21.000
  247. 我们就可以离开这了
  248. 06:21.000 --> 06:23.000
  249. 那好
  250. 06:23.000 --> 06:25.000
  251. again
  252. 06:25.000 --> 06:27.000
  253. 老张 早
  254. 06:27.000 --> 06:28.000
  255. 06:28.000 --> 06:31.000
  256. 我的飞机票订好了没有
  257. 06:31.000 --> 06:34.000
  258. 已经拿来了 在这
  259. 06:34.000 --> 06:38.000
  260. 谢谢你 飞机几点钟起飞
  261. 06:38.000 --> 06:42.000
  262. 十一点四十五分起飞
  263. 06:42.000 --> 06:45.000
  264. 这般飞机直飞上海吗
  265. 06:45.000 --> 06:47.000
  266. 直飞上海
  267. 06:47.000 --> 06:50.000
  268. 从三里屯到飞机场
  269. 06:50.000 --> 06:52.000
  270. 要走多久
  271. 06:52.000 --> 06:55.000
  272. 要走四十分钟
  273. 06:55.000 --> 06:58.000
  274. 我还有几件事没做好
  275. 06:58.000 --> 07:00.000
  276. 明天走以前
  277. 07:00.000 --> 07:03.000
  278. 得做好了才可以走
  279. 07:03.000 --> 07:06.000
  280. 我们如果十点半离开这
  281. 07:06.000 --> 07:08.000
  282. 就来得及
  283. 07:08.000 --> 07:10.000
  284. 我想十点半
  285. 07:10.000 --> 07:12.000
  286. 我们就可以离开这了
  287. 07:12.000 --> 07:14.000
  288. 那好
  289. 07:14.000 --> 07:18.000
  290. see if you understood what was said
  291. 07:18.000 --> 07:21.000
  292. 老张 早
  293. 07:25.000 --> 07:27.000
  294. good morning 张
  295. 07:27.000 --> 07:29.000
  296. 07:29.000 --> 07:31.000
  297. good morning
  298. 07:31.000 --> 07:34.000
  299. 我的飞机票订好了没有
  300. 07:38.000 --> 07:41.000
  301. has my plane ticket been reserved yet
  302. 07:41.000 --> 07:44.000
  303. 已经拿来了 在这
  304. 07:49.000 --> 07:51.000
  305. I've already gotten it
  306. 07:51.000 --> 07:53.000
  307. it's here
  308. 07:53.000 --> 08:01.000
  309. 谢谢你 飞机几点钟起飞
  310. 08:01.000 --> 08:03.000
  311. thank you
  312. 08:03.000 --> 08:06.000
  313. what time does the plane take off
  314. 08:06.000 --> 08:10.000
  315. 十一点四十五分起飞
  316. 08:15.000 --> 08:18.000
  317. it takes off at eleven forty five
  318. 08:18.000 --> 08:23.000
  319. 这般飞机直飞上海吗
  320. 08:26.000 --> 08:30.000
  321. does that flight go directly to Shanghai
  322. 08:30.000 --> 08:32.000
  323. 直飞上海
  324. 08:35.000 --> 08:39.000
  325. yes it flies directly to Shanghai
  326. 08:39.000 --> 08:42.000
  327. 从三里屯到飞机场
  328. 08:42.000 --> 08:51.000
  329. 要走多久
  330. 08:55.000 --> 09:00.000
  331. 要走四十分钟
  332. 09:00.000 --> 09:10.000
  333. it takes forty minutes
  334. 09:10.000 --> 09:12.000
  335. I still have a few matters
  336. 09:12.000 --> 09:15.000
  337. that I haven't taken care of
  338. 09:15.000 --> 09:17.000
  339. 明天走以前
  340. 09:17.000 --> 09:25.000
  341. 得做好了才可以走
  342. 09:25.000 --> 09:27.000
  343. I have to take care of them
  344. 09:27.000 --> 09:29.000
  345. before I can go tomorrow
  346. 09:29.000 --> 09:33.000
  347. 我们如果十点半离开这
