123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517 |
- start end text
- 0 2300 下载中国文化计划
- 2560 4860 文化计划 第四个计划
- 5120 6400 解释 第1个
- 8700 10500 这个计划是计划
- 11780 12540 在这个计划
- 12800 15100 你会懂得解释问题和答案
- 15360 16120 和解释
- 17660 18180 你会记得
- 18440 19200 Mr. Martin的妻子
- 19460 20220 在计划中
- 20480 21760 有几个月后
- 22280 24320 这就是他曾经的谈谈
- 24580 25600 前面
- 26100 26620 听说
- 26620 29180 Is your wife coming?
- 31740 33020 你爱人来吗?
- 34300 35320 你爱人来吗?
- 36860 37620 She's coming.
- 38660 39160 哈莱
- 40440 41220 哈莱
- 41980 43260 Here's the verb to come.
- 44540 45040 来
- 46080 46580 来
- 48120 48640 来
- 50180 51440 Listen for the verb to come.
- 51700 52220 来
- 52480 53500 And a live exchange.
- 54780 55800 你爱人来吗?
- 55800 56820 哈莱
- 57840 58360 Again
- 59120 60160 你爱人来吗?
- 60660 61440 哈莱
- 62460 63480 Check your comprehension.
- 64760 65780 你爱人来吗?
- 67840 68860 Is your wife coming?
- 69620 70400 哈莱
- 72180 72960 She's coming.
- 74480 78320 In English, we may sometimes use a present tense to refer to a future happening.
- 78840 80620 In the last exchange, for example,
- 80880 84480 She's coming probably doesn't mean that Mrs. Martin is on her way right now.
- 84480 87040 Mr. Martin might amplify by saying
- 87300 88580 She's coming next month
- 89080 90880 using a present tense verb form
- 91140 92920 but specifying a future time.
- 93960 95740 This is how Chinese always works.
- 96760 98820 There are ways of specifying future time
- 99320 101120 but there is nothing like a future tense.
- 102660 104960 It's the same for specifying past time.
- 105720 110340 In English, anything before the time of speaking must have a past tense verb.
- 110340 113920 In Chinese, there is no such uniform rule.
- 115200 120080 There are, however, several ways of indicating that an event took place before a certain time.
- 120580 123140 Unless some other time is specifically mentioned,
- 123400 125180 This time is assumed to be the time of speaking.
- 125960 126720 For instance,
- 126980 128520 Listen to the following exchange.
- 130060 131080 Has your wife come?
- 132100 133120 你爱人来吗?
- 134140 135420 你爱人来吗?
- 137220 138500 Yes, she's come.
- 138500 141560 她来了.
- 141820 144640 来了.她来了.
- 146440 150020 Both of these sentences contain the expression Lila.
- 150280 153600 The verb lie plus the neutral tone syllable l.
- 154380 157960 We translate the expression Lila as has come.
- 158720 163600 This translation suggests the two different things indicated by the added syllable l.
- 164360 165120 First,
- 165380 167440 The fact that the action has been completed.
- 167440 168980 In other words,
- 169240 171020 That Mrs. Martin came to Peking.
- 171800 172560 And second,
- 172820 175120 The fact that a new situation has come about.
- 175380 176400 In other words,
- 176660 178440 That she is in Peking now.
- 179720 182300 Because there's the meaning that a new situation has come about,
- 182800 183300 The sentence
- 183560 184340 Lila
- 184600 185860 Could also be translated.
- 186120 186900 She's here.
- 188440 191760 Later you will find that Chinese can indicate either of the two meanings separately.
- 192520 194320 Either the completion of an action alone,
- 194320 197140 Or the coming about of a new situation alone.
- 198160 199440 Here's the exchange live.
- 200460 201740 你爱人来了吗?
- 202520 204040 来了,她来了.
- 205320 205840 Again,
- 206600 207880 你爱人来了吗?
- 208660 210200 来了,她来了.
- 211480 212500 Check your comprehension.
- 213780 214800 你爱人来了吗?
- 218120 219160 As your wife come?
- 219160 224020 来了,她来了.
- 224280 225820 Yes, she's come.
- 227100 228900 Here's another live exchange.
- 229140 229660 Listen.
- 230940 232980 你朋友也都来了吗?
- 233500 234780 他们也都来了.
- 236060 239900 Notice the position of the adverbs 也 and 都 before the verb.
- 240660 241420 Again.
- 242460 244500 你朋友也都来了吗?
