12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271 |
- WEBVTT
- 00:00.000 --> 00:05.200
- 第五步
- 00:05.200 --> 00:13.200
- Standard Chinese, a modular approach, directions module unit four, production tape one.
- 00:13.200 --> 00:16.200
- The situations on this tape are set in Taipei.
- 00:16.200 --> 00:20.200
- On this tape you'll learn some useful expressions for getting around within a building.
- 00:20.200 --> 00:24.200
- Before learning how to say these things, test your comprehension of them.
- 00:24.200 --> 00:26.200
- Put the following exchanges into English.
- 00:26.200 --> 00:28.200
- Number one.
- 00:28.200 --> 00:31.200
- 请问,餐厅在哪里?
- 00:31.200 --> 00:34.200
- May I ask, where is the dining room?
- 00:34.200 --> 00:39.200
- 坐电梯,到二楼。
- 00:39.200 --> 00:42.200
- Take the elevator to the second floor.
- 00:42.200 --> 00:45.200
- 下了电梯,就看见了。
- 00:45.200 --> 00:50.200
- When you've gotten off the elevator, then you'll see it.
- 00:50.200 --> 00:53.200
- Number two.
- 00:53.200 --> 00:57.200
- 请问,你们这里有没有离法的地方?
- 00:57.200 --> 01:03.200
- May I ask, is there a place to get a haircut?
- 01:03.200 --> 01:12.200
- 有,下了楼梯,左边就是。
- 01:12.200 --> 01:16.200
- Yes, go down the stairs and it's just on the left.
- 01:16.200 --> 01:19.200
- Number three.
- 01:19.200 --> 01:22.200
- 几楼卖地图?
- 01:22.200 --> 01:24.200
- On what floor do they sell maps?
- 01:24.200 --> 01:27.200
- 二楼,second floor.
- 01:27.200 --> 01:29.200
- 怎么走?
- 01:29.200 --> 01:31.200
- How do I go?
- 01:31.200 --> 01:34.200
- 往后一直走。
- 01:34.200 --> 01:37.200
- Go straight to the back.
- 01:37.200 --> 01:44.200
- 上楼,右边就是卖地图的。
- 01:44.200 --> 01:48.200
- Go up the stairs and the map department is just on the right.
- 01:48.200 --> 01:50.200
- Number four.
- 01:50.200 --> 01:53.200
- 洗手间在哪里?
- 01:53.200 --> 01:55.200
- Where is the washroom?
- 01:55.200 --> 02:00.200
- 在那里,往里走就看见了。
- 02:00.200 --> 02:02.200
- It's over there.
- 02:02.200 --> 02:06.200
- Go all the way in and then you'll see it.
- 02:06.200 --> 02:11.200
- If you had any problems with these sentences, rewind the tape and work on them some more.
- 02:11.200 --> 02:15.200
- If you understood them all, you should begin learning how to say them.
- 02:15.200 --> 02:17.200
- Listen to this first exchange.
- 02:17.200 --> 02:20.200
- We're in a large hotel in Taipei.
- 02:20.200 --> 02:23.200
- 请问餐厅在哪里?
- 02:23.200 --> 02:27.200
- 在二楼,repeat the word for dining room.
- 02:27.200 --> 02:29.200
- 餐厅?
- 02:29.200 --> 02:33.200
- 餐厅?
- 02:33.200 --> 02:36.200
- repeat where is the dining room?
- 02:36.200 --> 02:41.200
- 餐厅在哪里?
- 02:41.200 --> 02:44.200
- 餐厅在哪里?
- 02:44.200 --> 02:48.200
- repeat may I ask where is the dining room?
- 02:48.200 --> 02:54.200
- 请问餐厅在哪里?
- 02:54.200 --> 02:58.200
- 请问餐厅在哪里?
- 02:58.200 --> 03:01.200
- Try asking the question yourself now.
- 03:01.200 --> 03:06.200
- May I ask where is the dining room?
- 03:06.200 --> 03:11.200
- 请问餐厅在哪里?
- 03:11.200 --> 03:18.200
- 在二楼,again.