  348. 09:33.000 --> 09:35.000
  349. 就来得及
  350. 09:39.000 --> 09:42.000
  351. if we leave here at ten thirty
  352. 09:42.000 --> 09:44.000
  353. we'll be able to make it
  354. 09:44.000 --> 09:46.000
  355. 我想十点半
  356. 09:46.000 --> 09:49.000
  357. 我们就可以离开这了
  358. 09:49.000 --> 09:56.000
  359. I think we can leave here at ten thirty
  360. 09:56.000 --> 09:58.000
  361. 那好
  362. 09:58.000 --> 10:01.000
  363. that's good
  364. 10:01.000 --> 10:04.000
  365. before going on to exercise three
  366. 10:04.000 --> 10:07.000
  367. read the instructions in your workbook
  368. 10:07.000 --> 10:09.000
  369. for this exercise you'll need to know
  370. 10:09.000 --> 10:11.000
  371. the following new expressions
  372. 10:11.000 --> 10:15.000
  373. here's the title division chief
  374. 10:15.000 --> 10:19.000
  375. 处长
  376. 10:19.000 --> 10:21.000
  377. here's the verb for
  378. 10:21.000 --> 10:23.000
  379. to go on a business trip
  380. 10:23.000 --> 10:27.000
  381. 出差
  382. 10:27.000 --> 10:29.000
  383. here's the city name you'll need
  384. 10:29.000 --> 10:33.000
  385. 阳安
  386. 10:33.000 --> 10:35.000
  387. and here's how you say
  388. 10:35.000 --> 10:37.000
  389. to make a phone call
  390. 10:37.000 --> 10:41.000
  391. 打电话
  392. 10:41.000 --> 10:44.000
  393. let's listen to these new words once more
  394. 10:44.000 --> 10:49.000
  395. 处长
  396. 10:49.000 --> 10:52.000
  397. 处长
  398. 10:52.000 --> 10:54.000
  399. 出差
  400. 10:54.000 --> 10:57.000
  401. 出差
  402. 10:57.000 --> 10:59.000
  403. 阳安
  404. 10:59.000 --> 11:02.000
  405. 阳安
  406. 11:02.000 --> 11:04.000
  407. 打电话
  408. 11:04.000 --> 11:08.000
  409. 打电话
  410. 11:08.000 --> 11:10.000
  411. exercise three
  412. 11:10.000 --> 11:14.000
  413. this exercise is set in the PRC
  414. 11:14.000 --> 11:16.000
  415. 老李你忙哪
  416. 11:16.000 --> 11:18.000
  417. 不怎么忙
  418. 11:18.000 --> 11:20.000
  419. 有事吗
  420. 11:20.000 --> 11:22.000
  421. 方处长
  422. 11:22.000 --> 11:24.000
  423. 后天要出差
  424. 11:24.000 --> 11:27.000
  425. 他出差到哪去
  426. 11:27.000 --> 11:30.000
  427. 到阳安去
  428. 11:30.000 --> 11:32.000
  429. 你可以不可以给他
  430. 11:32.000 --> 11:34.000
  431. 订一张飞机票
  432. 11:34.000 --> 11:38.000
  433. 好我现在就打电话
  434. 11:38.000 --> 11:40.000
  435. 飞机票买好了
  436. 11:40.000 --> 11:42.000
  437. 我就给你送来
  438. 11:42.000 --> 11:44.000
  439. 谢谢你
  440. 11:44.000 --> 11:45.000
  441. a few hours later
  442. 11:45.000 --> 11:49.000
  443. comrade lee comes to comrade wu's office
  444. 11:49.000 --> 11:51.000
  445. 飞机票买好了
  446. 11:51.000 --> 11:53.000
  447. 飞机后天下午
  448. 11:53.000 --> 11:57.000
  449. 两点四十分起飞
