123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122 |
- start end text
- 0 7000 Standard Chinese, A Modular Approach, Money Module, Unit 2, Comprehension Tape 1.
- 7000 15000 This unit is set in the PRC. On this tape, you'll learn to understand questions and answers you might use in buying things to eat.
- 15000 22000 Mr. Anderson has stopped in a small shop near his hotel in Peking to buy some small pastries or cookies for a snack.
- 22000 27000 Listen to his opening remark. I'd like to buy some pastries.
- 27000 33000 我想买点点心。我想买点点心。
- 33000 42000 Here's the word for pastries, cookies, or cake.点心。点心。
- 42000 46000 The word for some in this sentence is the toneless syllable 点心.
- 46000 51000 You may think of this as a reduced form of the word 点心, a little bit.
- 51000 56000 You had the word a little bit earlier in its non-Peking form 点心。
- 56000 68000 Listen to the two forms compared.点心。点心。点心。点心。点心。
- 68000 78000 Notice that the Peking form drops the final N, adds an R, and changes the vowel from the E of 10 to the A of tar.
- 78000 85000 Listen to the two forms again.点心。点心。点心。点心。
- 85000 89000 一点。一点。
- 89000 93000 Now listen to Mr. Anderson's opening remark again. live.
- 93000 102000 我想买点点心。 again.我想买点点心。
- 102000 109000 Check your comprehension.我想买点点心。
- 109000 114000 I'd like to buy some pastries. The conversation continues.
- 114000 125000 How much is this kind of small pastry?这个小点心多少钱?
- 125000 132000 80 cents a catty.八毛钱一斤。
- 132000 138000 Notice that in this exchange, the general counter 个 is again used to refer to the kind of thing.
- 138000 143000 Here's the adjectival verb to be small.小。
- 143000 146000 小。
- 146000 153000 The unit of weight used like our pound is known in English as the catty. Here's the Chinese for catty.
- 153000 157000 金。金。
- 157000 162000 In the PRC, a catty is 1.1 pounds.
- 162000 170000 The PRC dollar is equivalent to approximately half a US dollar. Here's the word for a tenth of a dollar, or dime.
- 170000 174000 毛。毛。
- 174000 182000 Notice that while we say 80 cents, the Chinese say in effect eight dimes. Listen to the exchange live.
- 182000 188000 这个小点心多少钱?八毛钱一斤。
- 188000 195000 Again。这个小点心多少钱?八毛钱一斤。
- 195000 199000 Check your comprehension.这个小点心多少钱?
- 199000 204000 八毛钱一斤。
- 204000 210000 How much is this kind of small pastry?八毛钱一斤。
- 210000 219000 80 cents a catty. The conversation continues. Listen.
- 219000 227000 Give me two catties.给我两斤。给我两斤。
- 227000 234000 Here's the verb to give.给。给。
- 234000 243000 Listen to the request live.给我两斤。Again。给我两斤。
- 243000 250000 Check your comprehension.给我两斤。Give me two catties.
- 250000 260000 Here's the verb to ask to.请。请。
- 260000 266000 Now listen to a politer version of this request. Please give me two catties.
- 266000 273000 请你给我两斤。请你给我两斤。
- 273000 279000 Here's the verb to ask to.请。请。
- 279000 287000 You might translate 请你 as I ask you to, but obviously the idiomatic equivalent is please.
- 287000 293000 You can also make this request without the word for you.请给我两斤。
- 293000 301000 Listen to the polite request live.请你给我两斤。Again。
- 301000 311000 请你给我两斤。Check your comprehension.请你给我两斤。
- 311000 321000 Please give me two catties. The conversation continues. Here's the verb to want.要。要。
- 321000 330000 And here's the word for soda in the sense of carbonated soft drinks.气水。气水。
- 330000 340000 Listen. What else do you want?你还要点什么?你还要点什么?
- 340000 349000 I want some soda, too.我还要气水。我还要气水。
- 349000 356000 You've had the adverb high as still in 他还在美国。 She's still in America.
- 356000 363000 You've also had it as yet, as in 他还没来。 She hasn't come yet.
- 363000 371000 Here we can't translate it either way. You might think of the word high in this exchange as meaning in addition.
- 371000 377000 The sentences could then be translated literally as What do you want a little of in addition?
- 377000 384000 And I want a little soda in addition. We have translated more idiomatically using
- 384000 389000 What else do you want? And I want a little soda, too.
- 389000 395000 Even though the translations else and too by themselves are a bit loose for high.
