FSI - Standard Chinese - Module 02 BIO - Unit 04 - Tape 4C-1.mp3.vtt 28 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550
  1. WEBVTT
  2. 00:00.000 --> 00:02.300
  3. 下载中国文化计划
  4. 00:02.560 --> 00:04.860
  5. 文化计划 第四个计划
  6. 00:05.120 --> 00:06.400
  7. 解释 第1个
  8. 00:08.700 --> 00:10.500
  9. 这个计划是计划
  10. 00:11.780 --> 00:12.540
  11. 在这个计划
  12. 00:12.800 --> 00:15.100
  13. 你会懂得解释问题和答案
  14. 00:15.360 --> 00:16.120
  15. 和解释
  16. 00:17.660 --> 00:18.180
  17. 你会记得
  18. 00:18.440 --> 00:19.200
  19. Mr. Martin的妻子
  20. 00:19.460 --> 00:20.220
  21. 在计划中
  22. 00:20.480 --> 00:21.760
  23. 有几个月后
  24. 00:22.280 --> 00:24.320
  25. 这就是他曾经的谈谈
  26. 00:24.580 --> 00:25.600
  27. 前面
  28. 00:26.100 --> 00:26.620
  29. 听说
  30. 00:26.620 --> 00:29.180
  31. Is your wife coming?
  32. 00:31.740 --> 00:33.020
  33. 你爱人来吗?
  34. 00:34.300 --> 00:35.320
  35. 你爱人来吗?
  36. 00:36.860 --> 00:37.620
  37. She's coming.
  38. 00:38.660 --> 00:39.160
  39. 哈莱
  40. 00:40.440 --> 00:41.220
  41. 哈莱
  42. 00:41.980 --> 00:43.260
  43. Here's the verb to come.
  44. 00:44.540 --> 00:45.040
  45. 00:46.080 --> 00:46.580
  46. 00:48.120 --> 00:48.640
  47. 00:50.180 --> 00:51.440
  48. Listen for the verb to come.
  49. 00:51.700 --> 00:52.220
  50. 00:52.480 --> 00:53.500
  51. And a live exchange.
  52. 00:54.780 --> 00:55.800
  53. 你爱人来吗?
  54. 00:55.800 --> 00:56.820
  55. 哈莱
  56. 00:57.840 --> 00:58.360
  57. Again
  58. 00:59.120 --> 01:00.160
  59. 你爱人来吗?
  60. 01:00.660 --> 01:01.440
  61. 哈莱
  62. 01:02.460 --> 01:03.480
  63. Check your comprehension.
  64. 01:04.760 --> 01:05.780
  65. 你爱人来吗?
  66. 01:07.840 --> 01:08.860
  67. Is your wife coming?
  68. 01:09.620 --> 01:10.400
  69. 哈莱
  70. 01:12.180 --> 01:12.960
  71. She's coming.
  72. 01:14.480 --> 01:18.320
  73. In English, we may sometimes use a present tense to refer to a future happening.
  74. 01:18.840 --> 01:20.620
  75. In the last exchange, for example,
  76. 01:20.880 --> 01:24.480
  77. She's coming probably doesn't mean that Mrs. Martin is on her way right now.
  78. 01:24.480 --> 01:27.040
  79. Mr. Martin might amplify by saying
  80. 01:27.300 --> 01:28.580
  81. She's coming next month
  82. 01:29.080 --> 01:30.880
  83. using a present tense verb form
  84. 01:31.140 --> 01:32.920
  85. but specifying a future time.
  86. 01:33.960 --> 01:35.740
  87. This is how Chinese always works.
  88. 01:36.760 --> 01:38.820
  89. There are ways of specifying future time
  90. 01:39.320 --> 01:41.120
  91. but there is nothing like a future tense.
  92. 01:42.660 --> 01:44.960
  93. It's the same for specifying past time.
  94. 01:45.720 --> 01:50.340
  95. In English, anything before the time of speaking must have a past tense verb.
  96. 01:50.340 --> 01:53.920
  97. In Chinese, there is no such uniform rule.
  98. 01:55.200 --> 02:00.080
  99. There are, however, several ways of indicating that an event took place before a certain time.
  100. 02:00.580 --> 02:03.140
  101. Unless some other time is specifically mentioned,
  102. 02:03.400 --> 02:05.180
  103. This time is assumed to be the time of speaking.
  104. 02:05.960 --> 02:06.720
  105. For instance,
  106. 02:06.980 --> 02:08.520
  107. Listen to the following exchange.
  108. 02:10.060 --> 02:11.080
  109. Has your wife come?
  110. 02:12.100 --> 02:13.120
  111. 你爱人来吗?
  112. 02:14.140 --> 02:15.420
  113. 你爱人来吗?
  114. 02:17.220 --> 02:18.500
  115. Yes, she's come.
  116. 02:18.500 --> 02:21.560
  117. 她来了.
  118. 02:21.820 --> 02:24.640
  119. 来了.她来了.
