FSI - Standard Chinese - Module 03 MON - Unit 04 - Tape 4C-1.mp3.srt 23 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:07,000
  3. Standard Chinese, A Modular Approach, Money Module, Unit 4, Comprehension Tape 1.
  4. 2
  5. 00:00:07,000 --> 00:00:15,000
  6. This unit is set in the ROC. On this tape, you'll learn to understand questions and answers you would use in talking about something you've bought.
  7. 3
  8. 00:00:15,000 --> 00:00:21,000
  9. You'll remember that Major Weiss has been newly assigned to the Military Attaché's office in Taipei.
  10. 4
  11. 00:00:21,000 --> 00:00:26,000
  12. The Weisses have now been in Taipei several weeks and have moved into a house.
  13. 5
  14. 00:00:26,000 --> 00:00:29,000
  15. Mrs. Weiss has just come to her husband's office to meet him for lunch.
  16. 6
  17. 00:00:29,000 --> 00:00:35,000
  18. Listen as her husband's assistant, Ms. Hu, find out if she's gotten settled yet.
  19. 7
  20. 00:00:35,000 --> 00:00:38,000
  21. Have all your household things arrived?
  22. 8
  23. 00:00:38,000 --> 00:00:45,000
  24. 您家里的东西都到了吗?
  25. 9
  26. 00:00:45,000 --> 00:00:48,000
  27. Some have arrived and some haven't arrived yet.
  28. 10
  29. 00:00:48,000 --> 00:00:56,000
  30. 有的到了,有的还没到。
  31. 11
  32. 00:00:56,000 --> 00:00:58,000
  33. Here's the word for thing.
  34. 12
  35. 00:00:58,000 --> 00:01:02,000
  36. 东西,东西.
  37. 13
  38. 00:01:02,000 --> 00:01:05,000
  39. Here's the phrase we've translated household things.
  40. 14
  41. 00:01:05,000 --> 00:01:10,000
  42. 家里的东西,家里的东西.
  43. 15
  44. 00:01:10,000 --> 00:01:15,000
  45. You'll remember that the word 家里 literally means in the house.
  46. 16
  47. 00:01:15,000 --> 00:01:17,000
  48. And here's the word for some.
  49. 17
  50. 00:01:17,000 --> 00:01:21,000
  51. 有的,有的.
  52. 18
  53. 00:01:21,000 --> 00:01:27,000
  54. The word for some is made up of the verb 有, there are, and the marker of modification 得.
  55. 19
  56. 00:01:27,000 --> 00:01:31,000
  57. The sentence 有的到了,有的还没到.
  58. 20
  59. 00:01:31,000 --> 00:01:33,000
  60. Might also be translated.
  61. 21
  62. 00:01:33,000 --> 00:01:38,000
  63. There are some which have arrived and there are some which haven't arrived yet.
  64. 22
  65. 00:01:38,000 --> 00:01:40,000
  66. Here's the exchange live.
  67. 23
  68. 00:01:40,000 --> 00:01:43,000
  69. 您家里的东西都到了吗?
  70. 24
  71. 00:01:43,000 --> 00:01:47,000
  72. 有的到了,有的还没到。
  73. 25
  74. 00:01:47,000 --> 00:01:51,000
  75. Again,您家里的东西都到了吗?
  76. 26
  77. 00:01:51,000 --> 00:01:54,000
  78. 有的到了,有的还没到。
  79. 27
  80. 00:01:54,000 --> 00:01:57,000
  81. Check your comprehension.
  82. 28
  83. 00:01:57,000 --> 00:02:03,000
  84. 您家里的东西都到了吗?
  85. 29
  86. 00:02:03,000 --> 00:02:06,000
  87. Have all your household things arrived?
  88. 30
  89. 00:02:06,000 --> 00:02:14,000
  90. 有的到了,有的还没到。
  91. 31
  92. 00:02:14,000 --> 00:02:18,000
  93. Some have arrived and some haven't arrived yet.
  94. 32
  95. 00:02:18,000 --> 00:02:22,000
  96. Since the word 有的 has the meaning there is or there are,
  97. 33
  98. 00:02:22,000 --> 00:02:27,000
  99. it can't come after the verb any more than there are could in English.