- 245260 246300 他们也都来了.
- 246300 248600 Check your comprehension.
- 249880 251680 你朋友也都来了吗?
- 255260 256540 Have your friends all come too?
- 259100 260120 他们也都来了.
- 263460 264480 They've all come too.
- 266260 272660 Let's go back to the situation where Mr. Martin is alone in Peking and listen to him say that his wife has not come to China.
- 272660 274460 Has your wife come too?
- 275220 277020 你爱人也来了吗?
- 277780 279060 你爱人也来了吗?
- 280860 282140 She hasn't come yet.
- 282900 284180 她还没来.
- 285460 286740 她还没来.
- 288020 292880 Compare this negative answer with the affirmative answer you heard earlier to the same question.
- 293140 295180 There's more difference than you would expect.
- 297500 298780 She has come.
- 299020 300060 她来了.
- 300060 302100 She hasn't come yet.
- 302360 303140 她还没来.
- 303900 305180 她还没来.
- 306460 312600 First, the negative of a completed action expression is indicated by putting the syllable may in front of the verb.
- 312860 313880 May lie.
- 314660 321560 Second, the fact that we are talking about the situation as of now is indicated by adding the adverb high.
- 321560 331040 她还没来.She hasn't come yet. You've had the adverb high translated as still. Here we translate it as yet.
- 331280 336920 Both the English sentence, she hasn't come yet, and the Chinese sentence,她还没来.
- 337180 339740 Suggest, of course, that she is coming sometime.
- 340000 347160 If you knew she wasn't planning to come, you'd simply say,她还没来,她还没来,她还没来,她还没来.
- 347160 353820 If you knew she wasn't planning to come, you'd simply say,她不来, she's not coming.
- 354080 356880 Here's the exchange again, live.
- 357140 359440 你爱人也来了吗?
- 359700 360980 她还没来.
- 361240 362520 Again.
- 362780 364820 你爱人也来了吗?
- 365080 366360 她还没来.
- 366620 368400 Check your comprehension.
- 368660 370960 你爱人也来了吗?
- 372500 374800 Has your wife come too?
- 375060 376600 她还没来.
- 376600 380180 She hasn't come yet.
- 380440 389660 You'll recognize the 没 in this exchange as the special negative that occurred in 没有 as in the sentence.
- 389920 393240 We don't have any children.
- 393500 398360 The syllable 没 in 没来 is actually an abbreviation of 没.
- 398620 403480 Either 没 or 没 can be used for the negation of a completed action sentence.
- 403740 406300 Listen for 没 in this live exchange.
- 406300 408600 她来了吗?
- 408860 411160 她还没来.
- 411420 412440 Again.
- 412700 413720 她来了吗?
- 413980 416280 她还没来.
- 416540 420380 As a review of verbs with and without the markers 没有 and 还没.
- 420640 424220 See if you understand the following random sentences.
- 424480 427280 她来.
- 427540 429080 He's coming.
- 429340 432660 她不来.
- 432920 434460 He's not coming.
- 434460 438040 她来了.
- 438300 440100 He's come.
- 440340 443680 她还没来.
- 443940 446240 She hasn't come yet.
- 446500 450340 她不来.
- 450600 452640 He isn't coming.
- 452900 458260 她还没有来.
- 458520 460060 She hasn't come yet.
- 460060 464400 她来了.
- 464660 466960 She's come.
- 467220 471840 她还没来.
- 472100 475160 He hasn't come yet.
- 475420 479000 The Chinese expression for when is 什么时候?
- 479260 482080 Literally, what time?
- 482340 485140 You already know the word for what? 什么?
- 485400 487440 Listen to the word for time.
- 487440 492560 时候.
- 492820 503820 Now listen to the expression, what time? That is, when? 什么时候?
- 504080 511760 Here's the word for tomorrow. 明天.
- 512020 515340 Listen for when? 什么时候?
- 515340 521480 And tomorrow, 明天, in this exchange about Mrs. Martin.
- 521740 528640 When is she coming? 她什么时候来?
- 528900 537360 She's coming tomorrow. 她明天来.
- 537620 542740 Here it is live. 她什么时候来?
- 542740 547600 Again, 她什么时候来? 她明天来.
- 547860 554000 Check your comprehension. 她什么时候来?
- 554260 560400 When is she coming? 她明天来.
- 560660 567820 She's coming tomorrow. Now listen as Mr. Martin is asked about a friend.
- 567820 575760 When is your friend arriving? 女朋友什么时候到?