- 03:18.200 --> 03:21.200
- 请问餐厅在哪里?
- 03:21.200 --> 03:26.200
- 在二楼。
- 03:26.200 --> 03:29.200
- Listen as the conversation continues.
- 03:29.200 --> 03:34.200
- 我坐电梯到二楼,下了电梯往哪边走?
- 03:34.200 --> 03:38.200
- 下了电梯往右走,就是餐厅.
- 03:38.200 --> 03:41.200
- Repeat the word for elevator.
- 03:41.200 --> 03:44.200
- 电梯?
- 03:44.200 --> 03:47.200
- 电梯?
- 03:47.200 --> 03:51.200
- In Chinese,when you take an elevator, you ride it.
- 03:51.200 --> 03:54.200
- Repeat the prepositional verb to ride.
- 03:54.200 --> 04:00.200
- 坐,坐.
- 04:00.200 --> 04:05.200
- Notice that the prepositional verb to ride is 坐 with a falling tone,
- 04:05.200 --> 04:10.200
- and the word for the direction left is 坐 with a low tone.
- 04:10.200 --> 04:14.200
- Repeat I take the elevator to the second floor.
- 04:14.200 --> 04:23.200
- 我坐电梯到二楼,我坐电梯到二楼,
- 04:23.200 --> 04:28.200
- notice that when talking about the floor number,
- 04:28.200 --> 04:30.200
- the number for two is R.
- 04:30.200 --> 04:34.200
- Repeat I take the elevator to the second floor.
- 04:34.200 --> 04:44.200
- 我坐电梯到二楼,我坐电梯到二楼,
- 04:44.200 --> 04:50.200
- now repeat the verb to get off, literally to go down.
- 04:50.200 --> 04:56.200
- 下,下.
- 04:56.200 --> 04:59.200
- Repeat when I've gotten off the elevator.
- 04:59.200 --> 05:08.200
- 下了电梯,下了电梯.
- 05:08.200 --> 05:12.200
- Now repeat the word for which side or which way.
- 05:12.200 --> 05:16.200
- 哪边?
- 05:16.200 --> 05:19.200
- 哪边?
- 05:19.200 --> 05:24.200
- I've already seen that the bound word 边 can be attached to the four directions as in 北边
- 05:24.200 --> 05:28.200
- and to the words for in and out as in 外边.
- 05:28.200 --> 05:32.200
- Now you see that it can also be attached to the words 这,哪,
- 05:32.200 --> 05:37.200
- and 哪,giving the words for this side, that side, or which side.
- 05:37.200 --> 05:40.200
- Repeat which way do I go?
- 05:40.200 --> 05:44.200
- 往哪边走?
- 05:44.200 --> 05:49.200
- 往哪边走?
- 05:49.200 --> 05:51.200
- 哪边?
- 05:51.200 --> 05:54.200
- is translated here as which way rather than which side,
- 05:54.200 --> 05:59.200
- because it can refer to large undefined areas as well as smaller areas.
- 05:59.200 --> 06:03.200
- Repeat when I've gotten off the elevator, which way do I go?
- 06:03.200 --> 06:13.200
- 下了电梯,往哪边走?
- 06:13.200 --> 06:20.200
- Try asking the question yourself, you'll get a reply.
- 06:20.200 --> 06:27.200
- When I've gotten off the elevator, which way do I go?
- 06:27.200 --> 06:30.200
- 下了电梯,往哪边走?
- 06:30.200 --> 06:34.200
- 下了电梯,往右走,就是餐厅.
- 06:34.200 --> 06:39.200
- Again.
- 06:39.200 --> 06:43.200
- 下了电梯,往哪边走?
- 06:43.200 --> 06:50.200
- 下了电梯,往右走,就是餐厅.
- 06:50.200 --> 06:53.200
- Listen to the whole conversation now.
- 06:53.200 --> 06:56.200
- 请问餐厅在哪里?
- 06:56.200 --> 06:58.200
- 在二楼.
- 06:58.200 --> 07:03.200
- 我坐电梯到二楼,下了电梯,往哪边走?