  120. 02:26.440 --> 02:30.020
  121. Both of these sentences contain the expression Lila.
  122. 02:30.280 --> 02:33.600
  123. The verb lie plus the neutral tone syllable l.
  124. 02:34.380 --> 02:37.960
  125. We translate the expression Lila as has come.
  126. 02:38.720 --> 02:43.600
  127. This translation suggests the two different things indicated by the added syllable l.
  128. 02:44.360 --> 02:45.120
  129. First,
  130. 02:45.380 --> 02:47.440
  131. The fact that the action has been completed.
  132. 02:47.440 --> 02:48.980
  133. In other words,
  134. 02:49.240 --> 02:51.020
  135. That Mrs. Martin came to Peking.
  136. 02:51.800 --> 02:52.560
  137. And second,
  138. 02:52.820 --> 02:55.120
  139. The fact that a new situation has come about.
  140. 02:55.380 --> 02:56.400
  141. In other words,
  142. 02:56.660 --> 02:58.440
  143. That she is in Peking now.
  144. 02:59.720 --> 03:02.300
  145. Because there's the meaning that a new situation has come about,
  146. 03:02.800 --> 03:03.300
  147. The sentence
  148. 03:03.560 --> 03:04.340
  149. Lila
  150. 03:04.600 --> 03:05.860
  151. Could also be translated.
  152. 03:06.120 --> 03:06.900
  153. She's here.
  154. 03:08.440 --> 03:11.760
  155. Later you will find that Chinese can indicate either of the two meanings separately.
  156. 03:12.520 --> 03:14.320
  157. Either the completion of an action alone,
  158. 03:14.320 --> 03:17.140
  159. Or the coming about of a new situation alone.
  160. 03:18.160 --> 03:19.440
  161. Here's the exchange live.
  162. 03:20.460 --> 03:21.740
  163. 你爱人来了吗?
  164. 03:22.520 --> 03:24.040
  165. 来了,她来了.
  166. 03:25.320 --> 03:25.840
  167. Again,
  168. 03:26.600 --> 03:27.880
  169. 你爱人来了吗?
  170. 03:28.660 --> 03:30.200
  171. 来了,她来了.
  172. 03:31.480 --> 03:32.500
  173. Check your comprehension.
  174. 03:33.780 --> 03:34.800
  175. 你爱人来了吗?
  176. 03:38.120 --> 03:39.160
  177. As your wife come?
  178. 03:39.160 --> 03:44.020
  179. 来了,她来了.
  180. 03:44.280 --> 03:45.820
  181. Yes, she's come.
  182. 03:47.100 --> 03:48.900
  183. Here's another live exchange.
  184. 03:49.140 --> 03:49.660
  185. Listen.
  186. 03:50.940 --> 03:52.980
  187. 你朋友也都来了吗?
  188. 03:53.500 --> 03:54.780
  189. 他们也都来了.
  190. 03:56.060 --> 03:59.900
  191. Notice the position of the adverbs 也 and 都 before the verb.
  192. 04:00.660 --> 04:01.420
  193. Again.
  194. 04:02.460 --> 04:04.500
  195. 你朋友也都来了吗?
  196. 04:05.260 --> 04:06.300
  197. 他们也都来了.
  198. 04:06.300 --> 04:08.600
  199. Check your comprehension.
  200. 04:09.880 --> 04:11.680
  201. 你朋友也都来了吗?
  202. 04:15.260 --> 04:16.540
  203. Have your friends all come too?
  204. 04:19.100 --> 04:20.120
  205. 他们也都来了.
  206. 04:23.460 --> 04:24.480
  207. They've all come too.
  208. 04:26.260 --> 04:32.660
  209. Let's go back to the situation where Mr. Martin is alone in Peking and listen to him say that his wife has not come to China.
  210. 04:32.660 --> 04:34.460
  211. Has your wife come too?
  212. 04:35.220 --> 04:37.020
  213. 你爱人也来了吗?
  214. 04:37.780 --> 04:39.060
  215. 你爱人也来了吗?
  216. 04:40.860 --> 04:42.140
  217. She hasn't come yet.
  218. 04:42.900 --> 04:44.180
  219. 她还没来.
  220. 04:45.460 --> 04:46.740
  221. 她还没来.
  222. 04:48.020 --> 04:52.880
  223. Compare this negative answer with the affirmative answer you heard earlier to the same question.
  224. 04:53.140 --> 04:55.180
  225. There's more difference than you would expect.
  226. 04:57.500 --> 04:58.780
  227. She has come.
  228. 04:59.020 --> 05:00.060
  229. 她来了.
  230. 05:00.060 --> 05:02.100
  231. She hasn't come yet.
  232. 05:02.360 --> 05:03.140
  233. 她还没来.
  234. 05:03.900 --> 05:05.180
  235. 她还没来.
  236. 05:06.460 --> 05:12.600
  237. First, the negative of a completed action expression is indicated by putting the syllable may in front of the verb.
  238. 05:12.860 --> 05:13.880
  239. May lie.
  240. 05:14.660 --> 05:21.560
  241. Second, the fact that we are talking about the situation as of now is indicated by adding the adverb high.
  242. 05:21.560 --> 05:31.040
  243. 她还没来.She hasn't come yet. You've had the adverb high translated as still. Here we translate it as yet.
  244. 05:31.280 --> 05:36.920
  245. Both the English sentence, she hasn't come yet, and the Chinese sentence,她还没来.
  246. 05:37.180 --> 05:39.740
  247. Suggest, of course, that she is coming sometime.
  248. 05:40.000 --> 05:47.160
  249. If you knew she wasn't planning to come, you'd simply say,她还没来,她还没来,她还没来,她还没来.
  250. 05:47.160 --> 05:53.820
  251. If you knew she wasn't planning to come, you'd simply say,她不来, she's not coming.
  252. 05:54.080 --> 05:56.880
  253. Here's the exchange again, live.
  254. 05:57.140 --> 05:59.440
  255. 你爱人也来了吗?
  256. 05:59.700 --> 06:00.980
  257. 她还没来.
