FSI - Standard Chinese - Module 03 MON - Unit 04 - Tape 4C-1.mp3.tsv 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246
  1. start end text
  2. 0 7000 Standard Chinese, A Modular Approach, Money Module, Unit 4, Comprehension Tape 1.
  3. 7000 15000 This unit is set in the ROC. On this tape, you'll learn to understand questions and answers you would use in talking about something you've bought.
  4. 15000 21000 You'll remember that Major Weiss has been newly assigned to the Military Attaché's office in Taipei.
  5. 21000 26000 The Weisses have now been in Taipei several weeks and have moved into a house.
  6. 26000 29000 Mrs. Weiss has just come to her husband's office to meet him for lunch.
  7. 29000 35000 Listen as her husband's assistant, Ms. Hu, find out if she's gotten settled yet.
  8. 35000 38000 Have all your household things arrived?
  9. 38000 45000 您家里的东西都到了吗?
  10. 45000 48000 Some have arrived and some haven't arrived yet.
  11. 48000 56000 有的到了,有的还没到。
  12. 56000 58000 Here's the word for thing.
  13. 58000 62000 东西,东西.
  14. 62000 65000 Here's the phrase we've translated household things.
  15. 65000 70000 家里的东西,家里的东西.
  16. 70000 75000 You'll remember that the word 家里 literally means in the house.
  17. 75000 77000 And here's the word for some.
  18. 77000 81000 有的,有的.
  19. 81000 87000 The word for some is made up of the verb 有, there are, and the marker of modification 得.
  20. 87000 91000 The sentence 有的到了,有的还没到.
  21. 91000 93000 Might also be translated.
  22. 93000 98000 There are some which have arrived and there are some which haven't arrived yet.
  23. 98000 100000 Here's the exchange live.
  24. 100000 103000 您家里的东西都到了吗?
  25. 103000 107000 有的到了,有的还没到。
  26. 107000 111000 Again,您家里的东西都到了吗?
  27. 111000 114000 有的到了,有的还没到。
  28. 114000 117000 Check your comprehension.
  29. 117000 123000 您家里的东西都到了吗?
  30. 123000 126000 Have all your household things arrived?
  31. 126000 134000 有的到了,有的还没到。
  32. 134000 138000 Some have arrived and some haven't arrived yet.
  33. 138000 142000 Since the word 有的 has the meaning there is or there are,
  34. 142000 147000 it can't come after the verb any more than there are could in English.
  35. 147000 150000 We just don't say, I bought there are books.
  36. 150000 153000 You can use the word Yoda with an object however,
  37. 153000 156000 if the object is moved in front of the main verb.
  38. 156000 159000 Listen to this example.
  39. 159000 161000 Have you read these magazines?
  40. 161000 168000 这些杂志没看了吗?
  41. 168000 171000 Some of these magazines I've read and some I haven't read yet.
  42. 171000 178000 这些杂志有的我看了,有的我还没看。
  43. 178000 183000 这些杂志有的我看了,有的我还没看。
  44. 183000 190000 Here's how you say these,这些,这些,
  45. 190000 197000 and here's how you would say those,那些,那些。
  46. 197000 202000 The toneless bound word 这些 is used in making the plural of specified nouns.
  47. 202000 207000 Notice that it occupies the position of a counter between the specifier and the noun.
  48. 207000 211000 You might think of it as meaning something like a bunch.
  49. 211000 215000 这些杂志,this bunch of magazines.
  50. 215000 218000 Notice also that in the second sentence,
  51. 218000 223000 topic 这些杂志 serves as background for the word 有的 some,
  52. 223000 225000 showing what it refers to.
  53. 225000 228000 In English, we indicate what the word some refers to
  54. 228000 231000 by following it with an L-phrase which names the thing.
  55. 231000 234000 Some of these magazines I've read.
  56. 234000 240000 In Chinese, the same information goes before the word 有的 in topic position.
  57. 240000 244000 这些杂志有的我看了。
  58. 244000 246000 Here's the exchange live.