  100. 34
  101. 00:02:27,000 --> 00:02:30,000
  102. We just don't say, I bought there are books.
  103. 35
  104. 00:02:30,000 --> 00:02:33,000
  105. You can use the word Yoda with an object however,
  106. 36
  107. 00:02:33,000 --> 00:02:36,000
  108. if the object is moved in front of the main verb.
  109. 37
  110. 00:02:36,000 --> 00:02:39,000
  111. Listen to this example.
  112. 38
  113. 00:02:39,000 --> 00:02:41,000
  114. Have you read these magazines?
  115. 39
  116. 00:02:41,000 --> 00:02:48,000
  117. 这些杂志没看了吗?
  118. 40
  119. 00:02:48,000 --> 00:02:51,000
  120. Some of these magazines I've read and some I haven't read yet.
  121. 41
  122. 00:02:51,000 --> 00:02:58,000
  123. 这些杂志有的我看了,有的我还没看。
  124. 42
  125. 00:02:58,000 --> 00:03:03,000
  126. 这些杂志有的我看了,有的我还没看。
  127. 43
  128. 00:03:03,000 --> 00:03:10,000
  129. Here's how you say these,这些,这些,
  130. 44
  131. 00:03:10,000 --> 00:03:17,000
  132. and here's how you would say those,那些,那些。
  133. 45
  134. 00:03:17,000 --> 00:03:22,000
  135. The toneless bound word 这些 is used in making the plural of specified nouns.
  136. 46
  137. 00:03:22,000 --> 00:03:27,000
  138. Notice that it occupies the position of a counter between the specifier and the noun.
  139. 47
  140. 00:03:27,000 --> 00:03:31,000
  141. You might think of it as meaning something like a bunch.
  142. 48
  143. 00:03:31,000 --> 00:03:35,000
  144. 这些杂志,this bunch of magazines.
  145. 49
  146. 00:03:35,000 --> 00:03:38,000
  147. Notice also that in the second sentence,
  148. 50
  149. 00:03:38,000 --> 00:03:43,000
  150. topic 这些杂志 serves as background for the word 有的 some,
  151. 51
  152. 00:03:43,000 --> 00:03:45,000
  153. showing what it refers to.
  154. 52
  155. 00:03:45,000 --> 00:03:48,000
  156. In English, we indicate what the word some refers to
  157. 53
  158. 00:03:48,000 --> 00:03:51,000
  159. by following it with an L-phrase which names the thing.
  160. 54
  161. 00:03:51,000 --> 00:03:54,000
  162. Some of these magazines I've read.
  163. 55
  164. 00:03:54,000 --> 00:04:00,000
  165. In Chinese, the same information goes before the word 有的 in topic position.
  166. 56
  167. 00:04:00,000 --> 00:04:04,000
  168. 这些杂志有的我看了。
  169. 57
  170. 00:04:04,000 --> 00:04:06,000
  171. Here's the exchange live.
  172. 58
  173. 00:04:06,000 --> 00:04:09,000
  174. 这些杂志你看了吗?
  175. 59
  176. 00:04:09,000 --> 00:04:14,000
  177. 这些杂志有的我看了,有的我还没看。
  178. 60
  179. 00:04:14,000 --> 00:04:18,000
  180. Again,这些杂志你看了吗?
  181. 61
  182. 00:04:18,000 --> 00:04:23,000
  183. 这些杂志有的我看了,有的我还没看。
  184. 62
  185. 00:04:23,000 --> 00:04:25,000
  186. Check your comprehension.
  187. 63
  188. 00:04:25,000 --> 00:04:30,000
  189. 这些杂志你看了吗?