  258. 06:01.240 --> 06:02.520
  259. Again.
  260. 06:02.780 --> 06:04.820
  261. 你爱人也来了吗?
  262. 06:05.080 --> 06:06.360
  263. 她还没来.
  264. 06:06.620 --> 06:08.400
  265. Check your comprehension.
  266. 06:08.660 --> 06:10.960
  267. 你爱人也来了吗?
  268. 06:12.500 --> 06:14.800
  269. Has your wife come too?
  270. 06:15.060 --> 06:16.600
  271. 她还没来.
  272. 06:16.600 --> 06:20.180
  273. She hasn't come yet.
  274. 06:20.440 --> 06:29.660
  275. You'll recognize the 没 in this exchange as the special negative that occurred in 没有 as in the sentence.
  276. 06:29.920 --> 06:33.240
  277. We don't have any children.
  278. 06:33.500 --> 06:38.360
  279. The syllable 没 in 没来 is actually an abbreviation of 没.
  280. 06:38.620 --> 06:43.480
  281. Either 没 or 没 can be used for the negation of a completed action sentence.
  282. 06:43.740 --> 06:46.300
  283. Listen for 没 in this live exchange.
  284. 06:46.300 --> 06:48.600
  285. 她来了吗?
  286. 06:48.860 --> 06:51.160
  287. 她还没来.
  288. 06:51.420 --> 06:52.440
  289. Again.
  290. 06:52.700 --> 06:53.720
  291. 她来了吗?
  292. 06:53.980 --> 06:56.280
  293. 她还没来.
  294. 06:56.540 --> 07:00.380
  295. As a review of verbs with and without the markers 没有 and 还没.
  296. 07:00.640 --> 07:04.220
  297. See if you understand the following random sentences.
  298. 07:04.480 --> 07:07.280
  299. 她来.
  300. 07:07.540 --> 07:09.080
  301. He's coming.
  302. 07:09.340 --> 07:12.660
  303. 她不来.
  304. 07:12.920 --> 07:14.460
  305. He's not coming.
  306. 07:14.460 --> 07:18.040
  307. 她来了.
  308. 07:18.300 --> 07:20.100
  309. He's come.
  310. 07:20.340 --> 07:23.680
  311. 她还没来.
  312. 07:23.940 --> 07:26.240
  313. She hasn't come yet.
  314. 07:26.500 --> 07:30.340
  315. 她不来.
  316. 07:30.600 --> 07:32.640
  317. He isn't coming.
  318. 07:32.900 --> 07:38.260
  319. 她还没有来.
  320. 07:38.520 --> 07:40.060
  321. She hasn't come yet.
  322. 07:40.060 --> 07:44.400
  323. 她来了.
  324. 07:44.660 --> 07:46.960
  325. She's come.
  326. 07:47.220 --> 07:51.840
  327. 她还没来.
  328. 07:52.100 --> 07:55.160
  329. He hasn't come yet.
  330. 07:55.420 --> 07:59.000
  331. The Chinese expression for when is 什么时候?
  332. 07:59.260 --> 08:02.080
  333. Literally, what time?
  334. 08:02.340 --> 08:05.140
  335. You already know the word for what? 什么?
  336. 08:05.400 --> 08:07.440
  337. Listen to the word for time.
  338. 08:07.440 --> 08:12.560
  339. 时候.
  340. 08:12.820 --> 08:23.820
  341. Now listen to the expression, what time? That is, when? 什么时候?
  342. 08:24.080 --> 08:31.760
  343. Here's the word for tomorrow. 明天.
  344. 08:32.020 --> 08:35.340
  345. Listen for when? 什么时候?
  346. 08:35.340 --> 08:41.480
  347. And tomorrow, 明天, in this exchange about Mrs. Martin.
  348. 08:41.740 --> 08:48.640
  349. When is she coming? 她什么时候来?
  350. 08:48.900 --> 08:57.360
  351. She's coming tomorrow. 她明天来.
  352. 08:57.620 --> 09:02.740
  353. Here it is live. 她什么时候来?
  354. 09:02.740 --> 09:07.600
  355. Again, 她什么时候来? 她明天来.
  356. 09:07.860 --> 09:14.000
  357. Check your comprehension. 她什么时候来?
  358. 09:14.260 --> 09:20.400
  359. When is she coming? 她明天来.
  360. 09:20.660 --> 09:27.820
  361. She's coming tomorrow. Now listen as Mr. Martin is asked about a friend.
  362. 09:27.820 --> 09:35.760
  363. When is your friend arriving? 女朋友什么时候到?
  364. 09:36.020 --> 09:43.440
  365. He's already arrived. 他已经到了.
  366. 09:43.700 --> 09:51.120
  367. Here's the verb for to arrive. 到.
  368. 09:51.380 --> 09:57.520
  369. And here's the word for already. 已经.
  370. 09:57.520 --> 10:02.380
  371. Here's the exchange live. 已经.
  372. 10:02.640 --> 10:07.260
  373. 女朋友什么时候到? 她已经到了.
  374. 10:07.520 --> 10:13.140
  375. Again, 女朋友什么时候到? 她已经到了.
  376. 10:13.400 --> 10:20.820
  377. Check your comprehension. 女朋友什么时候到?
  378. 10:20.820 --> 10:27.480
  379. When is your friend arriving? 她已经到了.
  380. 10:27.740 --> 10:34.640
  381. He's already arrived. Now see if you can understand the following live exchange.
  382. 10:34.900 --> 10:42.840
  383. 你爱人孩子已经来了吗? 我爱人已经来了。我孩子还没来。
  384. 10:43.100 --> 10:49.760
  385. Again, 你爱人孩子已经来了吗? 我爱人已经来了。
  386. 10:49.760 --> 11:01.020
  387. 我孩子还没来。Check your comprehension. 你爱人孩子已经来了吗?