  59. 246000 249000 这些杂志你看了吗?
  60. 249000 254000 这些杂志有的我看了,有的我还没看。
  61. 254000 258000 Again,这些杂志你看了吗?
  62. 258000 263000 这些杂志有的我看了,有的我还没看。
  63. 263000 265000 Check your comprehension.
  64. 265000 270000 这些杂志你看了吗?
  65. 270000 274000 Have you read these magazines?
  66. 274000 283000 这些杂志有的我看了,有的我还没看。
  67. 283000 286000 Some of these magazines I've read.
  68. 286000 289000 And some I haven't read yet.
  69. 289000 293000 For the next exchange, you'll need the expression for dishes.
  70. 293000 298000 Listen, 盘子碗.
  71. 298000 302000 The word for dishes is a compound made up of two parts.
  72. 302000 305000 The word 盘子 by itself is used for flat plates,
  73. 305000 307000 whether large or small.
  74. 307000 310000 And the word 碗 refers to bowls.
  75. 310000 314000 Listen as Mrs. Weiss continues the conversation live.
  76. 314000 319000 我们已经来了一个月了,还没有盘子碗。
  77. 319000 325000 Again,我们已经来了一个月了,还没有盘子碗。
  78. 325000 328000 Check your comprehension.
  79. 328000 337000 我们已经来了一个月了,还没有盘子碗。
  80. 337000 341000 We've already been here for a month and we still don't have any dishes.
  81. 341000 346000 Now Mrs. Weiss says that yesterday she finally went out and bought some dishes.
  82. 346000 350000 Here are two ways Mrs. Weiss might describe what she bought.
  83. 350000 353000 One specific and one general.
  84. 353000 357000 Listen, I bought ten rice bowls.
  85. 357000 363000 我买了十个饭碗,我买了十个饭碗,
  86. 363000 370000 I bought rice bowls.我买饭碗了,我买饭碗了.
  87. 370000 376000 Here's the word for rice bowl.饭碗,饭碗.
  88. 376000 380000 The last sentence you heard didn't mention how many bowls.
  89. 380000 382000 What else was different about it?
  90. 382000 385000 Listen to the two sentences again.
  91. 385000 392000 I bought ten rice bowls.我买了十个饭碗,我买了十个饭碗,
  92. 392000 401000 I bought rice bowls.我买饭碗了,我买饭碗了.
  93. 401000 405000 In the first sentence,我买了十个饭碗,
  94. 405000 408000 the completed action verb marker comes after the verb,
  95. 408000 414000 just as in duration sentences.她住了两天, she stayed two days.
  96. 414000 418000 In the second sentence,我买饭碗了,
  97. 418000 423000 the completed action verb marker unexpectedly comes after the noun phrase.
  98. 423000 427000 The difference between these two sentences is that in one,
  99. 427000 429000 you're talking about what the object is,
  100. 429000 434000 while in the other, you're talking about how many of the objects are involved.
  101. 434000 437000 Sentences with what we will call them up objects,
  102. 437000 441000 talking about how many act just like duration sentences,
  103. 441000 444000 with the verb marker after the verb for completed action
  104. 444000 447000 and after the noun phrase for new situation.
  105. 447000 452000 Duration sentences, of course, also talk about amounts, amounts of time.
  106. 452000 456000 Sentences with non-amount objects,talking about what,
  107. 456000 461000 indicate completed action by a verb marker after the object.
  108. 461000 464000 Here's an exchange reviewing the use of completed action verb
  109. 464000 467000 with amount and non-amount objects.
  110. 467000 475000 Listen to it live.你买什么了?我买杂志了.你买了几本?
  111. 475000 480000 我买了一本中文杂志,两本英文杂志.
  112. 480000 485000 Notice that the word 什么,what is a non-amount object,
  113. 485000 490000 and the word 几本,how many volumes is an amount object.
  114. 490000 497000 Here's the exchange again.你买什么了?我买杂志了.你买了几本?