- 07:03.200 --> 07:08.200
- 下了电梯,往右走,就是餐厅.
- 07:08.200 --> 07:11.200
- Find out where the dining room is.
- 07:11.200 --> 07:14.200
- I'll give you your lines in English as they come up.
- 07:14.200 --> 07:19.200
- May I ask, where's the dining room?
- 07:19.200 --> 07:21.200
- 请问餐厅在哪里?
- 07:21.200 --> 07:24.200
- 在二楼.
- 07:24.200 --> 07:31.200
- Oh, I take the elevator to the second floor.
- 07:31.200 --> 07:36.200
- 哦,我坐电梯到二楼.
- 07:36.200 --> 07:38.200
- And I've gotten off the elevator.
- 07:38.200 --> 07:43.200
- Which way do I go?
- 07:43.200 --> 07:46.200
- 下了电梯,往哪边走?
- 07:46.200 --> 07:51.200
- 下了电梯,往右走,就是餐厅.
- 07:51.200 --> 07:56.200
- Now, at another hotel in Taipei, a guest asks,
- 07:56.200 --> 08:00.200
- 请问你们这里有没有离法的地方?
- 08:00.200 --> 08:05.200
- 有,从这里往左走,下楼梯,就看见了.
- 08:05.200 --> 08:09.200
- Repeat the verb to cut hair.
- 08:09.200 --> 08:16.200
- 离法,离法.
- 08:16.200 --> 08:21.200
- Repeat the phrase for a place to get a haircut.
- 08:21.200 --> 08:28.200
- 离法的地方,离法的地方.
- 08:28.200 --> 08:32.200
- Repeat, is there a place to get a haircut here?
- 08:32.200 --> 08:40.200
- 你们这里有没有离法的地方?
- 08:40.200 --> 08:45.200
- 你们这里有没有离法的地方?
- 08:45.200 --> 08:50.200
- Repeat, may I ask, is there a place to get a haircut here?
- 08:50.200 --> 08:59.200
- 请问,你们这里有没有离法的地方?
- 08:59.200 --> 09:06.200
- 请问,你们这里有没有离法的地方?
- 09:06.200 --> 09:10.200
- Try asking the question yourself now, you'll get a reply.
- 09:10.200 --> 09:17.200
- May I ask, is there a place to get a haircut here?
- 09:17.200 --> 09:21.200
- 请问,你们这里有没有离法的地方?
- 09:21.200 --> 09:27.200
- 有,从这里往左走,下楼梯,就看见了.
- 09:27.200 --> 09:33.200
- Again.
- 09:33.200 --> 09:37.200
- 请问,你们这里有没有离法的地方?
- 09:37.200 --> 09:45.200
- 有,从这里往左走,下楼梯,就看见了.
- 09:45.200 --> 09:49.200
- Listen to how the guest restates what he heard.
- 09:49.200 --> 09:55.200
- 我先从这里往左走,然后下楼梯,就看见了,是不是?
- 09:55.200 --> 09:57.200
- 是的.
- 09:57.200 --> 10:02.200
- Repeat, first from here I go to the left.
- 10:02.200 --> 10:13.200
- 我先从这里往左走,我先从这里往左走.
- 10:13.200 --> 10:20.200
- Notice that the adverb 先 first goes up front in the sentence before any prepositional verb phrases.
- 10:20.200 --> 10:24.200
- Repeat again, first from here I go to the left.
- 10:24.200 --> 10:36.200
- 我先从这里往左走,我先从这里往左走.
- 10:36.200 --> 10:40.200
- Now listen to the second sentence in the summary again.
- 10:40.200 --> 10:45.200
- 然后下楼梯,就看见了,是不是?
- 10:45.200 --> 10:47.200
- Repeat the verb to go down.
- 10:47.200 --> 10:52.200
- 下,下.
- 10:52.200 --> 10:55.200
- Repeat the word for stairs.
- 10:55.200 --> 11:02.200
- 楼梯,楼梯.
- 11:02.200 --> 11:04.200
- Repeat the verb which means to see.
- 11:04.200 --> 11:10.200
- 看见,看见.