  388. 11:01.280 --> 11:09.980
  389. Have your wife and children come already? 我爱人已经来了。
  390. 11:10.240 --> 11:17.660
  391. My wife has come already. 我孩子还没来。
  392. 11:17.660 --> 11:22.000
  393. My children haven't come yet. 我孩子还没来。
  394. 11:22.260 --> 11:29.440
  395. As a review of what we've covered so far, make sure you understand the following sentences. 一切是一切是一切。
  396. 11:29.700 --> 11:36.600
  397. 她什么时候来? 她什么时候来?
  398. 11:36.860 --> 11:45.560
  399. When is she coming? 她已经到了。
  400. 11:45.560 --> 11:55.540
  401. He has arrived already. 他什么时候到?
  402. 11:55.800 --> 12:06.540
  403. When is she arriving? 她还没到。
  404. 12:06.540 --> 12:16.520
  405. He hasn't arrived yet. 他明天来吗?
  406. 12:16.780 --> 12:27.520
  407. Is she coming tomorrow? 他已经来了吗?
  408. 12:27.520 --> 12:37.500
  409. Has she come already? 他不来。她不来。
  410. 12:37.760 --> 12:40.060
  411. She isn't coming. 她不来。
  412. 12:40.320 --> 12:45.180
  413. You may want to rewind the tape and go over this last exercise again. 你 may want to rewind the tape and go over this last exercise again.
  414. 12:45.180 --> 12:59.960
  415. So far,you haven't had any sentences concerned with when completed actions took place. These sentences don't use the markers啦 and may. The markers啦 and may are used to specify whether or not an action was completed.
  416. 12:59.960 --> 13:04.280
  417. 就是,他們是用的 when the center of interest of a sentence is the verb
  418. 13:04.280 --> 13:06.840
  419. but when the action is in the past
  420. 13:06.840 --> 13:09.740
  421. and the center of interest is on something other than the verb
  422. 13:09.740 --> 13:12.560
  423. on the time the action took place for example
  424. 13:12.560 --> 13:15.040
  425. a completely different construction is used
  426. 13:15.040 --> 13:18.520
  427. Let's say that Mrs. Martin arrived yesterday
  428. 13:18.520 --> 13:20.520
  429. Here's the word supre yesterday
  430. 13:20.520 --> 13:25.960
  431. 做的天
  432. 13:25.960 --> 13:29.700
  433. Listen to this exchange about when Mrs. Martin arrived
  434. 13:29.700 --> 13:32.200
  435. When did she arrive?
  436. 13:32.200 --> 13:34.800
  437. 她是什么时候到的?
  438. 13:34.800 --> 13:37.600
  439. 她是什么时候到的?
  440. 13:37.600 --> 13:40.200
  441. She arrived yesterday
  442. 13:40.200 --> 13:45.400
  443. 她是昨天到的
  444. 13:45.400 --> 13:49.200
  445. There are two unexpected elements in these sentences
  446. 13:49.200 --> 13:52.400
  447. The first unexpected element is the verb sure
  448. 13:52.400 --> 13:54.900
  449. which appears before the time expressions
  450. 13:54.900 --> 13:57.700
  451. 什么时候,when,and昨天
  452. 13:57.700 --> 14:03.000
  453. Yesterday,notice that the verb sure is in the neutral tone
  454. 14:03.000 --> 14:06.600
  455. Listen,when did she arrive?
  456. 14:06.600 --> 14:09.200
  457. 她是什么时候到的?
  458. 14:09.200 --> 14:11.200
  459. She arrived yesterday
  460. 14:11.200 --> 14:13.600
  461. 她是昨天到的
  462. 14:13.600 --> 14:16.200
  463. Here,the word sure is really a marker
  464. 14:16.200 --> 14:20.500
  465. which identifies the phrase that follows it as the center of interest
  466. 14:20.500 --> 14:23.600
  467. The second unexpected element is the final syllable the
  468. 14:23.600 --> 14:26.400
  469. added to the verb到 to arrive
  470. 14:26.400 --> 14:29.800
  471. Listen for 到的 in the exchange
  472. 14:29.800 --> 14:31.600
  473. When did she arrive?
  474. 14:31.600 --> 14:33.900
  475. 她是什么时候到的?
  476. 14:33.900 --> 14:35.800
  477. She arrived yesterday
  478. 14:35.800 --> 14:38.500
  479. 她是昨天到的
  480. 14:38.500 --> 14:42.100
  481. You can think of the marker 到的 as substituting for the marker 到的
  482. 14:42.100 --> 14:46.600
  483. when the action is in the past and the center of interest is shifted away from the verb
  484. 14:46.600 --> 14:48.900
  485. Now here's the exchange live
  486. 14:48.900 --> 14:50.600
  487. 她是什么时候到的?
  488. 14:50.600 --> 14:53.000
  489. 她是昨天到的
  490. 14:53.000 --> 14:54.000
  491. Again
  492. 14:54.000 --> 14:55.900
  493. 她是什么时候到的?
  494. 14:55.900 --> 14:58.300
  495. 她是昨天到的
  496. 14:58.300 --> 15:00.400
  497. Check your comprehension
  498. 15:00.400 --> 15:05.500
  499. 她是什么时候到的?