  115. 497000 502000 我买了一本中文杂志,两本英文杂志.
  116. 502000 508000 Check your comprehension.你买什么了?
  117. 508000 518000 What did you buy?我买杂志了. I bought magazines.
  118. 518000 528000 I bought magazines.你买了几本? How many did you buy?
  119. 528000 537000 我买了一本中文杂志,两本英文杂志.
  120. 537000 543000 I bought one Chinese language magazine and two English language magazines.
  121. 543000 549000 Now let's go back to the conversation between Miss Hu and Mrs. Weiss. Listen.
  122. 549000 555000 Yesterday I bought some dishes. 昨天我买了一点盘子碗.
  123. 555000 567000 How many did you buy?你买了多少?
  124. 567000 579000 I bought ten rice balls and ten margar plates. 我买了十个饭碗,十个大盘子.
  125. 579000 593000 Notice that in the first sentence 昨天我买了一点盘子碗,the time word昨天 yesterday comes in topic position before the subject war instead of after the subject in its usual adverb position.
  126. 593000 598000 Here the time word is being used to set the scene for the rest of the sentence.
  127. 598000 604000 Both place and time expressions can be put in topic position as scene setters.
  128. 604000 613000 Notice that adding the word 一点 makes盘子碗 into an amount object since 一点 a little bit is an amount.
  129. 613000 620000 Here's the word used for how many in this exchange. 多少多少?
  130. 620000 625000 You've already had the word 多少 with the meaning how much.
  131. 625000 633000 You've now had two ways to ask how many. You use the bound word 几 plus a counter when you expect the answer to be ten or less.
  132. 633000 638000 If you expect the answer to be a larger amount, you use the word 多少.
  133. 638000 645000 Here's the exchange lot 昨天我买了一点盘子碗,你买了多少?
  134. 645000 649000 我买了十个饭碗,十个大盘子.
  135. 649000 656000 Again 昨天我买了一点盘子碗,你买了多少?
  136. 656000 660000 我买了十个饭碗,十个大盘子.
  137. 660000 670000 Check your comprehension. 昨天我买了一点盘子碗,
  138. 670000 677000 Yesterday I bought some dishes. 你买了多少?
  139. 677000 686000 How many did you buy? 我买了十个饭碗,十个大盘子.
  140. 686000 693000 I bought ten rice bowls and ten large plates. The conversation continues.
  141. 693000 704000 What color are those dishes? 那些盘子碗是什么颜色的?
  142. 704000 710000 They're blue ones. 是蓝的.
  143. 710000 715000 Oh, I like blue ones too. 我也喜欢蓝的.
  144. 715000 725000 Here's the word for color. 颜色.
  145. 725000 732000 And here's the verb to like. 喜欢.
  146. 732000 737000 In English, we would probably give the color by saying simply, they're blue.
  147. 737000 742000 In Chinese, you usually say, they're blue ones. 是蓝的.
  148. 742000 752000 Notice that the question uses the same pattern. 那些盘子碗是什么颜色的?
  149. 752000 762000 Now listen to the exchange live. 那些盘子碗是什么颜色的?
  150. 762000 770000 Again. 那些盘子碗是什么颜色的?
  151. 770000 778000 Check your comprehension. 那些盘子碗是什么颜色的?
  152. 778000 784000 What color are those dishes? 是蓝的.
  153. 784000 791000 They're blue ones. 我也喜欢蓝的.
  154. 791000 799000 Oh, I like blue ones too. The conversation continues. Where were they bought?
  155. 799000 806000 是在什么地方买的?
  156. 806000 814000 They were bought at the first company. 是在第一公司买的.
  157. 814000 822000 Here's the expression used for where in this exchange. 什么地方?
  158. 822000 834000 Literally, 什么地方? means what place. It tends to be used to ask about specific, named locations, while 哪里 or 哪儿 is more general.
  159. 834000 840000 Here's the word for company. 公司.
  160. 840000 844000 The first company is a department store in Taiwan. 第一个公司是在台湾.