- 11:10.200 --> 11:15.200
- You may wonder how this verb actually differs from the verb 看 to look.
- 11:15.200 --> 11:19.200
- Listen to this sentence which shows the difference.
- 11:19.200 --> 11:24.200
- 我看了,可是没看见.
- 11:24.200 --> 11:28.200
- Repeat I looked but didn't see.
- 11:28.200 --> 11:35.200
- 我看了,可是没看见.
- 11:35.200 --> 11:40.200
- 我看了,可是没看见.
- 11:40.200 --> 11:45.200
- Now repeat, when I've gone down the stairs, then I'll see it.
- 11:45.200 --> 11:51.200
- 下楼梯,就看见了.
- 11:51.200 --> 11:56.200
- 下楼梯,就看见了.
- 11:56.200 --> 12:00.200
- Take a look for a moment at the lower marker in this sentence.
- 12:00.200 --> 12:05.200
- It's used to indicate completed action, but an action which is to be completed in the future.
- 12:05.200 --> 12:10.200
- Repeat again, when I've gone down the stairs, then I'll see it.
- 12:10.200 --> 12:15.200
- 下楼梯,就看见了.
- 12:15.200 --> 12:20.200
- 下楼梯,就看见了.
- 12:20.200 --> 12:24.200
- Repeat after that when I've gone down the stairs, then I'll see it.
- 12:24.200 --> 12:31.200
- 然后下楼梯,就看见了.
- 12:31.200 --> 12:36.200
- 然后下楼梯,就看见了.
- 12:36.200 --> 12:41.200
- Repeat again, when I've gone down the stairs, then I'll see it.
- 12:41.200 --> 12:47.200
- 然后下楼梯,就看见了.
- 12:47.200 --> 12:50.200
- Repeat each sentence of the summary now.
- 12:50.200 --> 12:53.200
- First, from here I go to the left.
- 12:53.200 --> 12:59.200
- 我先从这里往左走.
- 12:59.200 --> 13:04.200
- 我先从这里往左走.
- 13:04.200 --> 13:07.200
- Repeat after that when I've gone down the stairs, then I'll see it.
- 13:07.200 --> 13:09.200
- Is that it?
- 13:09.200 --> 13:12.200
- 然后下楼梯,就看见了.
- 13:12.200 --> 13:18.200
- 是不是?
- 13:18.200 --> 13:21.200
- 然后下楼梯,就看见了.
- 13:21.200 --> 13:25.200
- 是不是?
- 13:25.200 --> 13:28.200
- Try saying each one ahead of the speaker.
- 13:28.200 --> 13:33.200
- First, from here I go to the left.
- 13:33.200 --> 13:37.200
- 我先从这里往左走.
- 13:37.200 --> 13:40.200
- After that, when I've gone down the stairs, then I'll see it.
- 13:40.200 --> 13:46.200
- Is that it?
- 13:46.200 --> 13:50.200
- 然后下楼梯,就看见了.
- 13:50.200 --> 13:54.200
- 是不是?
- 13:54.200 --> 13:56.200
- Try saying the whole summary now.
- 13:56.200 --> 13:58.200
- You'll get a reply.
- 13:58.200 --> 14:00.200
- First, from here I go to the left.
- 14:00.200 --> 14:02.200
- After that, when I've gone down the stairs, then I'll see it.
- 14:02.200 --> 14:11.200
- Is that it?
- 14:11.200 --> 14:14.200
- 我先从这里往左走.
- 14:14.200 --> 14:16.200
- 然后下楼梯,就看见了.
- 14:16.200 --> 14:18.200
- 是不是?
- 14:18.200 --> 14:27.200
- Again.
- 14:27.200 --> 14:30.200
- 我先从这里往左走.
- 14:30.200 --> 14:33.200
- 然后下楼梯,就看见了.是不是?
- 14:33.200 --> 14:35.200
- 是的.
- 14:35.200 --> 14:39.200
- Listen to the whole conversation again.
- 14:39.200 --> 14:42.200
- 请问,你们这里有没有理法的地方?
- 14:42.200 --> 14:45.200
- 有,从这里往左走.