  500. 15:05.500 --> 15:07.700
  501. When did she arrive?
  502. 15:07.700 --> 15:13.100
  503. 她是昨天到的
  504. 15:13.100 --> 15:16.000
  505. She arrived yesterday
  506. 15:16.000 --> 15:19.500
  507. Let's compare a sentence about when an action is going to take place
  508. 15:19.500 --> 15:23.100
  509. with a sentence about when a completed action took place
  510. 15:23.100 --> 15:28.700
  511. Notice the addition of the markers 时 and 得 in the past time sentence
  512. 15:28.700 --> 15:32.000
  513. She's coming tomorrow
  514. 15:32.000 --> 15:36.800
  515. 她明天来
  516. 15:36.800 --> 15:38.900
  517. She came yesterday
  518. 15:38.900 --> 15:43.800
  519. 她是昨天来的
  520. 15:43.800 --> 15:47.400
  521. Now let's compare a sentence centering on the completion of the past action
  522. 15:47.400 --> 15:50.900
  523. with a sentence centering on when a past action was completed
  524. 15:50.900 --> 15:54.200
  525. Notice the use of 得 when the verb is the center of interest
  526. 15:54.200 --> 15:59.600
  527. and the use of 时 and 得 when the time expression is the center of interest
  528. 15:59.600 --> 16:01.100
  529. She has come
  530. 16:01.100 --> 16:04.800
  531. 她来了
  532. 16:04.800 --> 16:06.900
  533. She came yesterday
  534. 16:06.900 --> 16:12.500
  535. 她是昨天来的
  536. 16:12.500 --> 16:16.400
  537. Listen to the following live conversation
  538. 16:16.400 --> 16:18.400
  539. 你是什么时候到的?
  540. 16:18.400 --> 16:20.600
  541. 我是昨天到的
  542. 16:20.600 --> 16:22.400
  543. 你爱人也来了吗?
  544. 16:22.400 --> 16:24.100
  545. 她还没来
  546. 16:24.100 --> 16:25.400
  547. 她什么时候来?
  548. 16:25.400 --> 16:27.500
  549. 她明天来
  550. 16:27.500 --> 16:29.100
  551. Again
  552. 16:29.100 --> 16:31.100
  553. 你是什么时候到的?
  554. 16:31.100 --> 16:33.600
  555. 我是昨天到的
  556. 16:33.600 --> 16:35.500
  557. 你爱人也来了吗?
  558. 16:35.500 --> 16:37.000
  559. 她还没来
  560. 16:37.000 --> 16:38.200
  561. 她什么时候来?
  562. 16:38.200 --> 16:40.500
  563. 她明天来
  564. 16:40.500 --> 16:42.800
  565. Check your comprehension
  566. 16:42.800 --> 16:47.300
  567. 你是什么时候到的?
  568. 16:47.300 --> 16:49.100
  569. When did you arrive?
  570. 16:49.100 --> 16:53.600
  571. 我是昨天到的
  572. 16:53.600 --> 16:55.700
  573. I arrived yesterday
  574. 16:55.700 --> 17:00.700
  575. 你爱人也来了吗?
  576. 17:00.700 --> 17:03.200
  577. As your wife come too?
  578. 17:03.200 --> 17:07.900
  579. 她还没来
  580. 17:07.900 --> 17:09.900
  581. She hasn't come yet
  582. 17:09.900 --> 17:14.800
  583. 她什么时候来?
  584. 17:14.800 --> 17:17.000
  585. When is she coming?
  586. 17:17.000 --> 17:21.700
  587. 她明天来
  588. 17:21.700 --> 17:24.400
  589. She's coming tomorrow
  590. 17:24.400 --> 17:28.300
  591. So far all of our examples of the construction with 时 and 得
  592. 17:28.300 --> 17:30.600
  593. have involved time expressions
  594. 17:30.600 --> 17:33.700
  595. But this device may be used to shift the center of interest from the verb
  596. 17:33.700 --> 17:35.700
  597. to another part of the sentence
  598. 17:35.700 --> 17:38.400
  599. Take the following exchange
  600. 17:38.400 --> 17:40.400
  601. Did you come alone?
  602. 17:40.400 --> 17:45.600
  603. 你是一个人来的吗?
  604. 17:45.600 --> 17:47.800
  605. No, I didn't come alone
  606. 17:47.800 --> 17:48.800
  607. 不是
  608. 17:48.800 --> 17:51.800
  609. 我不是一个人来的
  610. 17:51.800 --> 17:52.700
  611. 不是
  612. 17:52.700 --> 17:56.000
  613. 我不是一个人来的
  614. 17:56.000 --> 17:58.300
  615. You probably recognized 一个人
  616. 17:58.300 --> 18:01.000
  617. as the expression one person
  618. 18:01.000 --> 18:04.300
  619. Here it's being used to describe how Mr. Martin came to China
  620. 18:04.300 --> 18:07.500
  621. that is alone or not alone
  622. 18:07.500 --> 18:10.500
  623. The fact that he did come is assumed
  624. 18:10.500 --> 18:12.700
  625. Notice that in a 时 得 sentence
  626. 18:12.700 --> 18:15.000
  627. the negative goes with the marker 时
  628. 18:15.000 --> 18:17.100
  629. not with the main verb
  630. 18:17.100 --> 18:19.600
  631. The short answer to a question with 时 得
  632. 18:19.600 --> 18:21.600
  633. is also formed with the marker 时
  634. 18:21.600 --> 18:24.100
  635. rather than with the main verb
  636. 18:24.100 --> 18:26.600
  637. Listen to the exchange lie
  638. 18:26.600 --> 18:28.400
  639. 你是一个人来的吗?