  450. 11:57.000 --> 12:00.000
  451. 飞机直飞阳安吗
  452. 12:00.000 --> 12:03.000
  453. 不是直飞阳安
  454. 12:03.000 --> 12:05.000
  455. 后天下午
  456. 12:05.000 --> 12:06.000
  457. 你派个车
  458. 12:06.000 --> 12:08.000
  459. 送方处长去飞机场
  460. 12:08.000 --> 12:09.000
  461. 好不好
  462. 12:09.000 --> 12:11.000
  463. 12:11.000 --> 12:13.000
  464. 方处长住在哪
  465. 12:13.000 --> 12:16.000
  466. 方处长住在东丹
  467. 12:16.000 --> 12:19.000
  468. 从东丹到飞机场
  469. 12:19.000 --> 12:21.000
  470. 得走多久
  471. 12:21.000 --> 12:24.000
  472. 要走四十分钟
  473. 12:24.000 --> 12:26.000
  474. 请你告诉方处长
  475. 12:26.000 --> 12:29.000
  476. 一点半准备好
  477. 12:29.000 --> 12:32.000
  478. 汽车一到就可以走了
  479. 12:32.000 --> 12:35.000
  480. 好我告诉他
  481. 12:35.000 --> 12:37.000
  482. again
  483. 12:37.000 --> 12:40.000
  484. 老李你忙哪
  485. 12:40.000 --> 12:43.000
  486. 不走忙有事吗
  487. 12:43.000 --> 12:46.000
  488. 方处长后天要出差
  489. 12:46.000 --> 12:49.000
  490. 他出差到哪去
  491. 12:49.000 --> 12:52.000
  492. 到盐安去
  493. 12:52.000 --> 12:53.000
  494. 你可以不可以
  495. 12:53.000 --> 12:56.000
  496. 给他订一张飞机票
  497. 12:56.000 --> 12:59.000
  498. 好我现在就打电话
  499. 12:59.000 --> 13:01.000
  500. 票买好了
  501. 13:01.000 --> 13:03.000
  502. 我就给你送来
  503. 13:03.000 --> 13:05.000
  504. 谢谢你
  505. 13:05.000 --> 13:06.000
  506. 几个小时后
  507. 13:06.000 --> 13:09.000
  508. 航班来到航班的工作室
  509. 13:09.000 --> 13:11.000
  510. 飞机票买好了
  511. 13:11.000 --> 13:14.000
  512. 飞机后天下午
  513. 13:14.000 --> 13:17.000
  514. 两点四十分起飞
  515. 13:17.000 --> 13:20.000
  516. 飞机直飞阳安吗
  517. 13:20.000 --> 13:23.000
  518. 不是直飞阳安
  519. 13:23.000 --> 13:24.000
  520. 后天下午
  521. 13:24.000 --> 13:25.000
  522. 你派个车
  523. 13:25.000 --> 13:27.000
  524. 送方处长去飞机场
  525. 13:27.000 --> 13:29.000
  526. 好不好
  527. 13:29.000 --> 13:30.000
  528. 13:30.000 --> 13:32.000
  529. 方处长住在哪
  530. 13:32.000 --> 13:35.000
  531. 方处长住在东丹
  532. 13:35.000 --> 13:38.000
  533. 从东丹到飞机场
  534. 13:38.000 --> 13:40.000
  535. 得走多久
  536. 13:40.000 --> 13:43.000
  537. 要走四十分钟
  538. 13:43.000 --> 13:45.000
  539. 请你告诉方处长
  540. 13:45.000 --> 13:47.000
  541. 一点半准备好
  542. 13:47.000 --> 13:50.000
  543. 汽车一到就可以走了
  544. 13:50.000 --> 13:53.000
  545. 好我告诉他
  546. 13:53.000 --> 13:57.000
  547. see if you understood what was said
  548. 13:57.000 --> 14:00.000
  549. 老李你忙哪
  550. 14:00.000 --> 14:02.000
  551. 14:02.000 --> 14:04.000
  552. are you busy
  553. 14:04.000 --> 14:06.000
  554. 不怎么忙
  555. 14:06.000 --> 14:08.000
  556. 有事吗
  557. 14:12.000 --> 14:14.000
  558. not especially busy
  559. 14:14.000 --> 14:17.000
  560. can i do something for you
  561. 14:17.000 --> 14:20.000
  562. 方处长后天要出差