  161. 844000 848000 Notice that the verb in the sentence 是在什么地方买的?
  162. 848000 853000 It's translated into English with the passive. Were bought.
  163. 853000 862000 In English, when the subject is not mentioned, the verb must be in the passive form. In Chinese, the verb remains unchanged.
  164. 862000 866000 Here's the exchange live. 是在什么地方买的?
  165. 866000 872000 是在第一公司买的. Again, 是在什么地方买的?
  166. 872000 877000 是在第一公司买的. Check your comprehension.
  167. 877000 882000 是在什么地方买的?
  168. 882000 889000 Where were they bought? 是在第一公司买的.
  169. 889000 898000 They were bought at the first company. Mrs. Weiss might continue politely by praising the store's goods. Listen.
  170. 898000 904000 The things they sell are really nice. 他们卖的东西真好.
  171. 904000 911000 The subject of this sentence is the phrase 他们卖的东西,the things they sell.
  172. 911000 919000 This phrase is made up of the noun 东西 thing plus a modifying clause. 他们卖的,which they sell.
  173. 919000 923000 which identifies which things Mrs. Weiss is talking about.
  174. 923000 930000 The modifying clause 他们卖的 consists of subject plus verb plus the Margaret d.
  175. 930000 940000 In English, a modifier made up of a verb and its subject or object is put after the noun. The things they sell.
  176. 940000 947000 In Chinese, it comes before the noun, as do other modifiers. 他们卖的东西.
  177. 947000 953000 Here's Mrs. Weiss's remark live. 他们卖的东西真好.
  178. 953000 958000 Again, 他们卖的东西真好.
  179. 958000 964000 Check your comprehension. 他们卖的东西真好.
  180. 964000 969000 The things they sell are really nice.
  181. 969000 974000 Compare this modifying clause with some simpler modifiers you had earlier.
  182. 974000 979000 Notice that I'll use the marker d, which is a general modifier marker.
  183. 979000 985000 My things 我的东西.
  184. 985000 993000 Household things 家里的东西.
  185. 993000 1000000 Things they sell 他们卖的东西.
  186. 1000000 1006000 In traditional Chinese culture, it's considered polite to be modest about how much money you have.
  187. 1006000 1014000 In the following comments, Mrs. Weiss says that she could only afford the inexpensive dishes and at the same time, praises the quality of the expensive ones.
  188. 1014000 1021000 Let's listen to her remarks one part at a time. Here's the first part.
  189. 1021000 1032000 Some of the dishes they sell are really good looking. 他们卖的盘子碗有的真好看.
  190. 1032000 1039000 But they're a little more expensive. 可是贵一点.
  191. 1039000 1046000 Here's the word for but. 可是.
  192. 1046000 1054000 Here's the first part of Mrs. Weiss's comment, live. 他们卖的盘子碗有的真好看.
  193. 1054000 1063000 可是贵一点. Again. 他们卖的盘子碗有的真好看.
  194. 1063000 1068000 可是贵一点. Check your comprehension.
  195. 1068000 1075000 他们卖的盘子碗有的真好看.
  196. 1075000 1083000 Some of the dishes they sell are really good looking. 可是贵一点.
  197. 1083000 1083000 But they're a little more expensive. 可是贵一点.
  198. 1083000 1086000 But they're a little more expensive. 可是贵一点.
  199. 1086000 1090000 Here's the rest of Mrs. Weiss's comment. 可是贵一点.
  200. 1090000 1097000 Those dishes I bought were all not too expensive. 我买的那些盘子碗都不太贵.
  201. 1097000 1106000 The expensive ones I didn't buy. 贵的我没买.
  202. 1106000 1110000 贵的我没买. 贵的我没买.
  203. 1110000 1116000 Notice that the specifier 那些 Those comes after the modifying clause.
  204. 1116000 1123000 Warmida. In English, words like those always come before other modifiers.
  205. 1123000 1131000 Here are her comments live. 我买的那些盘子碗都不太贵.
