123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139 |
- Standu Chinese, a modular approach.
- Directions module criterion test.
- Part 1.
- Section 1.
- This section tests your ability to understand directions given for a location within a city.
- You will hear five short conversations, each twice.
- Each conversation gives directions which start from the X at the center of your map and go to someone's house.
- As you hear the directions, mark the root described.
- When you look at the house, write the person's surname on it.
- Number 1.
- 到李同志家去,怎么走?
- 从我们这儿,往北走.
- 到了路口,再往东拐,路北就是李同志家.
- Again.
- 到李同志家去,怎么走?
- 从我们这儿,往北走.
- 到了路口,再往东拐,路北就是李同志家.
- Number 2.
- 到王同志家去,怎么走?
- 从这儿,往东一直走.
- 到了第二个路口,
- 南边就是王同志家.
- Again.
- 到王同志家去,怎么走?
- 从这儿,往东一直走.
- 到了第二个路口,
- 南边就是王同志家.
- Number 3.
- 到赵同志家去,怎么走?
- 从这儿,朝南走.
- 到了第二个路口,
- 再朝西走一点,路南就是赵同志家.
- Again.
- 到赵同志家去,怎么走?
- 从这儿,朝南走.
- 到了第二个路口,
- 再朝西走一点,路南就是赵同志家.
- Number 4.
- 到张同志家去,怎么走?
- 从我们这儿,朝西走.
- 到了路口,再朝北走.
- 过一条街,路西就是张同志家.Again.
- 到张同志家去,怎么走?
- 从我们这儿,朝西走.
- 到了路口,再朝北走.
- 过一条街,路西就是张同志家.
- Number 5.
- 到夏同志家去,怎么走?
- 从这儿,往西走.
- 到了第二个路口,再往南走.
- 过两条街,路东就是夏同志家.Again.
- 到夏同志家去,怎么走?
- 从这儿,往西走.
- 到了第二个路口,再往南走.
- 过两条街,路东就是夏同志家.Again.
- Number 6.
- 到夏同志家去,怎么走?
- 你今天晚上到哪儿去?
- 我去看电影.
- 到哪个电影院去看电影?
- 东丹电影院,那个电影很好,你呢?
- 你今天晚上到哪儿去?
- 我六点钟去看一个朋友,去看朋友以前,我想到公园去走走,你要不要去?
- 对不起,我得去买点糖跟点心,
- 对不起,我得去买一点糖。
- 好,好, initiative to love
- 对不起,
- 今天晚上到哪去?
- 我去看電影。
- 到哪個電影院去看電影?
- 東丹電影院。
- 那個電影很好。你呢?
- 你今天晚上到哪去?
- 我六點鐘去看一個朋友。
- 去看朋友以前。
- 我想到公園去走走。
- 你要不要去?
- 對不起。
- 我得去買點糖跟點心。
- 買了東西以後,我到胡美玲家去。
- 好。再見吧。
- 再見。
- 請問這個飯店有小麥布沒有?
- 有,坐電梯到一樓。
- 下了電梯往後一直走。
- 小麥布在左邊。
- 哦,小麥布在一樓。我沒看見。
- 小麥布在理髮的旁邊。
- 好,謝謝。
- 你對了。
- 您好,請問這個飯店有小麥布沒有?
- 有,坐電梯到一樓。
- 下了電梯往後一直走。
- 小麥布在左邊。
- 哦,小麥布在一樓。我沒看見。
- 小麥布在理髮的旁邊。
- 的旁边好谢谢不客气
- Again
- 请问这个饭店有小卖部没有有
- 坐电梯到一楼下了电梯往后一直走小卖部在左边
- 哦小卖部在一楼我没看见小卖部在离法的
- 旁边好谢谢不客气
- section four
- this section tests your ability to comprehend Chinese utterances by asking you for the English equivalence
- for each numbered item on your test sheet the speaker will say a sentence which is based on the material in the target list
- you indicate your understanding of the sentence by circling the letter of the English sentence
- which most closely matches the meaning of the Chinese sentence number one
- 到日本计念书不太贵到美国计念书很贵
- 到日本计念书不太贵到美国计念书很贵
- number two
- 你知道东丹电影院是不是在这附近
- Number three
- 我们左边这个菜市场叫什么
- 我们左边这个菜市场叫什么
- 我们左边这个菜市场叫什么
- 我们左边这个菜市场叫什么
- number four
- 到菜市场去以前我们先到一个书店去
- 到菜市场去以前我们先到一个书店去
- number five
- 在电梯旁边等我
- 在电梯旁边等我
- number six
- 你看见二楼有没有卖饭碗的
- 你看见二楼有没有卖饭碗的
- Number seven
- 饭店里边有一个小卖部
- 饭店里边有一个小卖部
- Number eight
- 离这儿不远就有一个百货大楼
- 离这儿不远就有一个百货大楼
- Number nine
- 走这边的楼梯近
- 走这边的楼梯近
- number ten
- 咖啡厅就在华美电影院的右边
- 咖啡厅就在华美电影院的右边
- This is the end of the tape.
- The end of the tape part of the directions criterion test.
|