  190. 64
  191. 00:04:30,000 --> 00:04:34,000
  192. Have you read these magazines?
  193. 65
  194. 00:04:34,000 --> 00:04:43,000
  195. 这些杂志有的我看了,有的我还没看。
  196. 66
  197. 00:04:43,000 --> 00:04:46,000
  198. Some of these magazines I've read.
  199. 67
  200. 00:04:46,000 --> 00:04:49,000
  201. And some I haven't read yet.
  202. 68
  203. 00:04:49,000 --> 00:04:53,000
  204. For the next exchange, you'll need the expression for dishes.
  205. 69
  206. 00:04:53,000 --> 00:04:58,000
  207. Listen, 盘子碗.
  208. 70
  209. 00:04:58,000 --> 00:05:02,000
  210. The word for dishes is a compound made up of two parts.
  211. 71
  212. 00:05:02,000 --> 00:05:05,000
  213. The word 盘子 by itself is used for flat plates,
  214. 72
  215. 00:05:05,000 --> 00:05:07,000
  216. whether large or small.
  217. 73
  218. 00:05:07,000 --> 00:05:10,000
  219. And the word 碗 refers to bowls.
  220. 74
  221. 00:05:10,000 --> 00:05:14,000
  222. Listen as Mrs. Weiss continues the conversation live.
  223. 75
  224. 00:05:14,000 --> 00:05:19,000
  225. 我们已经来了一个月了,还没有盘子碗。
  226. 76
  227. 00:05:19,000 --> 00:05:25,000
  228. Again,我们已经来了一个月了,还没有盘子碗。
  229. 77
  230. 00:05:25,000 --> 00:05:28,000
  231. Check your comprehension.
  232. 78
  233. 00:05:28,000 --> 00:05:37,000
  234. 我们已经来了一个月了,还没有盘子碗。
  235. 79
  236. 00:05:37,000 --> 00:05:41,000
  237. We've already been here for a month and we still don't have any dishes.
  238. 80
  239. 00:05:41,000 --> 00:05:46,000
  240. Now Mrs. Weiss says that yesterday she finally went out and bought some dishes.
  241. 81
  242. 00:05:46,000 --> 00:05:50,000
  243. Here are two ways Mrs. Weiss might describe what she bought.
  244. 82
  245. 00:05:50,000 --> 00:05:53,000
  246. One specific and one general.
  247. 83
  248. 00:05:53,000 --> 00:05:57,000
  249. Listen, I bought ten rice bowls.
  250. 84
  251. 00:05:57,000 --> 00:06:03,000
  252. 我买了十个饭碗,我买了十个饭碗,
  253. 85
  254. 00:06:03,000 --> 00:06:10,000
  255. I bought rice bowls.我买饭碗了,我买饭碗了.
  256. 86
  257. 00:06:10,000 --> 00:06:16,000
  258. Here's the word for rice bowl.饭碗,饭碗.
  259. 87
  260. 00:06:16,000 --> 00:06:20,000
  261. The last sentence you heard didn't mention how many bowls.
  262. 88
  263. 00:06:20,000 --> 00:06:22,000
  264. What else was different about it?
  265. 89
  266. 00:06:22,000 --> 00:06:25,000
  267. Listen to the two sentences again.
  268. 90
  269. 00:06:25,000 --> 00:06:32,000
  270. I bought ten rice bowls.我买了十个饭碗,我买了十个饭碗,
  271. 91
  272. 00:06:32,000 --> 00:06:41,000
  273. I bought rice bowls.我买饭碗了,我买饭碗了.
  274. 92
  275. 00:06:41,000 --> 00:06:45,000
  276. In the first sentence,我买了十个饭碗,
  277. 93
  278. 00:06:45,000 --> 00:06:48,000
  279. the completed action verb marker comes after the verb,
  280. 94
  281. 00:06:48,000 --> 00:06:54,000
  282. just as in duration sentences.她住了两天, she stayed two days.
  283. 95
  284. 00:06:54,000 --> 00:06:58,000
  285. In the second sentence,我买饭碗了,
  286. 96
  287. 00:06:58,000 --> 00:07:03,000
  288. the completed action verb marker unexpectedly comes after the noun phrase.
  289. 97
  290. 00:07:03,000 --> 00:07:07,000
  291. The difference between these two sentences is that in one,
  292. 98
  293. 00:07:07,000 --> 00:07:09,000
  294. you're talking about what the object is,
  295. 99
  296. 00:07:09,000 --> 00:07:14,000
  297. while in the other, you're talking about how many of the objects are involved.