- 395000 403000 Listen to the exchange live.你还要点什么?我还要气水。
- 403000 413000 Again,你还要点什么?我还要气水。Check your comprehension.你还要点什么?
- 413000 426000 What else do you want?我还要气水。I want some soda, too.
- 426000 437000 The conversation continues. Listen. How much is it a bottle?多少钱一瓶?
- 437000 449000 It's 25 cents.两瓦五分钱。两瓦五分钱。Here's how you'd say one bottle of soda.
- 449000 460000 一瓶气水。一瓶气水。 Notice that the word 瓶,bottle, acts as a counter.
- 460000 466000 And here's how you'd say one cent.一分钱。一分钱。
- 466000 476000 The word 瓶 is also a counter, measuring amounts of money. Notice that 25 cents is given as two dimes and five cents.
- 476000 493000 Here's the exchange live.多少钱一瓶?两瓦五分钱。Again,多少钱一瓶?两瓦五分钱。Check your comprehension.多少钱一瓶?
- 493000 513000 How much is it a bottle?两瓦五分钱。It's 25 cents. In the following live conversation, notice the use of the question word 瓶, followed by a counter. Listen.
- 513000 542000 您要几瓶?请给我三瓶,点先气水,一共多少钱?两斤点心,一块六毛钱,三瓶气水,七瓦五分钱,一共两块三瓦五分钱。Again,您要几瓶?请给我三瓶,点先气水,一共多少钱?
- 542000 567000 两斤点心,一块六毛钱,三瓶气水,七瓦五分钱,一共两块三瓦五分钱。Check your comprehension.您要几瓶?How many bottles would you like?请给我三瓶。
- 567000 595000 请给我三瓶,点先气水,一共多少钱?How much are the pastries and soda altogether?两斤点心,一块六毛钱。Two catties of pastries are one dollar and sixty cents.
- 595000 622000 三瓶气水,七瓦五分钱。Three bottles of soda are seventy-five cents.一共两块三瓦五分钱。All together, it will be two dollars and thirty-five cents.The conversation continues.
- 622000 643000 Here's three dollars. 这是三块钱。Here's sixty-five cents change. 找你六瓦五分钱。Thank you. Goodbye.
- 643000 655000 谢谢再见。Goodbye. 再见。
- 655000 679000 Literally, Mr. Anderson is saying, this is three dollars. In this use, the word jay has no counter-attached.You've seen a specifier used this way before, in sentences like,那是民族饭店,that's the nationalities hotel. Here's the verb which means to give change. 找,找。
- 679000 704000 Now listen to the storekeeper's answer again.Here's sixty-five cents change. 找你六瓦五分钱。 Our English translation is a little loose. The storekeeper is really saying something like, I'm giving you sixty-five cents change. Listen to the exchange live.
- 704000 715000 这是三块钱。 找你六瓦五分钱。Thank you. Goodbye. 再见。
- 715000 720000 Here's how you say goodbye. 再见。
- 720000 741000 Word for word,再见 is again see. That is, see you again. Here's the exchange again. 这是三块钱。找你六瓦五分钱。谢谢再见。
- 741000 749000 再见。Check your comprehension. 这是三块钱。
- 749000 760000 Here's three dollars. 找你六瓦五分钱。 Here's sixty-five cents change. 谢谢再见。
- 760000 769000 Thank you. Goodbye. 再见。 Goodbye.
- 769000 778000 After paying, Mr. Anderson notices some apples. There are two kinds, large and small. Listen. How much are those large apples?
- 778000 787000 那个大苹果多少钱? 那个大苹果多少钱?
- 787000 797000 The large ones are forty-five cents a catty. 大的四毛五分钱一斤。
- 797000 803000 Here's the word for apple. 苹果。苹果。
- 803000 814000 Notice that when the noun is dropped, the adjectival verb must have the marker d. Large ones is simply 大的, and in the same way, good ones would be 好的。
- 814000 820000 Here's the exchange live. 那个大苹果多少钱?
- 820000 828000 大的四毛五分钱一斤。Again. 那个大苹果多少钱?
- 828000 839000 大的四毛五分钱一斤。Check your comprehension. 那个大苹果多少钱?
- 839000 849000 How much are those large apples? 大的四毛五分钱一斤。
- 849000 856000 The large ones are forty-five cents a catty. The conversation continues. Listen.
- 856000 865000 How much a catty are the small ones? 小的多少钱一斤?