  206. 1131000 1139000 贵的我没买. Again, 我买的那些盘子碗都不太贵.
  207. 1139000 1150000 贵的我没买. Check your comprehension. 我买的那些盘子碗都不太贵.
  208. 1150000 1158000 Those dishes I bought were all not too expensive. 贵的我没买.
  209. 1158000 1161000 The expensive ones I didn't buy. 贵的我没买.
  210. 1161000 1164000 Now Mrs. Weiss notices a mug on Mrs. Who's desk. 现在Mrs. Weiss notices a mug on Mrs. Who's desk.
  211. 1164000 1176000 Listen, this teacup of yours is very nice. Where was it bought? 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
  212. 1176000 1181000 It was bought at the first company, too. 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
  213. 1181000 1190000 It was bought at the first company, too. 也是在第一公司买的.
  214. 1190000 1195000 Here's the word for teacup. 茶杯.
  215. 1195000 1202000 By itself, the word 茶 is tea, and 杯 means cup or glass.
  216. 1202000 1208000 The word 茶杯 is generally used to refer to a large cup with straight sides, like a mug or a glass.
  217. 1208000 1214000 The small Chinese teacups without handles are called 茶碗, tea bowls.
  218. 1214000 1223000 Notice that the phrase 你的这个茶杯 is literally your this teacup, with a possessive modifier before the specifier.
  219. 1223000 1231000 In English, we can put either your or this before the noun, but not both. We say, this teacup of yours.
  220. 1231000 1238000 Here's the exchange live. 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
  221. 1238000 1246000 也是在第一公司买的. Again, 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
  222. 1246000 1259000 也是在第一公司买的. Check your comprehension. 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
  223. 1259000 1272000 This teacup of yours is very nice. Where was it bought?也是在第一公司买的.
  224. 1272000 1280000 It was bought at the first company too. A review dialogue for this unit will be found at the beginning of the C2 tape.
  225. 1280000 1286000 Now see if you can translate the following random sentences and exchanges from the target list.
  226. 1286000 1293000 Number one 你买了多少盘子碗?
  227. 1293000 1304000 How many dishes did you buy? 我买了十个饭碗,十个大盘子.
  228. 1304000 1315000 I bought ten rice bowls and ten large plates. Number two 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
  229. 1315000 1325000 This teacup of yours is very nice. Where was it bought? 是在第一公司买的.
  230. 1325000 1337000 It was bought at the first company. Number three 我买的那些盘子碗都不太贵.
  231. 1337000 1347000 Those dishes I bought were all not too expensive. 贵的我没买。
  232. 1347000 1360000 The expensive ones I didn't buy. Number four 我们家里的东西有的到了,有的还没到。
  233. 1360000 1374000 Of our household things, some have arrived and some haven't arrived yet. Number five 你买什么了?
  234. 1374000 1381000 What did you buy? 我买盘子碗了。
  235. 1381000 1389000 I brought dishes. Number six 你的饭碗是什么呀?
  236. 1389000 1395000 I brought dishes. Number seven 你的饭碗是什么颜色的?
  237. 1395000 1403000 What color are your rice bowls? 是蓝的。
  238. 1403000 1411000 They're blue ones. 我也喜欢蓝的。
  239. 1411000 1417000 I like blue ones too. Number seven 他们卖的盘子碗有的真好看。
  240. 1417000 1424000 Some of the dishes they sell are really good looking. 盘子碗有的真好看。
  241. 1424000 1428000 Some of the dishes they sell are really good looking. 盘子碗有的真好看。
  242. 1428000 1433000 可是贵一点。 可是贵一点。
  243. 1433000 1437000 But they're a little more expensive. 但他们比较贵一点。
  244. 1437000 1440000 If you think you're ready, go on to the P1 tape. This is the end of the tape. 如果你觉得你准备好了,去到P1 tape.
  245. 1440000 1443000 This is the end of the tape. This is the end of the tape. This is the end of the tape.
  246. 1443000 1448000 End of money four C1. 最后的钱是C1。