  298. 100
  299. 00:07:14,000 --> 00:07:17,000
  300. Sentences with what we will call them up objects,
  301. 101
  302. 00:07:17,000 --> 00:07:21,000
  303. talking about how many act just like duration sentences,
  304. 102
  305. 00:07:21,000 --> 00:07:24,000
  306. with the verb marker after the verb for completed action
  307. 103
  308. 00:07:24,000 --> 00:07:27,000
  309. and after the noun phrase for new situation.
  310. 104
  311. 00:07:27,000 --> 00:07:32,000
  312. Duration sentences, of course, also talk about amounts, amounts of time.
  313. 105
  314. 00:07:32,000 --> 00:07:36,000
  315. Sentences with non-amount objects,talking about what,
  316. 106
  317. 00:07:36,000 --> 00:07:41,000
  318. indicate completed action by a verb marker after the object.
  319. 107
  320. 00:07:41,000 --> 00:07:44,000
  321. Here's an exchange reviewing the use of completed action verb
  322. 108
  323. 00:07:44,000 --> 00:07:47,000
  324. with amount and non-amount objects.
  325. 109
  326. 00:07:47,000 --> 00:07:55,000
  327. Listen to it live.你买什么了?我买杂志了.你买了几本?
  328. 110
  329. 00:07:55,000 --> 00:08:00,000
  330. 我买了一本中文杂志,两本英文杂志.
  331. 111
  332. 00:08:00,000 --> 00:08:05,000
  333. Notice that the word 什么,what is a non-amount object,
  334. 112
  335. 00:08:05,000 --> 00:08:10,000
  336. and the word 几本,how many volumes is an amount object.
  337. 113
  338. 00:08:10,000 --> 00:08:17,000
  339. Here's the exchange again.你买什么了?我买杂志了.你买了几本?
  340. 114
  341. 00:08:17,000 --> 00:08:22,000
  342. 我买了一本中文杂志,两本英文杂志.
  343. 115
  344. 00:08:22,000 --> 00:08:28,000
  345. Check your comprehension.你买什么了?
  346. 116
  347. 00:08:28,000 --> 00:08:38,000
  348. What did you buy?我买杂志了. I bought magazines.
  349. 117
  350. 00:08:38,000 --> 00:08:48,000
  351. I bought magazines.你买了几本? How many did you buy?
  352. 118
  353. 00:08:48,000 --> 00:08:57,000
  354. 我买了一本中文杂志,两本英文杂志.
  355. 119
  356. 00:08:57,000 --> 00:09:03,000
  357. I bought one Chinese language magazine and two English language magazines.
  358. 120
  359. 00:09:03,000 --> 00:09:09,000
  360. Now let's go back to the conversation between Miss Hu and Mrs. Weiss. Listen.
  361. 121
  362. 00:09:09,000 --> 00:09:15,000
  363. Yesterday I bought some dishes. 昨天我买了一点盘子碗.
  364. 122
  365. 00:09:15,000 --> 00:09:27,000
  366. How many did you buy?你买了多少?
  367. 123
  368. 00:09:27,000 --> 00:09:39,000
  369. I bought ten rice balls and ten margar plates. 我买了十个饭碗,十个大盘子.
  370. 124
  371. 00:09:39,000 --> 00:09:53,000
  372. Notice that in the first sentence 昨天我买了一点盘子碗,the time word昨天 yesterday comes in topic position before the subject war instead of after the subject in its usual adverb position.
  373. 125
  374. 00:09:53,000 --> 00:09:58,000
  375. Here the time word is being used to set the scene for the rest of the sentence.
  376. 126
  377. 00:09:58,000 --> 00:10:04,000
  378. Both place and time expressions can be put in topic position as scene setters.
  379. 127
  380. 00:10:04,000 --> 00:10:13,000
  381. Notice that adding the word 一点 makes盘子碗 into an amount object since 一点 a little bit is an amount.
  382. 128
  383. 00:10:13,000 --> 00:10:20,000
  384. Here's the word used for how many in this exchange. 多少多少?
  385. 129
  386. 00:10:20,000 --> 00:10:25,000
  387. You've already had the word 多少 with the meaning how much.
  388. 130
  389. 00:10:25,000 --> 00:10:33,000
  390. You've now had two ways to ask how many. You use the bound word 几 plus a counter when you expect the answer to be ten or less.