- 576020 583440 He's already arrived. 他已经到了.
- 583700 591120 Here's the verb for to arrive. 到.
- 591380 597520 And here's the word for already. 已经.
- 597520 602380 Here's the exchange live. 已经.
- 602640 607260 女朋友什么时候到? 她已经到了.
- 607520 613140 Again, 女朋友什么时候到? 她已经到了.
- 613400 620820 Check your comprehension. 女朋友什么时候到?
- 620820 627480 When is your friend arriving? 她已经到了.
- 627740 634640 He's already arrived. Now see if you can understand the following live exchange.
- 634900 642840 你爱人孩子已经来了吗? 我爱人已经来了。我孩子还没来。
- 643100 649760 Again, 你爱人孩子已经来了吗? 我爱人已经来了。
- 649760 661020 我孩子还没来。Check your comprehension. 你爱人孩子已经来了吗?
- 661280 669980 Have your wife and children come already? 我爱人已经来了。
- 670240 677660 My wife has come already. 我孩子还没来。
- 677660 682000 My children haven't come yet. 我孩子还没来。
- 682260 689440 As a review of what we've covered so far, make sure you understand the following sentences. 一切是一切是一切。
- 689700 696600 她什么时候来? 她什么时候来?
- 696860 705560 When is she coming? 她已经到了。
- 705560 715540 He has arrived already. 他什么时候到?
- 715800 726540 When is she arriving? 她还没到。
- 726540 736520 He hasn't arrived yet. 他明天来吗?
- 736780 747520 Is she coming tomorrow? 他已经来了吗?
- 747520 757500 Has she come already? 他不来。她不来。
- 757760 760060 She isn't coming. 她不来。
- 760320 765180 You may want to rewind the tape and go over this last exercise again. 你 may want to rewind the tape and go over this last exercise again.
- 765180 779960 So far,you haven't had any sentences concerned with when completed actions took place. These sentences don't use the markers啦 and may. The markers啦 and may are used to specify whether or not an action was completed.
- 779960 784280 就是,他們是用的 when the center of interest of a sentence is the verb
- 784280 786840 but when the action is in the past
- 786840 789740 and the center of interest is on something other than the verb
- 789740 792560 on the time the action took place for example
- 792560 795040 a completely different construction is used
- 795040 798520 Let's say that Mrs. Martin arrived yesterday
- 798520 800520 Here's the word supre yesterday
- 800520 805960 做的天
- 805960 809700 Listen to this exchange about when Mrs. Martin arrived
- 809700 812200 When did she arrive?
- 812200 814800 她是什么时候到的?
- 814800 817600 她是什么时候到的?
- 817600 820200 She arrived yesterday
- 820200 825400 她是昨天到的
- 825400 829200 There are two unexpected elements in these sentences
- 829200 832400 The first unexpected element is the verb sure
- 832400 834900 which appears before the time expressions
- 834900 837700 什么时候,when,and昨天
- 837700 843000 Yesterday,notice that the verb sure is in the neutral tone
- 843000 846600 Listen,when did she arrive?
- 846600 849200 她是什么时候到的?
- 849200 851200 She arrived yesterday
- 851200 853600 她是昨天到的
- 853600 856200 Here,the word sure is really a marker
- 856200 860500 which identifies the phrase that follows it as the center of interest
- 860500 863600 The second unexpected element is the final syllable the
- 863600 866400 added to the verb到 to arrive
- 866400 869800 Listen for 到的 in the exchange
- 869800 871600 When did she arrive?
- 871600 873900 她是什么时候到的?
- 873900 875800 She arrived yesterday
- 875800 878500 她是昨天到的
- 878500 882100 You can think of the marker 到的 as substituting for the marker 到的
- 882100 886600 when the action is in the past and the center of interest is shifted away from the verb
- 886600 888900 Now here's the exchange live
- 888900 890600 她是什么时候到的?
- 890600 893000 她是昨天到的
- 893000 894000 Again
- 894000 895900 她是什么时候到的?
- 895900 898300 她是昨天到的
- 898300 900400 Check your comprehension
- 900400 905500 她是什么时候到的?
- 905500 907700 When did she arrive?
