123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246 |
- start end text
- 0 7000 Standard Chinese, A Modular Approach, Money Module, Unit 4, Comprehension Tape 1.
- 7000 15000 This unit is set in the ROC. On this tape, you'll learn to understand questions and answers you would use in talking about something you've bought.
- 15000 21000 You'll remember that Major Weiss has been newly assigned to the Military Attaché's office in Taipei.
- 21000 26000 The Weisses have now been in Taipei several weeks and have moved into a house.
- 26000 29000 Mrs. Weiss has just come to her husband's office to meet him for lunch.
- 29000 35000 Listen as her husband's assistant, Ms. Hu, find out if she's gotten settled yet.
- 35000 38000 Have all your household things arrived?
- 38000 45000 您家里的东西都到了吗?
- 45000 48000 Some have arrived and some haven't arrived yet.
- 48000 56000 有的到了,有的还没到。
- 56000 58000 Here's the word for thing.
- 58000 62000 东西,东西.
- 62000 65000 Here's the phrase we've translated household things.
- 65000 70000 家里的东西,家里的东西.
- 70000 75000 You'll remember that the word 家里 literally means in the house.
- 75000 77000 And here's the word for some.
- 77000 81000 有的,有的.
- 81000 87000 The word for some is made up of the verb 有, there are, and the marker of modification 得.
- 87000 91000 The sentence 有的到了,有的还没到.
- 91000 93000 Might also be translated.
- 93000 98000 There are some which have arrived and there are some which haven't arrived yet.
- 98000 100000 Here's the exchange live.
- 100000 103000 您家里的东西都到了吗?
- 103000 107000 有的到了,有的还没到。
- 107000 111000 Again,您家里的东西都到了吗?
- 111000 114000 有的到了,有的还没到。
- 114000 117000 Check your comprehension.
- 117000 123000 您家里的东西都到了吗?
- 123000 126000 Have all your household things arrived?
- 126000 134000 有的到了,有的还没到。
- 134000 138000 Some have arrived and some haven't arrived yet.
- 138000 142000 Since the word 有的 has the meaning there is or there are,
- 142000 147000 it can't come after the verb any more than there are could in English.
- 147000 150000 We just don't say, I bought there are books.
- 150000 153000 You can use the word Yoda with an object however,
- 153000 156000 if the object is moved in front of the main verb.
- 156000 159000 Listen to this example.
- 159000 161000 Have you read these magazines?
- 161000 168000 这些杂志没看了吗?
- 168000 171000 Some of these magazines I've read and some I haven't read yet.
- 171000 178000 这些杂志有的我看了,有的我还没看。
- 178000 183000 这些杂志有的我看了,有的我还没看。
- 183000 190000 Here's how you say these,这些,这些,
- 190000 197000 and here's how you would say those,那些,那些。
- 197000 202000 The toneless bound word 这些 is used in making the plural of specified nouns.
- 202000 207000 Notice that it occupies the position of a counter between the specifier and the noun.
- 207000 211000 You might think of it as meaning something like a bunch.
- 211000 215000 这些杂志,this bunch of magazines.
- 215000 218000 Notice also that in the second sentence,
- 218000 223000 topic 这些杂志 serves as background for the word 有的 some,
- 223000 225000 showing what it refers to.
- 225000 228000 In English, we indicate what the word some refers to
- 228000 231000 by following it with an L-phrase which names the thing.
- 231000 234000 Some of these magazines I've read.
- 234000 240000 In Chinese, the same information goes before the word 有的 in topic position.
- 240000 244000 这些杂志有的我看了。
- 244000 246000 Here's the exchange live.
- 246000 249000 这些杂志你看了吗?
- 249000 254000 这些杂志有的我看了,有的我还没看。
- 254000 258000 Again,这些杂志你看了吗?
- 258000 263000 这些杂志有的我看了,有的我还没看。
- 263000 265000 Check your comprehension.
- 265000 270000 这些杂志你看了吗?
- 270000 274000 Have you read these magazines?
- 274000 283000 这些杂志有的我看了,有的我还没看。
- 283000 286000 Some of these magazines I've read.
- 286000 289000 And some I haven't read yet.
- 289000 293000 For the next exchange, you'll need the expression for dishes.
- 293000 298000 Listen, 盘子碗.
- 298000 302000 The word for dishes is a compound made up of two parts.
- 302000 305000 The word 盘子 by itself is used for flat plates,
- 305000 307000 whether large or small.
- 307000 310000 And the word 碗 refers to bowls.
- 310000 314000 Listen as Mrs. Weiss continues the conversation live.