  391. 131
  392. 00:10:33,000 --> 00:10:38,000
  393. If you expect the answer to be a larger amount, you use the word 多少.
  394. 132
  395. 00:10:38,000 --> 00:10:45,000
  396. Here's the exchange lot 昨天我买了一点盘子碗,你买了多少?
  397. 133
  398. 00:10:45,000 --> 00:10:49,000
  399. 我买了十个饭碗,十个大盘子.
  400. 134
  401. 00:10:49,000 --> 00:10:56,000
  402. Again 昨天我买了一点盘子碗,你买了多少?
  403. 135
  404. 00:10:56,000 --> 00:11:00,000
  405. 我买了十个饭碗,十个大盘子.
  406. 136
  407. 00:11:00,000 --> 00:11:10,000
  408. Check your comprehension. 昨天我买了一点盘子碗,
  409. 137
  410. 00:11:10,000 --> 00:11:17,000
  411. Yesterday I bought some dishes. 你买了多少?
  412. 138
  413. 00:11:17,000 --> 00:11:26,000
  414. How many did you buy? 我买了十个饭碗,十个大盘子.
  415. 139
  416. 00:11:26,000 --> 00:11:33,000
  417. I bought ten rice bowls and ten large plates. The conversation continues.
  418. 140
  419. 00:11:33,000 --> 00:11:44,000
  420. What color are those dishes? 那些盘子碗是什么颜色的?
  421. 141
  422. 00:11:44,000 --> 00:11:50,000
  423. They're blue ones. 是蓝的.
  424. 142
  425. 00:11:50,000 --> 00:11:55,000
  426. Oh, I like blue ones too. 我也喜欢蓝的.
  427. 143
  428. 00:11:55,000 --> 00:12:05,000
  429. Here's the word for color. 颜色.
  430. 144
  431. 00:12:05,000 --> 00:12:12,000
  432. And here's the verb to like. 喜欢.
  433. 145
  434. 00:12:12,000 --> 00:12:17,000
  435. In English, we would probably give the color by saying simply, they're blue.
  436. 146
  437. 00:12:17,000 --> 00:12:22,000
  438. In Chinese, you usually say, they're blue ones. 是蓝的.
  439. 147
  440. 00:12:22,000 --> 00:12:32,000
  441. Notice that the question uses the same pattern. 那些盘子碗是什么颜色的?
  442. 148
  443. 00:12:32,000 --> 00:12:42,000
  444. Now listen to the exchange live. 那些盘子碗是什么颜色的?
  445. 149
  446. 00:12:42,000 --> 00:12:50,000
  447. Again. 那些盘子碗是什么颜色的?
  448. 150
  449. 00:12:50,000 --> 00:12:58,000
  450. Check your comprehension. 那些盘子碗是什么颜色的?
  451. 151
  452. 00:12:58,000 --> 00:13:04,000
  453. What color are those dishes? 是蓝的.
  454. 152
  455. 00:13:04,000 --> 00:13:11,000
  456. They're blue ones. 我也喜欢蓝的.
  457. 153
  458. 00:13:11,000 --> 00:13:19,000
  459. Oh, I like blue ones too. The conversation continues. Where were they bought?
  460. 154
  461. 00:13:19,000 --> 00:13:26,000
  462. 是在什么地方买的?
  463. 155
  464. 00:13:26,000 --> 00:13:34,000
  465. They were bought at the first company. 是在第一公司买的.
  466. 156
  467. 00:13:34,000 --> 00:13:42,000
  468. Here's the expression used for where in this exchange. 什么地方?
  469. 157
  470. 00:13:42,000 --> 00:13:54,000
  471. Literally, 什么地方? means what place. It tends to be used to ask about specific, named locations, while 哪里 or 哪儿 is more general.