- 907700 913100 她是昨天到的
- 913100 916000 She arrived yesterday
- 916000 919500 Let's compare a sentence about when an action is going to take place
- 919500 923100 with a sentence about when a completed action took place
- 923100 928700 Notice the addition of the markers 时 and 得 in the past time sentence
- 928700 932000 She's coming tomorrow
- 932000 936800 她明天来
- 936800 938900 She came yesterday
- 938900 943800 她是昨天来的
- 943800 947400 Now let's compare a sentence centering on the completion of the past action
- 947400 950900 with a sentence centering on when a past action was completed
- 950900 954200 Notice the use of 得 when the verb is the center of interest
- 954200 959600 and the use of 时 and 得 when the time expression is the center of interest
- 959600 961100 She has come
- 961100 964800 她来了
- 964800 966900 She came yesterday
- 966900 972500 她是昨天来的
- 972500 976400 Listen to the following live conversation
- 976400 978400 你是什么时候到的?
- 978400 980600 我是昨天到的
- 980600 982400 你爱人也来了吗?
- 982400 984100 她还没来
- 984100 985400 她什么时候来?
- 985400 987500 她明天来
- 987500 989100 Again
- 989100 991100 你是什么时候到的?
- 991100 993600 我是昨天到的
- 993600 995500 你爱人也来了吗?
- 995500 997000 她还没来
- 997000 998200 她什么时候来?
- 998200 1000500 她明天来
- 1000500 1002800 Check your comprehension
- 1002800 1007300 你是什么时候到的?
- 1007300 1009100 When did you arrive?
- 1009100 1013600 我是昨天到的
- 1013600 1015700 I arrived yesterday
- 1015700 1020700 你爱人也来了吗?
- 1020700 1023200 As your wife come too?
- 1023200 1027900 她还没来
- 1027900 1029900 She hasn't come yet
- 1029900 1034800 她什么时候来?
- 1034800 1037000 When is she coming?
- 1037000 1041700 她明天来
- 1041700 1044400 She's coming tomorrow
- 1044400 1048300 So far all of our examples of the construction with 时 and 得
- 1048300 1050600 have involved time expressions
- 1050600 1053700 But this device may be used to shift the center of interest from the verb
- 1053700 1055700 to another part of the sentence
- 1055700 1058400 Take the following exchange
- 1058400 1060400 Did you come alone?
- 1060400 1065600 你是一个人来的吗?
- 1065600 1067800 No, I didn't come alone
- 1067800 1068800 不是
- 1068800 1071800 我不是一个人来的
- 1071800 1072700 不是
- 1072700 1076000 我不是一个人来的
- 1076000 1078300 You probably recognized 一个人
- 1078300 1081000 as the expression one person
- 1081000 1084300 Here it's being used to describe how Mr. Martin came to China
- 1084300 1087500 that is alone or not alone
- 1087500 1090500 The fact that he did come is assumed
- 1090500 1092700 Notice that in a 时 得 sentence
- 1092700 1095000 the negative goes with the marker 时
- 1095000 1097100 not with the main verb
- 1097100 1099600 The short answer to a question with 时 得
- 1099600 1101600 is also formed with the marker 时
- 1101600 1104100 rather than with the main verb
- 1104100 1106600 Listen to the exchange lie
- 1106600 1108400 你是一个人来的吗?
- 1108400 1109300 不是
- 1109300 1112100 我不是一个人来的
- 1112100 1113400 Again
- 1113400 1115200 你是一个人来的吗?
- 1115200 1116200 不是
- 1116200 1119100 我不是一个人来的
- 1119100 1121400 Check your comprehension
- 1121400 1124900 你是一个人来的吗?
- 1124900 1127400 Did you come alone?
- 1127400 1128200 不是
- 1128200 1133700 我不是一个人来的
- 1133700 1137200 No, I didn't come alone
- 1137200 1139300 The conversation might continue as follows
- 1139300 1141200 Live
- 1141200 1144100 你爱人孩子也都来了吗?
- 1144100 1146400 他们也都来了
- 1146400 1147900 Again
- 1147900 1150600 你爱人孩子也都来了吗?
- 1150600 1153300 他们也都来了
- 1153300 1154200 Mr. Martin
- 1154200 1156300 talking to a certain comment Lin
- 1156300 1160000 finds out that she's just been transferred to Chengdu
- 1160000 1162400 here's the verb to leave 走
- 1162400 1166700 走
- 1166700 1167400 and here's the word for today 走
- 1167400 1169400 and here's the word for today 走
- 1169400 1170900 今天
- 1170900 1172500 今天
- 1172500 1174600 今天
- 1174600 1174600 Listen to the exchange 今天
- 1174600 1177200 Listen to the exchange
- 1177200 1179000 when are you leaving 你什么时候走
- 1179000 1181800 你什么时候走
- 1181800 1184900 你什么时候走
- 1184900 1188600 I'm leaving today 我今天走
- 1188600 1191100 我今天走
- 1191100 1194900 Here it is live 你什么时候走
- 1194900 1197100 我今天走
- 1197100 1198200 Again
- 1198200 1200000 你什么时候走
- 1200000 1201900 我今天走
- 1201900 1205200 Check your comprehension
- 1205200 1209000 你什么时候走
- 1209000 1211100 When are you leaving?