  640. 18:28.400 --> 18:29.300
  641. 不是
  642. 18:29.300 --> 18:32.100
  643. 我不是一个人来的
  644. 18:32.100 --> 18:33.400
  645. Again
  646. 18:33.400 --> 18:35.200
  647. 你是一个人来的吗?
  648. 18:35.200 --> 18:36.200
  649. 不是
  650. 18:36.200 --> 18:39.100
  651. 我不是一个人来的
  652. 18:39.100 --> 18:41.400
  653. Check your comprehension
  654. 18:41.400 --> 18:44.900
  655. 你是一个人来的吗?
  656. 18:44.900 --> 18:47.400
  657. Did you come alone?
  658. 18:47.400 --> 18:48.200
  659. 不是
  660. 18:48.200 --> 18:53.700
  661. 我不是一个人来的
  662. 18:53.700 --> 18:57.200
  663. No, I didn't come alone
  664. 18:57.200 --> 18:59.300
  665. The conversation might continue as follows
  666. 18:59.300 --> 19:01.200
  667. Live
  668. 19:01.200 --> 19:04.100
  669. 你爱人孩子也都来了吗?
  670. 19:04.100 --> 19:06.400
  671. 他们也都来了
  672. 19:06.400 --> 19:07.900
  673. Again
  674. 19:07.900 --> 19:10.600
  675. 你爱人孩子也都来了吗?
  676. 19:10.600 --> 19:13.300
  677. 他们也都来了
  678. 19:13.300 --> 19:14.200
  679. Mr. Martin
  680. 19:14.200 --> 19:16.300
  681. talking to a certain comment Lin
  682. 19:16.300 --> 19:20.000
  683. finds out that she's just been transferred to Chengdu
  684. 19:20.000 --> 19:22.400
  685. here's the verb to leave 走
  686. 19:22.400 --> 19:26.700
  687. 19:26.700 --> 19:27.400
  688. and here's the word for today 走
  689. 19:27.400 --> 19:29.400
  690. and here's the word for today 走
  691. 19:29.400 --> 19:30.900
  692. 今天
  693. 19:30.900 --> 19:32.500
  694. 今天
  695. 19:32.500 --> 19:34.600
  696. 今天
  697. 19:34.600 --> 19:34.600
  698. Listen to the exchange 今天
  699. 19:34.600 --> 19:37.200
  700. Listen to the exchange
  701. 19:37.200 --> 19:39.000
  702. when are you leaving 你什么时候走
  703. 19:39.000 --> 19:41.800
  704. 你什么时候走
  705. 19:41.800 --> 19:44.900
  706. 你什么时候走
  707. 19:44.900 --> 19:48.600
  708. I'm leaving today 我今天走
  709. 19:48.600 --> 19:51.100
  710. 我今天走
  711. 19:51.100 --> 19:54.900
  712. Here it is live 你什么时候走
  713. 19:54.900 --> 19:57.100
  714. 我今天走
  715. 19:57.100 --> 19:58.200
  716. Again
  717. 19:58.200 --> 20:00.000
  718. 你什么时候走
  719. 20:00.000 --> 20:01.900
  720. 我今天走
  721. 20:01.900 --> 20:05.200
  722. Check your comprehension
  723. 20:05.200 --> 20:09.000
  724. 你什么时候走
  725. 20:09.000 --> 20:11.100
  726. When are you leaving?
  727. 20:11.100 --> 20:14.700
  728. 我今天走
  729. 20:14.700 --> 20:17.700
  730. I'm leaving today
  731. 20:17.700 --> 20:22.500
  732. Now listen as Mr. Martin asks his question a little differently
  733. 20:22.500 --> 20:30.600
  734. What day are you leaving? 你哪天走
  735. 20:30.600 --> 20:37.200
  736. I'm leaving today 我今天走
  737. 20:37.200 --> 20:39.300
  738. Here's the word for what day?
  739. 20:39.300 --> 20:41.600
  740. Literally which day? 哪天
  741. 20:41.600 --> 20:47.200
  742. 哪天
  743. 20:47.200 --> 20:49.900
  744. The word for day is 天
  745. 20:49.900 --> 20:51.100
  746. The bound word 哪
  747. 20:51.100 --> 20:53.600
  748. which combines with the word 天
  749. 20:53.600 --> 20:56.700
  750. to form a compound question word 哪天
  751. 20:56.700 --> 20:59.200
  752. Just like the compound question word 哪国
  753. 20:59.200 --> 21:01.100
  754. which country?