  472. 158
  473. 00:13:54,000 --> 00:14:00,000
  474. Here's the word for company. 公司.
  475. 159
  476. 00:14:00,000 --> 00:14:04,000
  477. The first company is a department store in Taiwan. 第一个公司是在台湾.
  478. 160
  479. 00:14:04,000 --> 00:14:08,000
  480. Notice that the verb in the sentence 是在什么地方买的?
  481. 161
  482. 00:14:08,000 --> 00:14:13,000
  483. It's translated into English with the passive. Were bought.
  484. 162
  485. 00:14:13,000 --> 00:14:22,000
  486. In English, when the subject is not mentioned, the verb must be in the passive form. In Chinese, the verb remains unchanged.
  487. 163
  488. 00:14:22,000 --> 00:14:26,000
  489. Here's the exchange live. 是在什么地方买的?
  490. 164
  491. 00:14:26,000 --> 00:14:32,000
  492. 是在第一公司买的. Again, 是在什么地方买的?
  493. 165
  494. 00:14:32,000 --> 00:14:37,000
  495. 是在第一公司买的. Check your comprehension.
  496. 166
  497. 00:14:37,000 --> 00:14:42,000
  498. 是在什么地方买的?
  499. 167
  500. 00:14:42,000 --> 00:14:49,000
  501. Where were they bought? 是在第一公司买的.
  502. 168
  503. 00:14:49,000 --> 00:14:58,000
  504. They were bought at the first company. Mrs. Weiss might continue politely by praising the store's goods. Listen.
  505. 169
  506. 00:14:58,000 --> 00:15:04,000
  507. The things they sell are really nice. 他们卖的东西真好.
  508. 170
  509. 00:15:04,000 --> 00:15:11,000
  510. The subject of this sentence is the phrase 他们卖的东西,the things they sell.
  511. 171
  512. 00:15:11,000 --> 00:15:19,000
  513. This phrase is made up of the noun 东西 thing plus a modifying clause. 他们卖的,which they sell.
  514. 172
  515. 00:15:19,000 --> 00:15:23,000
  516. which identifies which things Mrs. Weiss is talking about.
  517. 173
  518. 00:15:23,000 --> 00:15:30,000
  519. The modifying clause 他们卖的 consists of subject plus verb plus the Margaret d.
  520. 174
  521. 00:15:30,000 --> 00:15:40,000
  522. In English, a modifier made up of a verb and its subject or object is put after the noun. The things they sell.
  523. 175
  524. 00:15:40,000 --> 00:15:47,000
  525. In Chinese, it comes before the noun, as do other modifiers. 他们卖的东西.
  526. 176
  527. 00:15:47,000 --> 00:15:53,000
  528. Here's Mrs. Weiss's remark live. 他们卖的东西真好.
  529. 177
  530. 00:15:53,000 --> 00:15:58,000
  531. Again, 他们卖的东西真好.
  532. 178
  533. 00:15:58,000 --> 00:16:04,000
  534. Check your comprehension. 他们卖的东西真好.
  535. 179
  536. 00:16:04,000 --> 00:16:09,000
  537. The things they sell are really nice.
  538. 180
  539. 00:16:09,000 --> 00:16:14,000
  540. Compare this modifying clause with some simpler modifiers you had earlier.
  541. 181
  542. 00:16:14,000 --> 00:16:19,000
  543. Notice that I'll use the marker d, which is a general modifier marker.
  544. 182
  545. 00:16:19,000 --> 00:16:25,000
  546. My things 我的东西.
  547. 183
  548. 00:16:25,000 --> 00:16:33,000
  549. Household things 家里的东西.
  550. 184
  551. 00:16:33,000 --> 00:16:40,000
  552. Things they sell 他们卖的东西.
  553. 185
  554. 00:16:40,000 --> 00:16:46,000
  555. In traditional Chinese culture, it's considered polite to be modest about how much money you have.
  556. 186
  557. 00:16:46,000 --> 00:16:54,000
  558. In the following comments, Mrs. Weiss says that she could only afford the inexpensive dishes and at the same time, praises the quality of the expensive ones.