- 1211100 1214700 我今天走
- 1214700 1217700 I'm leaving today
- 1217700 1222500 Now listen as Mr. Martin asks his question a little differently
- 1222500 1230600 What day are you leaving? 你哪天走
- 1230600 1237200 I'm leaving today 我今天走
- 1237200 1239300 Here's the word for what day?
- 1239300 1241600 Literally which day? 哪天
- 1241600 1247200 哪天
- 1247200 1249900 The word for day is 天
- 1249900 1251100 The bound word 哪
- 1251100 1253600 which combines with the word 天
- 1253600 1256700 to form a compound question word 哪天
- 1256700 1259200 Just like the compound question word 哪国
- 1259200 1261100 which country?
- 1261100 1264600 In this compound and in the words 今天
- 1264600 1265900 明天
- 1265900 1267500 and 昨天
- 1267500 1271300 the bound word 天 day loses its tone
- 1271300 1273300 Notice that the word 哪天
- 1273300 1275500 like the other time expressions you've had
- 1275500 1277900 goes before the verb
- 1277900 1282100 Here's the exchange live 你哪天走
- 1282100 1283900 我今天走
- 1283900 1286600 Again 你哪天走
- 1286600 1289100 我今天走
- 1289100 1294000 Now listen to the following live exchange 你们走吗?
- 1294000 1296000 走 我们走
- 1296000 1298900 你们哪天走? 我明天走
- 1298900 1301500 我爱人已经走了
- 1301500 1305900 她是什么时候走的? 她是昨天走的
- 1305900 1310900 Again 你们走吗? 走 我们走
- 1310900 1313800 你们哪天走? 我明天走
- 1313800 1316300 我爱人已经走了
- 1316300 1320900 她是什么时候走的? 她是昨天走的
- 1320900 1326500 Check your comprehension 你们走吗?
- 1326500 1332800 Are you leaving? 走 我们走
- 1332800 1338500 Yes, we're leaving 你们哪天走?
- 1338500 1344100 What day are you leaving? 我明天走
- 1344100 1350500 I'm leaving tomorrow 我爱人已经走了
- 1350500 1357900 My wife has left already 她是什么时候走的?
- 1357900 1363500 When did she leave? 她是昨天走的
- 1363500 1365900 She left yesterday 她昨天走的
- 1365900 1370100 Now here's a live conversation, revealing what you've covered on this tape
- 1370100 1375500 Mr. Bauer has just arrived in Peking, and his predecessor Mr. Flynn is about to leave
- 1375500 1379000 Listen, Bauer 先生来了吗?
- 1379000 1380600 He's already here 他已经来了
- 1380600 1382300 When did he arrive? 他是哪天到的?
- 1382300 1384300 He arrived yesterday 他是昨天到的
- 1384300 1387700 Is Mrs. Bauer here, too? 他还没来
- 1387700 1391500 Mr. Bauer came alone 鲍尔先生是一个人来的
- 1391500 1395600 Mr. Bauer and the kids are still in the U.S. 鲍尔夫人跟孩子都还在美国
- 1395600 1397300 Are they coming? 他们来吗?
- 1397300 1399200 Come, they're coming 来,他们来
- 1399200 1401700 Where is Mr. Bauer now? 鲍尔先生现在住在哪儿?
- 1401700 1404500 He lives in Mr. Flynn's house 他住在菲林先生家
- 1404500 1408400 Mr. Flynn hasn't left yet? 他还没走
- 1408400 1409700 Mr. Flynn, Mr. Flynn 我们到交资区,唯一的工作人员
- 1409700 1411900 Mr. Flynn, Mr. Flynn 我们到交资区,征 종程
- 1411900 1413480 Mr. Bauer, Mr. President How do you like Mr. Flynn paid 这个人还 магаз
- 1413480 1414800 Mr. Flynn 你 bias行了吗?