  755. 21:01.100 --> 21:04.600
  756. In this compound and in the words 今天
  757. 21:04.600 --> 21:05.900
  758. 明天
  759. 21:05.900 --> 21:07.500
  760. and 昨天
  761. 21:07.500 --> 21:11.300
  762. the bound word 天 day loses its tone
  763. 21:11.300 --> 21:13.300
  764. Notice that the word 哪天
  765. 21:13.300 --> 21:15.500
  766. like the other time expressions you've had
  767. 21:15.500 --> 21:17.900
  768. goes before the verb
  769. 21:17.900 --> 21:22.100
  770. Here's the exchange live 你哪天走
  771. 21:22.100 --> 21:23.900
  772. 我今天走
  773. 21:23.900 --> 21:26.600
  774. Again 你哪天走
  775. 21:26.600 --> 21:29.100
  776. 我今天走
  777. 21:29.100 --> 21:34.000
  778. Now listen to the following live exchange 你们走吗?
  779. 21:34.000 --> 21:36.000
  780. 走 我们走
  781. 21:36.000 --> 21:38.900
  782. 你们哪天走? 我明天走
  783. 21:38.900 --> 21:41.500
  784. 我爱人已经走了
  785. 21:41.500 --> 21:45.900
  786. 她是什么时候走的? 她是昨天走的
  787. 21:45.900 --> 21:50.900
  788. Again 你们走吗? 走 我们走
  789. 21:50.900 --> 21:53.800
  790. 你们哪天走? 我明天走
  791. 21:53.800 --> 21:56.300
  792. 我爱人已经走了
  793. 21:56.300 --> 22:00.900
  794. 她是什么时候走的? 她是昨天走的
  795. 22:00.900 --> 22:06.500
  796. Check your comprehension 你们走吗?
  797. 22:06.500 --> 22:12.800
  798. Are you leaving? 走 我们走
  799. 22:12.800 --> 22:18.500
  800. Yes, we're leaving 你们哪天走?
  801. 22:18.500 --> 22:24.100
  802. What day are you leaving? 我明天走
  803. 22:24.100 --> 22:30.500
  804. I'm leaving tomorrow 我爱人已经走了
  805. 22:30.500 --> 22:37.900
  806. My wife has left already 她是什么时候走的?
  807. 22:37.900 --> 22:43.500
  808. When did she leave? 她是昨天走的
  809. 22:43.500 --> 22:45.900
  810. She left yesterday 她昨天走的
  811. 22:45.900 --> 22:50.100
  812. Now here's a live conversation, revealing what you've covered on this tape
  813. 22:50.100 --> 22:55.500
  814. Mr. Bauer has just arrived in Peking, and his predecessor Mr. Flynn is about to leave
  815. 22:55.500 --> 22:59.000
  816. Listen, Bauer 先生来了吗?
  817. 22:59.000 --> 23:00.600
  818. He's already here 他已经来了
  819. 23:00.600 --> 23:02.300
  820. When did he arrive? 他是哪天到的?
  821. 23:02.300 --> 23:04.300
  822. He arrived yesterday 他是昨天到的
  823. 23:04.300 --> 23:07.700
  824. Is Mrs. Bauer here, too? 他还没来
  825. 23:07.700 --> 23:11.500
  826. Mr. Bauer came alone 鲍尔先生是一个人来的
  827. 23:11.500 --> 23:15.600
  828. Mr. Bauer and the kids are still in the U.S. 鲍尔夫人跟孩子都还在美国
  829. 23:15.600 --> 23:17.300
  830. Are they coming? 他们来吗?
  831. 23:17.300 --> 23:19.200
  832. Come, they're coming 来,他们来
  833. 23:19.200 --> 23:21.700
  834. Where is Mr. Bauer now? 鲍尔先生现在住在哪儿?
  835. 23:21.700 --> 23:24.500
  836. He lives in Mr. Flynn's house 他住在菲林先生家
  837. 23:24.500 --> 23:28.400
  838. Mr. Flynn hasn't left yet? 他还没走
  839. 23:28.400 --> 23:29.700
  840. Mr. Flynn, Mr. Flynn 我们到交资区,唯一的工作人员
  841. 23:29.700 --> 23:31.900
  842. Mr. Flynn, Mr. Flynn 我们到交资区,征 종程
  843. 23:31.900 --> 23:33.480
  844. Mr. Bauer, Mr. President How do you like Mr. Flynn paid 这个人还 магаз
  845. 23:33.480 --> 23:34.800
  846. Mr. Flynn 你 bias行了吗?
  847. 23:34.800 --> 23:36.340
  848. Mr. Flynn 你憂恨结果对你压 пih
  849. 23:36.340 --> 23:36.920
  850. Mr. Flynn 我给予你 iterations 他颅度不高
  851. 23:36.920 --> 23:40.400
  852. Mr. Finn 他就已经在家里 我给予你
  853. 23:40.400 --> 23:41.120
  854. Mr. Flynn 我给予你
  855. 23:41.120 --> 23:42.920
  856. Mr. Flynn 和他踏上的话
  857. 23:42.920 --> 23:44.700
  858. Mr. Flynn 对我认识的
  859. 23:44.700 --> 23:46.060
  860. Mr. Flynn 你别想。
  861. 23:46.060 --> 23:48.140
  862. Mr. Flynn 好 hurt
  863. 23:48.140 --> 23:48.740
  864. Mr. Flynn... 别 anger
  865. 23:48.740 --> 23:50.700
  866. Mr. Flynn 我更加害怕
  867. 23:50.700 --> 23:52.160
  868. Mr. Flynn
  869. 23:52.160 --> 23:55.100
  870. Mr. Flynn stages an absoluteimission for Mr. Flynn
  871. 23:55.100 --> 23:57.100
  872. 他住在菲林先生家
  873. 23:58.100 --> 24:00.100
  874. 菲林先生还没走吗?
  875. 24:00.100 --> 24:01.100
  876. 还没走
  877. 24:01.100 --> 24:03.100
  878. 他什么时候走?
  879. 24:03.100 --> 24:04.100
  880. 他明天走
  881. 24:05.100 --> 24:06.100
  882. check your comprehension
  883. 24:07.100 --> 24:09.100
  884. 鲍尔先生来了吗?
  885. 24:11.100 --> 24:13.100
  886. has Mr. Bauer come yet?