- 14:45.200 --> 14:48.200
- 下楼梯,就看见了.
- 14:48.200 --> 14:50.200
- 我先从这里往左走.
- 14:50.200 --> 14:53.200
- 然后下楼梯,就看见了.是不是?
- 14:53.200 --> 14:55.200
- 是的.
- 14:55.200 --> 14:57.200
- Now you try it.
- 14:57.200 --> 15:06.200
- You can see the desk clerk in the hotel and ask if they have a place to get a haircut.
- 15:06.200 --> 15:10.200
- 请问,你们这里有没有理法的地方?
- 15:10.200 --> 15:18.200
- 有,从这里往左走.下楼梯,就看见了.
- 15:18.200 --> 15:20.200
- Now try summing up the directions.
- 15:20.200 --> 15:22.200
- First, from here I go to the left.
- 15:22.200 --> 15:24.200
- After that, when I've gone down the stairs, then I'll see it.
- 15:24.200 --> 15:32.200
- Is that it?
- 15:32.200 --> 15:37.200
- 我先从这里往左走.下楼梯,就看见了.是不是?
- 15:37.200 --> 15:40.200
- 是的.
- 15:40.200 --> 15:42.200
- Try the whole conversation again.
- 15:42.200 --> 15:49.200
- First, ask if there's a place to get a haircut.
- 15:49.200 --> 15:53.200
- 请问,你们这里有没有理法的地方?
- 15:53.200 --> 16:00.200
- 有,从这里往左走.下楼梯,就看见了.
- 16:00.200 --> 16:02.200
- Now sum up the directions.
- 16:02.200 --> 16:04.200
- First, from here I go to the left.
- 16:04.200 --> 16:07.200
- After that, when I've gone down the stairs, then I'll see it.
- 16:07.200 --> 16:16.200
- Is that it?
- 16:16.200 --> 16:20.200
- 我先从这里往左走.下楼梯,就看见了.是不是?
- 16:20.200 --> 16:22.200
- 是的.
- 16:22.200 --> 16:25.200
- Here's a quick vocabulary review.
- 16:25.200 --> 16:29.200
- What's the verb to get off or to go down?
- 16:29.200 --> 16:31.200
- 下.
- 16:31.200 --> 16:35.200
- What's the word for stairs?
- 16:35.200 --> 16:37.200
- 楼梯.
- 16:37.200 --> 16:41.200
- What's the word for elevator?
- 16:41.200 --> 16:45.200
- 电梯.
- 16:45.200 --> 16:51.200
- What phrase can you use to express a place to get a haircut?
- 16:51.200 --> 16:54.200
- 理法的地方.
- 16:54.200 --> 16:58.200
- What's the verb to look?
- 16:58.200 --> 17:00.200
- 看.
- 17:00.200 --> 17:03.200
- What's the verb to see?
- 17:03.200 --> 17:06.200
- 看见.
- 17:06.200 --> 17:08.200
- Here's another short conversation.
- 17:08.200 --> 17:11.200
- An American is in a bookstore in Taipei.
- 17:11.200 --> 17:12.200
- Listen.
- 17:12.200 --> 17:14.200
- 几楼卖地图?
- 17:14.200 --> 17:15.200
- 二楼.
- 17:15.200 --> 17:16.200
- 怎么走?
- 17:16.200 --> 17:22.200
- 往后一直走,上楼,右边就是卖地图的.
- 17:22.200 --> 17:23.200
- Repeat.
- 17:23.200 --> 17:26.200
- On what floor do they sell maps?
- 17:26.200 --> 17:31.200
- 几楼卖地图?
- 17:31.200 --> 17:37.200
- 几楼卖地图?
- 17:37.200 --> 17:41.200
- Notice that this sentence seems to mean what floor sells maps.
- 17:41.200 --> 17:45.200
- You may be tempted to add common or other pronouns but don't.
- 17:45.200 --> 17:48.200
- This is an impersonal construction.
- 17:48.200 --> 17:53.200
- And as in other sentences with impersonal constructions such as 这里有报mail.