- 1414800 1416340 Mr. Flynn 你憂恨结果对你压 пih
- 1416340 1416920 Mr. Flynn 我给予你 iterations 他颅度不高
- 1416920 1420400 Mr. Finn 他就已经在家里 我给予你
- 1420400 1421120 Mr. Flynn 我给予你
- 1421120 1422920 Mr. Flynn 和他踏上的话
- 1422920 1424700 Mr. Flynn 对我认识的
- 1424700 1426060 Mr. Flynn 你别想。
- 1426060 1428140 Mr. Flynn 好 hurt
- 1428140 1428740 Mr. Flynn... 别 anger
- 1428740 1430700 Mr. Flynn 我更加害怕
- 1430700 1432160 Mr. Flynn
- 1432160 1435100 Mr. Flynn stages an absoluteimission for Mr. Flynn
- 1435100 1437100 他住在菲林先生家
- 1438100 1440100 菲林先生还没走吗?
- 1440100 1441100 还没走
- 1441100 1443100 他什么时候走?
- 1443100 1444100 他明天走
- 1445100 1446100 check your comprehension
- 1447100 1449100 鲍尔先生来了吗?
- 1451100 1453100 has Mr. Bauer come yet?
- 1453100 1455100 他已经来了
- 1456100 1458100 he's already come
- 1458100 1460100 他是哪天到的?
- 1462100 1464100 what day did he arrive?
- 1464100 1466100 他是昨天到的
- 1468100 1470100 you arrived yesterday
- 1470100 1472100 鲍尔夫人也来了吗?
- 1474100 1476100 has Mrs. Bauer come too?
- 1476100 1477100 他还没来
- 1477100 1480100 鲍尔先生是一个人来的
- 1483100 1484100 she hasn't come yet
- 1484100 1486100 Mr. Bauer came alone
- 1487100 1490100 鲍尔夫人跟孩子都还在美国
- 1490100 1492100 she hasn't come
- 1493100 1496100 Mr. Bauer and the children are still in the United States
- 1496100 1498100 他们来吗?
- 1499100 1500100 are they coming?
- 1500100 1502100 来他们来
- 1504100 1506100 yes they're coming
- 1506100 1508100 鲍尔先生现在住在哪?
- 1510100 1512100 where is Mr. Bauer staying now?
- 1513100 1515100 他住在菲林先生家
- 1515100 1517100 he's staying at Mr. Flynn's house
- 1518100 1520100 菲林先生还没走吗?
- 1522100 1524100 hasn't Mr. Flynn left yet?
- 1524100 1525100 他还没走
- 1527100 1529100 he hasn't left yet
- 1529100 1531100 他什么时候走?
- 1533100 1534100 when is he leaving?
- 1534100 1536100 他明天走
- 1538100 1540100 he's leaving tomorrow
- 1541100 1543100 as a final review
- 1543100 1547100 see if you can translate the following random sentences from the target list
- 1547100 1548100 let's start
- 1549100 1550100 number one
- 1551100 1553100 他明天来吗?
- 1555100 1556100 is he coming tomorrow?
- 1557100 1558100 number two
- 1558100 1560100 我今天走
- 1562100 1563100 I'm leaving today
- 1564100 1565100 number three
- 1566100 1567100 你朋友来了吗?
- 1569100 1570100 has your friend come?
- 1570100 1572100 number four
- 1572100 1574100 他是什么时候到的?
- 1576100 1578100 when did he arrive?
- 1578100 1580100 number five
- 1580100 1582100 他已经来了
- 1584100 1586100 he's already come
- 1586100 1588100 number six
- 1588100 1590100 他是昨天到的
- 1591100 1593100 she arrived yesterday
- 1593100 1595100 number seven
- 1595100 1597100 你哪天走?
- 1597100 1599100 你哪天走?
- 1600100 1602100 what day are you leaving?
- 1602100 1604100 number eight
- 1604100 1606100 他还没到
- 1607100 1609100 he hasn't arrived yet
- 1609100 1611100 number nine
- 1611100 1613100 你是一个人来的吗?
- 1615100 1617100 did you come alone?
- 1617100 1618100 不是
- 1618100 1620100 我不是一个人来的
- 1622100 1624100 no, I didn't come alone
- 1624100 1625100 no, I didn't come alone
- 1626100 1627100 if you think you're ready
- 1627100 1629100 go on to the P1 tape
- 1631100 1633100 this is the end of the tape
- 1633100 1636100 and a biographic information module unit four
- 1636100 1655100 comprehension tape one
|