  887. 24:13.100 --> 24:15.100
  888. 他已经来了
  889. 24:16.100 --> 24:18.100
  890. he's already come
  891. 24:18.100 --> 24:20.100
  892. 他是哪天到的?
  893. 24:22.100 --> 24:24.100
  894. what day did he arrive?
  895. 24:24.100 --> 24:26.100
  896. 他是昨天到的
  897. 24:28.100 --> 24:30.100
  898. you arrived yesterday
  899. 24:30.100 --> 24:32.100
  900. 鲍尔夫人也来了吗?
  901. 24:34.100 --> 24:36.100
  902. has Mrs. Bauer come too?
  903. 24:36.100 --> 24:37.100
  904. 他还没来
  905. 24:37.100 --> 24:40.100
  906. 鲍尔先生是一个人来的
  907. 24:43.100 --> 24:44.100
  908. she hasn't come yet
  909. 24:44.100 --> 24:46.100
  910. Mr. Bauer came alone
  911. 24:47.100 --> 24:50.100
  912. 鲍尔夫人跟孩子都还在美国
  913. 24:50.100 --> 24:52.100
  914. she hasn't come
  915. 24:53.100 --> 24:56.100
  916. Mr. Bauer and the children are still in the United States
  917. 24:56.100 --> 24:58.100
  918. 他们来吗?
  919. 24:59.100 --> 25:00.100
  920. are they coming?
  921. 25:00.100 --> 25:02.100
  922. 来他们来
  923. 25:04.100 --> 25:06.100
  924. yes they're coming
  925. 25:06.100 --> 25:08.100
  926. 鲍尔先生现在住在哪?
  927. 25:10.100 --> 25:12.100
  928. where is Mr. Bauer staying now?
  929. 25:13.100 --> 25:15.100
  930. 他住在菲林先生家
  931. 25:15.100 --> 25:17.100
  932. he's staying at Mr. Flynn's house
  933. 25:18.100 --> 25:20.100
  934. 菲林先生还没走吗?
  935. 25:22.100 --> 25:24.100
  936. hasn't Mr. Flynn left yet?
  937. 25:24.100 --> 25:25.100
  938. 他还没走
  939. 25:27.100 --> 25:29.100
  940. he hasn't left yet
  941. 25:29.100 --> 25:31.100
  942. 他什么时候走?
  943. 25:33.100 --> 25:34.100
  944. when is he leaving?
  945. 25:34.100 --> 25:36.100
  946. 他明天走
  947. 25:38.100 --> 25:40.100
  948. he's leaving tomorrow
  949. 25:41.100 --> 25:43.100
  950. as a final review
  951. 25:43.100 --> 25:47.100
  952. see if you can translate the following random sentences from the target list
  953. 25:47.100 --> 25:48.100
  954. let's start
  955. 25:49.100 --> 25:50.100
  956. number one
  957. 25:51.100 --> 25:53.100
  958. 他明天来吗?
  959. 25:55.100 --> 25:56.100
  960. is he coming tomorrow?
  961. 25:57.100 --> 25:58.100
  962. number two
  963. 25:58.100 --> 26:00.100
  964. 我今天走
  965. 26:02.100 --> 26:03.100
  966. I'm leaving today
  967. 26:04.100 --> 26:05.100
  968. number three
  969. 26:06.100 --> 26:07.100
  970. 你朋友来了吗?
  971. 26:09.100 --> 26:10.100
  972. has your friend come?
  973. 26:10.100 --> 26:12.100
  974. number four
  975. 26:12.100 --> 26:14.100
  976. 他是什么时候到的?
  977. 26:16.100 --> 26:18.100
  978. when did he arrive?
  979. 26:18.100 --> 26:20.100
  980. number five
  981. 26:20.100 --> 26:22.100
  982. 他已经来了
  983. 26:24.100 --> 26:26.100
  984. he's already come
  985. 26:26.100 --> 26:28.100
  986. number six
  987. 26:28.100 --> 26:30.100
  988. 他是昨天到的
  989. 26:31.100 --> 26:33.100
  990. she arrived yesterday
  991. 26:33.100 --> 26:35.100
  992. number seven
  993. 26:35.100 --> 26:37.100
  994. 你哪天走?
  995. 26:37.100 --> 26:39.100
  996. 你哪天走?
  997. 26:40.100 --> 26:42.100
  998. what day are you leaving?
  999. 26:42.100 --> 26:44.100
  1000. number eight
  1001. 26:44.100 --> 26:46.100
  1002. 他还没到
  1003. 26:47.100 --> 26:49.100
  1004. he hasn't arrived yet
  1005. 26:49.100 --> 26:51.100
  1006. number nine
  1007. 26:51.100 --> 26:53.100
  1008. 你是一个人来的吗?
  1009. 26:55.100 --> 26:57.100
  1010. did you come alone?
  1011. 26:57.100 --> 26:58.100
  1012. 不是
  1013. 26:58.100 --> 27:00.100
  1014. 我不是一个人来的
  1015. 27:02.100 --> 27:04.100
  1016. no, I didn't come alone
  1017. 27:04.100 --> 27:05.100
  1018. no, I didn't come alone
  1019. 27:06.100 --> 27:07.100
  1020. if you think you're ready
  1021. 27:07.100 --> 27:09.100
  1022. go on to the P1 tape
  1023. 27:11.100 --> 27:13.100
  1024. this is the end of the tape
  1025. 27:13.100 --> 27:16.100
  1026. and a biographic information module unit four
  1027. 27:16.100 --> 27:35.100
  1028. comprehension tape one