- 314000 319000 我们已经来了一个月了,还没有盘子碗。
- 319000 325000 Again,我们已经来了一个月了,还没有盘子碗。
- 325000 328000 Check your comprehension.
- 328000 337000 我们已经来了一个月了,还没有盘子碗。
- 337000 341000 We've already been here for a month and we still don't have any dishes.
- 341000 346000 Now Mrs. Weiss says that yesterday she finally went out and bought some dishes.
- 346000 350000 Here are two ways Mrs. Weiss might describe what she bought.
- 350000 353000 One specific and one general.
- 353000 357000 Listen, I bought ten rice bowls.
- 357000 363000 我买了十个饭碗,我买了十个饭碗,
- 363000 370000 I bought rice bowls.我买饭碗了,我买饭碗了.
- 370000 376000 Here's the word for rice bowl.饭碗,饭碗.
- 376000 380000 The last sentence you heard didn't mention how many bowls.
- 380000 382000 What else was different about it?
- 382000 385000 Listen to the two sentences again.
- 385000 392000 I bought ten rice bowls.我买了十个饭碗,我买了十个饭碗,
- 392000 401000 I bought rice bowls.我买饭碗了,我买饭碗了.
- 401000 405000 In the first sentence,我买了十个饭碗,
- 405000 408000 the completed action verb marker comes after the verb,
- 408000 414000 just as in duration sentences.她住了两天, she stayed two days.
- 414000 418000 In the second sentence,我买饭碗了,
- 418000 423000 the completed action verb marker unexpectedly comes after the noun phrase.
- 423000 427000 The difference between these two sentences is that in one,
- 427000 429000 you're talking about what the object is,
- 429000 434000 while in the other, you're talking about how many of the objects are involved.
- 434000 437000 Sentences with what we will call them up objects,
- 437000 441000 talking about how many act just like duration sentences,
- 441000 444000 with the verb marker after the verb for completed action
- 444000 447000 and after the noun phrase for new situation.
- 447000 452000 Duration sentences, of course, also talk about amounts, amounts of time.
- 452000 456000 Sentences with non-amount objects,talking about what,
- 456000 461000 indicate completed action by a verb marker after the object.
- 461000 464000 Here's an exchange reviewing the use of completed action verb
- 464000 467000 with amount and non-amount objects.
- 467000 475000 Listen to it live.你买什么了?我买杂志了.你买了几本?
- 475000 480000 我买了一本中文杂志,两本英文杂志.
- 480000 485000 Notice that the word 什么,what is a non-amount object,
- 485000 490000 and the word 几本,how many volumes is an amount object.
- 490000 497000 Here's the exchange again.你买什么了?我买杂志了.你买了几本?
- 497000 502000 我买了一本中文杂志,两本英文杂志.
- 502000 508000 Check your comprehension.你买什么了?
- 508000 518000 What did you buy?我买杂志了. I bought magazines.
- 518000 528000 I bought magazines.你买了几本? How many did you buy?
- 528000 537000 我买了一本中文杂志,两本英文杂志.
- 537000 543000 I bought one Chinese language magazine and two English language magazines.
- 543000 549000 Now let's go back to the conversation between Miss Hu and Mrs. Weiss. Listen.
- 549000 555000 Yesterday I bought some dishes. 昨天我买了一点盘子碗.
- 555000 567000 How many did you buy?你买了多少?
- 567000 579000 I bought ten rice balls and ten margar plates. 我买了十个饭碗,十个大盘子.
- 579000 593000 Notice that in the first sentence 昨天我买了一点盘子碗,the time word昨天 yesterday comes in topic position before the subject war instead of after the subject in its usual adverb position.
- 593000 598000 Here the time word is being used to set the scene for the rest of the sentence.
- 598000 604000 Both place and time expressions can be put in topic position as scene setters.
- 604000 613000 Notice that adding the word 一点 makes盘子碗 into an amount object since 一点 a little bit is an amount.
- 613000 620000 Here's the word used for how many in this exchange. 多少多少?
- 620000 625000 You've already had the word 多少 with the meaning how much.
- 625000 633000 You've now had two ways to ask how many. You use the bound word 几 plus a counter when you expect the answer to be ten or less.
- 633000 638000 If you expect the answer to be a larger amount, you use the word 多少.
- 638000 645000 Here's the exchange lot 昨天我买了一点盘子碗,你买了多少?
- 645000 649000 我买了十个饭碗,十个大盘子.
- 649000 656000 Again 昨天我买了一点盘子碗,你买了多少?
- 656000 660000 我买了十个饭碗,十个大盘子.
- 660000 670000 Check your comprehension. 昨天我买了一点盘子碗,
- 670000 677000 Yesterday I bought some dishes. 你买了多少?