- 17:53.200 --> 17:55.200
- Is there a newspaper here?
- 17:55.200 --> 17:58.200
- The sentence begins with the place word 几楼.
- 17:58.200 --> 18:00.200
- What floor?
- 18:00.200 --> 18:02.200
- Now try asking the question yourself.
- 18:02.200 --> 18:05.200
- You'll get a reply.
- 18:05.200 --> 18:06.200
- First ask.
- 18:06.200 --> 18:08.200
- On what floor do they sell maps?
- 18:08.200 --> 18:13.200
- Then ask how you go.
- 18:13.200 --> 18:15.200
- 几楼卖地图?
- 18:15.200 --> 18:17.200
- 二楼.
- 18:17.200 --> 18:19.200
- 怎么走?
- 18:19.200 --> 18:26.200
- 往后一直走,上楼,右边就是卖地图的.
- 18:26.200 --> 18:30.200
- Again.
- 18:30.200 --> 18:32.200
- 几楼卖地图?
- 18:32.200 --> 18:34.200
- 二楼.
- 18:34.200 --> 18:36.200
- 怎么走?
- 18:36.200 --> 18:42.200
- 往后一直走,上楼,右边就是卖地图的.
- 18:42.200 --> 18:47.200
- Listen as the customer restates the directions.
- 18:47.200 --> 18:52.200
- 我往后一直走,上楼,左边就是,是不是?
- 18:52.200 --> 18:56.200
- 不是,右边就是卖地图的.
- 18:56.200 --> 18:59.200
- Repeat the word for back or behind.
- 18:59.200 --> 19:02.200
- 后.
- 19:02.200 --> 19:05.200
- 后.
- 19:05.200 --> 19:14.200
- The word 后, back, like 左, left, 离, in, and others can combine with the bound form 边,
- 19:14.200 --> 19:18.200
- Repeat the back or the back part.
- 19:18.200 --> 19:21.200
- 后边.
- 19:21.200 --> 19:26.200
- 后边.
- 19:26.200 --> 19:32.200
- As you see, the word 后 and 后边 are similar in meaning, but not quite the same.
- 19:32.200 --> 19:34.200
- So when do you use which?
- 19:34.200 --> 19:41.200
- The word 后 is used to refer to the direction and therefore is usually used after 往, as in 往后走.
- 19:41.200 --> 19:48.200
- The word 后边, on the other hand, refers to a place as in 小学在那个大楼后边.
- 19:48.200 --> 19:52.200
- The elementary school is in back of that building.
- 19:52.200 --> 19:53.200
- Repeat.
- 19:53.200 --> 19:56.200
- First I go straight back.
- 19:56.200 --> 20:02.200
- 我先往后一直走.
- 20:02.200 --> 20:08.200
- 我先往后一直走.
- 20:08.200 --> 20:11.200
- Repeat the verb to go up.
- 20:11.200 --> 20:14.200
- 上.
- 20:14.200 --> 20:17.200
- 上.
- 20:17.200 --> 20:20.200
- Repeat the phrase go upstairs.
- 20:20.200 --> 20:24.200
- 上楼.
- 20:24.200 --> 20:27.200
- 上楼.
- 20:27.200 --> 20:30.200
- Repeat the word for left side.
- 20:30.200 --> 20:33.200
- 左边.
- 20:33.200 --> 20:37.200
- 左边.
- 20:37.200 --> 20:38.200
- Repeat.
- 20:38.200 --> 20:42.200
- I go upstairs and it's just on the left.
- 20:42.200 --> 20:43.200
- 上楼.
- 20:43.200 --> 20:48.200
- 左边就是.
- 20:48.200 --> 20:49.200
- 上楼.
- 20:49.200 --> 20:53.200
- 左边就是.
- 20:53.200 --> 21:01.200
- Notice that the verb 是 is stressed here.Repeat.
- 21:01.200 --> 21:02.200
- 上楼.
- 21:02.200 --> 21:04.200
- 左边就是.
- 21:04.200 --> 21:09.200
- 是不是.
- 21:09.200 --> 21:10.200
- 上楼.