- 865000 873000 They're thirty-five cents. 三毛五。
- 873000 877000 Small ones, of course, is simply 小的。
- 877000 893000 Notice, by the way, that the price in the answer has been abbreviated by emitting the first unit marker 奔, and the word money, 钱。 Instead of 三毛五分钱, the answer is simply 三毛五, literally three times five.
- 893000 899000 Listen to the exchange live. 小的多少钱一斤?
- 899000 915000 三毛五。Again. 小的多少钱一斤? 三毛五。Check your comprehension. 小的多少钱一斤?
- 915000 922000 How much a catty are the small ones? 三毛五。
- 922000 934000 They're thirty-five cents. Other prices are abbreviated the same way. Listen to this live conversation. 这本书多少钱?
- 934000 951000 这本三块五。Again. 这本书多少钱? 这本三块五。Check your comprehension. 这本书多少钱?
- 951000 978000 How much is this book? 这本三块五。This one is three dollars and fifty cents. The conversation continues. Please give me three catties of those small ones. 请给我三斤那个小的。
- 978000 991000 Certainly three catties are a dollar five. 好。三斤一块零五。 好。三斤一块零五。
- 991000 1004000 Here the dime's place is empty and the placeholder 零 zero must be used. 一块零五, one dollar zero five.
- 1004000 1027000 You'll remember that 一块五, with 五 in the dime's place, would mean a dollar fifty. Notice that the word of in the English phrase three catties of those small ones has no equivalent in the Chinese, which word for word is three catties those small ones. Listen to the exchange live. 请给我三斤那个小的。
- 1027000 1047000 好。三斤一块零五。 Again. 请给我三斤那个小的。 好。三斤一块零五。 Check your comprehension. 请给我三斤那个小的。
- 1047000 1058000 Please give me three catties of those small ones. 好。三斤一块零五。
- 1058000 1076000 Certainly three catties are a dollar five. The conversation continues. Listen. What else do you want? 你还要点什么? 你还要点什么? I don't want anything else.
- 1076000 1082000 我不要什么了? 我不要什么了?
- 1082000 1096000 In the question 什么 is the interrogative pronoun what? In the answer however, without its tone, it's the indefinite pronoun anything. Mr. Anderson's reply is a statement, not a question.
- 1096000 1125000 The new situation marker le in his reply indicates that his not wanting anything represents a change. Now, I don't want anything. Here's the exchange live. 你还要点什么? 我不要什么了? Again. 你还要点什么? 我不要什么了? Check your comprehension. 你还要点什么?
- 1125000 1154000 What else do you want? 我不要什么了? I don't want anything else. Here's another example of shama used to mean anything. 你买什么? 我今天不买什么,就看看。 Again. 你买什么? 我今天不买什么,就看看。 Check your comprehension. 你买什么?
- 1154000 1180000 What are you buying? 我今天不买什么,就看看。 I'm not buying anything today. I'm just looking. Let's change the scene again for another example of new situation le applied to a negative sense. Listen to the live exchange. 你还念历史吗?
- 1180000 1203000 你还念历史吗? 我不念了. Again. 你还念历史吗? 我不念了. Check your comprehension. 你还念历史吗? Are you still studying history? 我不念了. I'm not studying it anymore.
- 1203000 1224000 I'm not studying it anymore. A review dialog for this unit will be found at the beginning of the C2 tape. Now let's review the exchanges of the target list for this unit. Number one. 汽水多少钱一瓶?
- 1224000 1241000 How much is soda a bottle? 两毛五. It's 25 cents. Number two. 这个点心多少钱一斤?
- 1241000 1249000 How much is this kind of pastry a catty? 八毛钱一斤?
- 1249000 1278000 Eighty cents a catty. 请你给我两斤. Please give me two catties. Number three. 你还要点什么? What else do you want? 我不要什么了. I don't want anything else. Number four.
- 1278000 1305000 那个大苹果多少钱? How much are those large apples? 大的四毛五分钱一斤. The large ones are 45 cents a catty. 请给我三斤小的.
- 1305000 1323000 Please give me three catties of the small ones. 好,三斤一块零五. Certainly, three catties are a dollar five. Number five. 这是三块钱?
- 1323000 1344000 Here's three dollars. 找你六毛五分钱. Here's sixty five cents change. 谢谢,再见.
- 1344000 1354000 Thank you. Goodbye. 再见. If you feel you're ready, go on to the P1 tape. This is the end of the tape. 谢谢,再见.
|