- 677000 686000 How many did you buy? 我买了十个饭碗,十个大盘子.
- 686000 693000 I bought ten rice bowls and ten large plates. The conversation continues.
- 693000 704000 What color are those dishes? 那些盘子碗是什么颜色的?
- 704000 710000 They're blue ones. 是蓝的.
- 710000 715000 Oh, I like blue ones too. 我也喜欢蓝的.
- 715000 725000 Here's the word for color. 颜色.
- 725000 732000 And here's the verb to like. 喜欢.
- 732000 737000 In English, we would probably give the color by saying simply, they're blue.
- 737000 742000 In Chinese, you usually say, they're blue ones. 是蓝的.
- 742000 752000 Notice that the question uses the same pattern. 那些盘子碗是什么颜色的?
- 752000 762000 Now listen to the exchange live. 那些盘子碗是什么颜色的?
- 762000 770000 Again. 那些盘子碗是什么颜色的?
- 770000 778000 Check your comprehension. 那些盘子碗是什么颜色的?
- 778000 784000 What color are those dishes? 是蓝的.
- 784000 791000 They're blue ones. 我也喜欢蓝的.
- 791000 799000 Oh, I like blue ones too. The conversation continues. Where were they bought?
- 799000 806000 是在什么地方买的?
- 806000 814000 They were bought at the first company. 是在第一公司买的.
- 814000 822000 Here's the expression used for where in this exchange. 什么地方?
- 822000 834000 Literally, 什么地方? means what place. It tends to be used to ask about specific, named locations, while 哪里 or 哪儿 is more general.
- 834000 840000 Here's the word for company. 公司.
- 840000 844000 The first company is a department store in Taiwan. 第一个公司是在台湾.
- 844000 848000 Notice that the verb in the sentence 是在什么地方买的?
- 848000 853000 It's translated into English with the passive. Were bought.
- 853000 862000 In English, when the subject is not mentioned, the verb must be in the passive form. In Chinese, the verb remains unchanged.
- 862000 866000 Here's the exchange live. 是在什么地方买的?
- 866000 872000 是在第一公司买的. Again, 是在什么地方买的?
- 872000 877000 是在第一公司买的. Check your comprehension.
- 877000 882000 是在什么地方买的?
- 882000 889000 Where were they bought? 是在第一公司买的.
- 889000 898000 They were bought at the first company. Mrs. Weiss might continue politely by praising the store's goods. Listen.
- 898000 904000 The things they sell are really nice. 他们卖的东西真好.
- 904000 911000 The subject of this sentence is the phrase 他们卖的东西,the things they sell.
- 911000 919000 This phrase is made up of the noun 东西 thing plus a modifying clause. 他们卖的,which they sell.
- 919000 923000 which identifies which things Mrs. Weiss is talking about.
- 923000 930000 The modifying clause 他们卖的 consists of subject plus verb plus the Margaret d.
- 930000 940000 In English, a modifier made up of a verb and its subject or object is put after the noun. The things they sell.
- 940000 947000 In Chinese, it comes before the noun, as do other modifiers. 他们卖的东西.
- 947000 953000 Here's Mrs. Weiss's remark live. 他们卖的东西真好.
- 953000 958000 Again, 他们卖的东西真好.
- 958000 964000 Check your comprehension. 他们卖的东西真好.
- 964000 969000 The things they sell are really nice.
- 969000 974000 Compare this modifying clause with some simpler modifiers you had earlier.
- 974000 979000 Notice that I'll use the marker d, which is a general modifier marker.
- 979000 985000 My things 我的东西.
- 985000 993000 Household things 家里的东西.
- 993000 1000000 Things they sell 他们卖的东西.
- 1000000 1006000 In traditional Chinese culture, it's considered polite to be modest about how much money you have.
- 1006000 1014000 In the following comments, Mrs. Weiss says that she could only afford the inexpensive dishes and at the same time, praises the quality of the expensive ones.
- 1014000 1021000 Let's listen to her remarks one part at a time. Here's the first part.
- 1021000 1032000 Some of the dishes they sell are really good looking. 他们卖的盘子碗有的真好看.
- 1032000 1039000 But they're a little more expensive. 可是贵一点.
- 1039000 1046000 Here's the word for but. 可是.
- 1046000 1054000 Here's the first part of Mrs. Weiss's comment, live. 他们卖的盘子碗有的真好看.
- 1054000 1063000 可是贵一点. Again. 他们卖的盘子碗有的真好看.
- 1063000 1068000 可是贵一点. Check your comprehension.
- 1068000 1075000 他们卖的盘子碗有的真好看.
- 1075000 1083000 Some of the dishes they sell are really good looking. 可是贵一点.