- 21:10.200 --> 21:11.200
- 左边就是.
- 21:11.200 --> 21:14.200
- 是不是.
- 21:14.200 --> 21:15.200
- Now repeat.
- 21:15.200 --> 21:18.200
- First I go straight back.
- 21:18.200 --> 21:22.200
- 我先往后一直走.
- 21:22.200 --> 21:29.200
- 我先往后一直走.
- 21:29.200 --> 21:31.200
- Now repeat.
- 21:31.200 --> 21:33.200
- Then I go upstairs and it's just on the left.
- 21:33.200 --> 21:35.200
- Is that it?
- 21:35.200 --> 21:36.200
- 上楼.
- 21:36.200 --> 21:37.200
- 左边就是.
- 21:37.200 --> 21:42.200
- 是不是.
- 21:42.200 --> 21:43.200
- 上楼.
- 21:43.200 --> 21:44.200
- 左边就是.
- 21:44.200 --> 21:46.200
- 是不是.
- 21:46.200 --> 21:49.200
- First saying the whole sentence ahead of the speaker.
- 21:49.200 --> 21:51.200
- First I go straight to the back.
- 21:51.200 --> 21:54.200
- And then I go upstairs and it's just on the left.
- 21:54.200 --> 22:06.200
- Is that it?
- 22:06.200 --> 22:08.200
- 我先往后一直走.
- 22:08.200 --> 22:09.200
- 上楼.
- 22:09.200 --> 22:10.200
- 左边就是.
- 22:10.200 --> 22:14.200
- 是不是.
- 22:14.200 --> 22:15.200
- Try it again.
- 22:15.200 --> 22:17.200
- This time you get a reply.
- 22:17.200 --> 22:19.200
- First I go straight back.
- 22:19.200 --> 22:21.200
- Then I go upstairs and it's just on the left.
- 22:21.200 --> 22:28.200
- Is that it?
- 22:28.200 --> 22:30.200
- 我先往后一直走.
- 22:30.200 --> 22:31.200
- 上楼.
- 22:31.200 --> 22:32.200
- 左边就是.
- 22:32.200 --> 22:34.200
- 是不是.
- 22:34.200 --> 22:35.200
- 不是.
- 22:35.200 --> 22:39.200
- 右边就是卖地图的.
- 22:39.200 --> 22:47.200
- Again.
- 22:47.200 --> 22:49.200
- 我先往后一直走.
- 22:49.200 --> 22:50.200
- 上楼.
- 22:50.200 --> 22:51.200
- 左边就是.
- 22:51.200 --> 22:52.200
- 是不是.
- 22:52.200 --> 22:53.200
- 不是.
- 22:53.200 --> 22:58.200
- 右边就是卖地图的.
- 22:58.200 --> 23:00.200
- Here's a quick vocabulary review.
- 23:00.200 --> 23:03.200
- What's the verb to go down?
- 23:03.200 --> 23:05.200
- 下.
- 23:05.200 --> 23:07.200
- What's the verb to go up?
- 23:07.200 --> 23:10.200
- 上.
- 23:10.200 --> 23:14.200
- What's the word for back or behind?
- 23:14.200 --> 23:16.200
- 后.
- 23:16.200 --> 23:19.200
- What's the word for dining room?
- 23:19.200 --> 23:22.200
- 餐厅.
- 23:22.200 --> 23:26.200
- What's the phrase for a place to get a haircut?
- 23:26.200 --> 23:30.200
- 离法的地方.
- 23:30.200 --> 23:33.200
- Now listen to the last conversation on this tape.
- 23:33.200 --> 23:36.200
- A customer in a restaurant asks.
- 23:36.200 --> 23:38.200
- 洗手间在哪里?
- 23:38.200 --> 23:39.200
- 在那里.
- 23:39.200 --> 23:40.200
- 往里走.
- 23:40.200 --> 23:43.200
- 在左边.
- 23:43.200 --> 23:45.200
- Repeat the word for washroom.
- 23:45.200 --> 23:50.200
- 洗手间.
- 23:50.200 --> 23:54.200
- 洗手间.
- 23:54.200 --> 23:55.200
- Repeat.