  559. 187
  560. 00:16:54,000 --> 00:17:01,000
  561. Let's listen to her remarks one part at a time. Here's the first part.
  562. 188
  563. 00:17:01,000 --> 00:17:12,000
  564. Some of the dishes they sell are really good looking. 他们卖的盘子碗有的真好看.
  565. 189
  566. 00:17:12,000 --> 00:17:19,000
  567. But they're a little more expensive. 可是贵一点.
  568. 190
  569. 00:17:19,000 --> 00:17:26,000
  570. Here's the word for but. 可是.
  571. 191
  572. 00:17:26,000 --> 00:17:34,000
  573. Here's the first part of Mrs. Weiss's comment, live. 他们卖的盘子碗有的真好看.
  574. 192
  575. 00:17:34,000 --> 00:17:43,000
  576. 可是贵一点. Again. 他们卖的盘子碗有的真好看.
  577. 193
  578. 00:17:43,000 --> 00:17:48,000
  579. 可是贵一点. Check your comprehension.
  580. 194
  581. 00:17:48,000 --> 00:17:55,000
  582. 他们卖的盘子碗有的真好看.
  583. 195
  584. 00:17:55,000 --> 00:18:03,000
  585. Some of the dishes they sell are really good looking. 可是贵一点.
  586. 196
  587. 00:18:03,000 --> 00:18:03,000
  588. But they're a little more expensive. 可是贵一点.
  589. 197
  590. 00:18:03,000 --> 00:18:06,000
  591. But they're a little more expensive. 可是贵一点.
  592. 198
  593. 00:18:06,000 --> 00:18:10,000
  594. Here's the rest of Mrs. Weiss's comment. 可是贵一点.
  595. 199
  596. 00:18:10,000 --> 00:18:17,000
  597. Those dishes I bought were all not too expensive. 我买的那些盘子碗都不太贵.
  598. 200
  599. 00:18:17,000 --> 00:18:26,000
  600. The expensive ones I didn't buy. 贵的我没买.
  601. 201
  602. 00:18:26,000 --> 00:18:30,000
  603. 贵的我没买. 贵的我没买.
  604. 202
  605. 00:18:30,000 --> 00:18:36,000
  606. Notice that the specifier 那些 Those comes after the modifying clause.
  607. 203
  608. 00:18:36,000 --> 00:18:43,000
  609. Warmida. In English, words like those always come before other modifiers.
  610. 204
  611. 00:18:43,000 --> 00:18:51,000
  612. Here are her comments live. 我买的那些盘子碗都不太贵.
  613. 205
  614. 00:18:51,000 --> 00:18:59,000
  615. 贵的我没买. Again, 我买的那些盘子碗都不太贵.
  616. 206
  617. 00:18:59,000 --> 00:19:10,000
  618. 贵的我没买. Check your comprehension. 我买的那些盘子碗都不太贵.
  619. 207
  620. 00:19:10,000 --> 00:19:18,000
  621. Those dishes I bought were all not too expensive. 贵的我没买.
  622. 208
  623. 00:19:18,000 --> 00:19:21,000
  624. The expensive ones I didn't buy. 贵的我没买.
  625. 209
  626. 00:19:21,000 --> 00:19:24,000
  627. Now Mrs. Weiss notices a mug on Mrs. Who's desk. 现在Mrs. Weiss notices a mug on Mrs. Who's desk.
  628. 210
  629. 00:19:24,000 --> 00:19:36,000
  630. Listen, this teacup of yours is very nice. Where was it bought? 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