- 1083000 1083000 But they're a little more expensive. 可是贵一点.
- 1083000 1086000 But they're a little more expensive. 可是贵一点.
- 1086000 1090000 Here's the rest of Mrs. Weiss's comment. 可是贵一点.
- 1090000 1097000 Those dishes I bought were all not too expensive. 我买的那些盘子碗都不太贵.
- 1097000 1106000 The expensive ones I didn't buy. 贵的我没买.
- 1106000 1110000 贵的我没买. 贵的我没买.
- 1110000 1116000 Notice that the specifier 那些 Those comes after the modifying clause.
- 1116000 1123000 Warmida. In English, words like those always come before other modifiers.
- 1123000 1131000 Here are her comments live. 我买的那些盘子碗都不太贵.
- 1131000 1139000 贵的我没买. Again, 我买的那些盘子碗都不太贵.
- 1139000 1150000 贵的我没买. Check your comprehension. 我买的那些盘子碗都不太贵.
- 1150000 1158000 Those dishes I bought were all not too expensive. 贵的我没买.
- 1158000 1161000 The expensive ones I didn't buy. 贵的我没买.
- 1161000 1164000 Now Mrs. Weiss notices a mug on Mrs. Who's desk. 现在Mrs. Weiss notices a mug on Mrs. Who's desk.
- 1164000 1176000 Listen, this teacup of yours is very nice. Where was it bought? 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
- 1176000 1181000 It was bought at the first company, too. 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
- 1181000 1190000 It was bought at the first company, too. 也是在第一公司买的.
- 1190000 1195000 Here's the word for teacup. 茶杯.
- 1195000 1202000 By itself, the word 茶 is tea, and 杯 means cup or glass.
- 1202000 1208000 The word 茶杯 is generally used to refer to a large cup with straight sides, like a mug or a glass.
- 1208000 1214000 The small Chinese teacups without handles are called 茶碗, tea bowls.
- 1214000 1223000 Notice that the phrase 你的这个茶杯 is literally your this teacup, with a possessive modifier before the specifier.
- 1223000 1231000 In English, we can put either your or this before the noun, but not both. We say, this teacup of yours.
- 1231000 1238000 Here's the exchange live. 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
- 1238000 1246000 也是在第一公司买的. Again, 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
- 1246000 1259000 也是在第一公司买的. Check your comprehension. 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
- 1259000 1272000 This teacup of yours is very nice. Where was it bought?也是在第一公司买的.
- 1272000 1280000 It was bought at the first company too. A review dialogue for this unit will be found at the beginning of the C2 tape.
- 1280000 1286000 Now see if you can translate the following random sentences and exchanges from the target list.
- 1286000 1293000 Number one 你买了多少盘子碗?
- 1293000 1304000 How many dishes did you buy? 我买了十个饭碗,十个大盘子.
- 1304000 1315000 I bought ten rice bowls and ten large plates. Number two 你的这个茶杯很好,是在什么地方买的?
- 1315000 1325000 This teacup of yours is very nice. Where was it bought? 是在第一公司买的.
- 1325000 1337000 It was bought at the first company. Number three 我买的那些盘子碗都不太贵.
- 1337000 1347000 Those dishes I bought were all not too expensive. 贵的我没买。
- 1347000 1360000 The expensive ones I didn't buy. Number four 我们家里的东西有的到了,有的还没到。
- 1360000 1374000 Of our household things, some have arrived and some haven't arrived yet. Number five 你买什么了?
- 1374000 1381000 What did you buy? 我买盘子碗了。
- 1381000 1389000 I brought dishes. Number six 你的饭碗是什么呀?
- 1389000 1395000 I brought dishes. Number seven 你的饭碗是什么颜色的?
- 1395000 1403000 What color are your rice bowls? 是蓝的。
- 1403000 1411000 They're blue ones. 我也喜欢蓝的。
- 1411000 1417000 I like blue ones too. Number seven 他们卖的盘子碗有的真好看。
- 1417000 1424000 Some of the dishes they sell are really good looking. 盘子碗有的真好看。
- 1424000 1428000 Some of the dishes they sell are really good looking. 盘子碗有的真好看。
- 1428000 1433000 可是贵一点。 可是贵一点。
- 1433000 1437000 But they're a little more expensive. 但他们比较贵一点。
- 1437000 1440000 If you think you're ready, go on to the P1 tape. This is the end of the tape. 如果你觉得你准备好了,去到P1 tape.
- 1440000 1443000 This is the end of the tape. This is the end of the tape. This is the end of the tape.
- 1443000 1448000 End of money four C1. 最后的钱是C1。
|