- 23:55.200 --> 23:57.200
- Where's the washroom?
- 23:57.200 --> 24:02.200
- 洗手间在哪里?
- 24:02.200 --> 24:06.200
- 洗手间在哪里?
- 24:06.200 --> 24:08.200
- Try saying it ahead of the speaker.
- 24:08.200 --> 24:12.200
- Where's the washroom?
- 24:12.200 --> 24:17.200
- 洗手间在哪里?
- 24:17.200 --> 24:18.200
- Try asking the question again.
- 24:18.200 --> 24:20.200
- This time you get a reply.
- 24:20.200 --> 24:24.200
- Where's the washroom?
- 24:24.200 --> 24:27.200
- 洗手间在哪里?
- 24:27.200 --> 24:28.200
- 在那里.
- 24:28.200 --> 24:29.200
- 往里走.
- 24:29.200 --> 24:32.200
- 在右边.
- 24:32.200 --> 24:35.200
- Again.
- 24:35.200 --> 24:38.200
- 洗手间在哪里?
- 24:38.200 --> 24:39.200
- 在那里.
- 24:39.200 --> 24:44.200
- 往里走.在右边.
- 24:44.200 --> 24:46.200
- Now let's review what was covered on this tape.
- 24:46.200 --> 24:49.200
- Put the following sentences into Chinese.
- 24:49.200 --> 24:51.200
- Number one.
- 24:51.200 --> 24:56.200
- May I ask where's the dining room?
- 24:56.200 --> 25:01.200
- 请问餐厅在哪里?
- 25:01.200 --> 25:04.200
- 坐电梯到二楼.
- 25:04.200 --> 25:08.200
- 下了电梯往右走.就是餐厅.
- 25:08.200 --> 25:15.200
- Oh, I take the elevator to the second floor.
- 25:15.200 --> 25:20.200
- 我坐电梯到二楼.
- 25:20.200 --> 25:27.200
- When I've gotten off the elevator, which way do I go?
- 25:27.200 --> 25:30.200
- 下了电梯往哪边走?
- 25:30.200 --> 25:35.200
- 下了电梯往右走.就是餐厅.
- 25:35.200 --> 25:37.200
- Number two.
- 25:37.200 --> 25:44.200
- May I ask, is there a place to get hair cut here?
- 25:44.200 --> 25:48.200
- 请问,你们这里有没有离法的地方?
- 25:48.200 --> 25:54.200
- 有,从这里往左走,下楼梯就看见了.
- 25:54.200 --> 26:00.200
- First from here, I go to the left.
- 26:00.200 --> 26:05.200
- 我先从这里往左走.
- 26:05.200 --> 26:13.200
- After that, when I've gone downstairs, then I'll see it, is that it?
- 26:13.200 --> 26:16.200
- 然后下楼梯就看见了,是不是?
- 26:16.200 --> 26:18.200
- 是的.
- 26:18.200 --> 26:20.200
- Number three.
- 26:20.200 --> 26:25.200
- I'm on what floor do they sell maps?
- 26:25.200 --> 26:27.200
- 几楼卖地图?
- 26:27.200 --> 26:31.200
- 二楼,how do I go?
- 26:31.200 --> 26:33.200
- 怎么走?
- 26:33.200 --> 26:41.200
- 往后一直走,上楼梯,右边就是卖地图的.
- 26:41.200 --> 26:54.200
- First I go straight back, then I go upstairs and it's just on the left, is that it?
- 26:54.200 --> 27:00.200
- 我先往后一直走,上楼,左边就是,是不是?
- 27:00.200 --> 27:05.200
- 不是,右边就是卖地图的.
- 27:05.200 --> 27:07.200
- Number four.
- 27:07.200 --> 27:11.200
- Where's the washroom?
- 27:11.200 --> 27:13.200
- 洗手间在哪里?
- 27:13.200 --> 27:19.200
- 在那里,往里走,在右边.
- 27:19.200 --> 27:21.200
- This is the end of the tape.
- 27:21.200 --> 27:31.200
- end of directions module unit four production tape one.
|