  563. 14:24.000 --> 14:27.000
  564. division chief fang is going on a business trip
  565. 14:27.000 --> 14:29.000
  566. the day after tomorrow
  567. 14:29.000 --> 14:33.000
  568. 他出差到哪去
  569. 14:33.000 --> 14:37.000
  570. where is he going
  571. 14:37.000 --> 14:40.000
  572. 到阳安去
  573. 14:40.000 --> 14:43.000
  574. 对阳安
  575. 14:43.000 --> 14:47.000
  576. 你可以不可以给他订一张飞机票
  577. 14:53.000 --> 14:57.000
  578. can you reserve a plane ticket for him
  579. 14:57.000 --> 15:01.000
  580. 好我现在就打电话
  581. 15:08.000 --> 15:10.000
  582. 票买好了
  583. 15:10.000 --> 15:13.000
  584. 我就给你送来
  585. 15:22.000 --> 15:24.000
  586. 谢谢你
  587. 15:24.000 --> 15:26.000
  588. thank you
  589. 15:26.000 --> 15:27.000
  590. a few hours later
  591. 15:27.000 --> 15:31.000
  592. comrade li comes to comrade wu's office
  593. 15:31.000 --> 15:36.000
  594. 飞机票买好了
  595. 15:36.000 --> 15:39.000
  596. I've bought the plane ticket
  597. 15:39.000 --> 15:41.000
  598. 飞机后天下午
  599. 15:41.000 --> 15:44.000
  600. 两点四十分起飞
  601. 15:53.000 --> 15:55.000
  602. the plane takes off at two forty in the afternoon
  603. 15:55.000 --> 15:58.000
  604. the day after tomorrow
  605. 15:58.000 --> 16:01.000
  606. 飞机直飞阳安吗
  607. 16:06.000 --> 16:09.000
  608. does that flight go directly to yin an
  609. 16:09.000 --> 16:12.000
  610. 不是直飞阳安
  611. 16:15.000 --> 16:19.000
  612. it doesn't fly directly to yin an
  613. 16:19.000 --> 16:21.000
  614. 后天下午
  615. 16:21.000 --> 16:26.000
  616. 你派个车送方处长去飞机场好不好
  617. 16:26.000 --> 16:41.000
  618. send a car to take division chief fang to the airport tomorrow afternoon alright
  619. 16:41.000 --> 16:46.000
  620. 好方处长住在哪儿
  621. 16:51.000 --> 16:55.000
  622. sure where does division chief fang live
  623. 16:55.000 --> 16:59.000
  624. 方处长住在东丹
  625. 17:07.000 --> 17:11.000
  626. 从东丹到飞机场得走多久
  627. 17:19.000 --> 17:21.000
  628. how long does it take from
  629. 17:21.000 --> 17:25.000
  630. 东丹 to the airport
  631. 17:25.000 --> 17:27.000
  632. 要走四十分钟
  633. 17:33.000 --> 17:39.000
  634. 请你告诉方处长一点半准备好
  635. 17:46.000 --> 17:50.000
  636. please tell division chief fang to get ready by one thirty
  637. 17:50.000 --> 17:54.000
  638. 汽车一到就可以走了
  639. 18:00.000 --> 18:02.000
  640. as soon as the car arrives
  641. 18:02.000 --> 18:04.000
  642. he can go to the airport
  643. 18:04.000 --> 18:07.000
  644. 好我告诉他
  645. 18:10.000 --> 18:14.000
  646. fine i'll tell him
  647. 18:14.000 --> 18:16.000
  648. end of comprehension tape two
  649. 18:16.000 --> 18:19.000
  650. unit seven transportation module
  651. 18:19.000 --> 18:22.000
  652. standard chinese a modular approach