  631. 211
  632. 00:19:36,000 --> 00:19:41,000
  633. It was bought at the first company, too. 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
  634. 212
  635. 00:19:41,000 --> 00:19:50,000
  636. It was bought at the first company, too. 也是在第一公司买的.
  637. 213
  638. 00:19:50,000 --> 00:19:55,000
  639. Here's the word for teacup. 茶杯.
  640. 214
  641. 00:19:55,000 --> 00:20:02,000
  642. By itself, the word 茶 is tea, and 杯 means cup or glass.
  643. 215
  644. 00:20:02,000 --> 00:20:08,000
  645. The word 茶杯 is generally used to refer to a large cup with straight sides, like a mug or a glass.
  646. 216
  647. 00:20:08,000 --> 00:20:14,000
  648. The small Chinese teacups without handles are called 茶碗, tea bowls.
  649. 217
  650. 00:20:14,000 --> 00:20:23,000
  651. Notice that the phrase 你的这个茶杯 is literally your this teacup, with a possessive modifier before the specifier.
  652. 218
  653. 00:20:23,000 --> 00:20:31,000
  654. In English, we can put either your or this before the noun, but not both. We say, this teacup of yours.
  655. 219
  656. 00:20:31,000 --> 00:20:38,000
  657. Here's the exchange live. 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
  658. 220
  659. 00:20:38,000 --> 00:20:46,000
  660. 也是在第一公司买的. Again, 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
  661. 221
  662. 00:20:46,000 --> 00:20:59,000
  663. 也是在第一公司买的. Check your comprehension. 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
  664. 222
  665. 00:20:59,000 --> 00:21:12,000
  666. This teacup of yours is very nice. Where was it bought?也是在第一公司买的.
  667. 223
  668. 00:21:12,000 --> 00:21:20,000
  669. It was bought at the first company too. A review dialogue for this unit will be found at the beginning of the C2 tape.
  670. 224
  671. 00:21:20,000 --> 00:21:26,000
  672. Now see if you can translate the following random sentences and exchanges from the target list.
  673. 225
  674. 00:21:26,000 --> 00:21:33,000
  675. Number one 你买了多少盘子碗?
  676. 226
  677. 00:21:33,000 --> 00:21:44,000
  678. How many dishes did you buy? 我买了十个饭碗,十个大盘子.
  679. 227
  680. 00:21:44,000 --> 00:21:55,000
  681. I bought ten rice bowls and ten large plates. Number two 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
  682. 228
  683. 00:21:55,000 --> 00:22:05,000
  684. This teacup of yours is very nice. Where was it bought? 是在第一公司买的.
  685. 229
  686. 00:22:05,000 --> 00:22:17,000
  687. It was bought at the first company. Number three 我买的那些盘子碗都不太贵.
  688. 230
  689. 00:22:17,000 --> 00:22:27,000
  690. Those dishes I bought were all not too expensive. 贵的我没买。
  691. 231
  692. 00:22:27,000 --> 00:22:40,000
  693. The expensive ones I didn't buy. Number four 我们家里的东西有的到了,有的还没到。
  694. 232
  695. 00:22:40,000 --> 00:22:54,000
  696. Of our household things, some have arrived and some haven't arrived yet. Number five 你买什么了?
  697. 233
  698. 00:22:54,000 --> 00:23:01,000
  699. What did you buy? 我买盘子碗了。
  700. 234
  701. 00:23:01,000 --> 00:23:09,000
  702. I brought dishes. Number six 你的饭碗是什么呀?
  703. 235
  704. 00:23:09,000 --> 00:23:15,000
  705. I brought dishes. Number seven 你的饭碗是什么颜色的?
  706. 236
  707. 00:23:15,000 --> 00:23:23,000
  708. What color are your rice bowls? 是蓝的。
  709. 237
  710. 00:23:23,000 --> 00:23:31,000
  711. They're blue ones. 我也喜欢蓝的。
  712. 238
  713. 00:23:31,000 --> 00:23:37,000
  714. I like blue ones too. Number seven 他们卖的盘子碗有的真好看。
  715. 239
  716. 00:23:37,000 --> 00:23:44,000
  717. Some of the dishes they sell are really good looking. 盘子碗有的真好看。
  718. 240
  719. 00:23:44,000 --> 00:23:48,000
  720. Some of the dishes they sell are really good looking. 盘子碗有的真好看。
  721. 241
  722. 00:23:48,000 --> 00:23:53,000
  723. 可是贵一点。 可是贵一点。
  724. 242
  725. 00:23:53,000 --> 00:23:57,000
  726. But they're a little more expensive. 但他们比较贵一点。
  727. 243
  728. 00:23:57,000 --> 00:24:00,000
  729. If you think you're ready, go on to the P1 tape. This is the end of the tape. 如果你觉得你准备好了,去到P1 tape.
  730. 244
  731. 00:24:00,000 --> 00:24:03,000
  732. This is the end of the tape. This is the end of the tape. This is the end of the tape.
  733. 245
  734. 00:24:03,000 --> 00:24:08,000
  735. End of money four C1. 最后的钱是C1。