FSI - Standard Chinese - Module 04 DIR - Unit 05 - Tape 5C-2.mp3.tsv 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256
  1. start end text
  2. 0 11000 Standard Chinese a Modular Approach, Directions Module Unit 5, Comprehension Tape 2.
  3. 11000 17000 Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit.
  4. 17000 20000 You'll need one new expression for this exercise.
  5. 20000 24000 Here's how you say, to move your residence.
  6. 24000 30000 搬家,搬家.
  7. 30000 35000 Exercise 1.This exercise is said in the ROC.
  8. 35000 41000 An American man knocks on the gate and a Chinese woman answers.
  9. 41000 45000 对不起,我有点事想请问你。
  10. 45000 47000 你有什么事啊?
  11. 47000 52000 你这里有没有一位张天逸张先生,我找他?
  12. 52000 56000 张先生已经不住在这里了。
  13. 56000 58000 他现在住在什么地方?
  14. 58000 61000 你知道不知道?
  15. 61000 64000 他现在住在中山北路。
  16. 64000 66000 你有他的地址吗?
  17. 66000 67000 有。
  18. 67000 74000 他的地址是中山北路一段,四项,齐弄,六号。
  19. 74000 75000 谢谢你。
  20. 75000 77000 不客气。
  21. 77000 81000 The American has now arrived at the address he was given.
  22. 81000 84000 请问,张天逸张先生在家吗?
  23. 84000 88000 哦,他已经搬家了。
  24. 88000 90000 他现在住在哪里?
  25. 90000 91000 你知道吗?
  26. 91000 96000 他住在二段三项,五弄二号。
  27. 96000 98000 二段离这里不远吧?
  28. 98000 100000 不太远。
  29. 100000 104000 你从这里往前走,过五条街就到了。
  30. 104000 105000 谢谢你。
  31. 105000 107000 没什么。
  32. 107000 109000 Again。
  33. 109000 110000 对不起。
  34. 110000 113000 我有一点事想请问你。
  35. 113000 116000 你有什么事啊?
  36. 116000 122000 你这里有没有一位张天逸张先生,我找他?
  37. 122000 126000 张先生已经不住在这里了。
  38. 126000 128000 他现在住在什么地方?
  39. 128000 130000 你知道不知道?
  40. 130000 133000 他现在住在中山北路。
  41. 133000 135000 你有他的地址吗?
  42. 135000 136000 有。
  43. 136000 141000 他的地址是中山北路一段,四项,其弄六号。
  44. 141000 142000 谢谢你。
  45. 142000 144000 不客气。
  46. 144000 148000 The American has now arrived at the address he was given.
  47. 148000 151000 请问,张天逸张先生在家吗?
  48. 151000 153000 哦,他已经搬家了。
  49. 153000 155000 他现在住在哪里?
  50. 155000 156000 你知道吗?
  51. 156000 160000 他住在二段三项,五弄二号。
  52. 160000 163000 二段离这里不远吧?
  53. 163000 164000 不太远。
  54. 164000 169000 你从这里往前走,过五条街就到了。
  55. 169000 170000 谢谢你。
  56. 170000 171000 没什么。
  57. 171000 175000 Listen once more and answer the questions.
  58. 175000 178000 对不起,我有点事想请问你。
  59. 178000 180000 你有什么事啊?
  60. 180000 185000 你这里有没有一位张天逸张先生,我找他?
  61. 185000 188000 张先生已经不住在这里了。
  62. 188000 190000 他现在住在什么地方?
  63. 190000 192000 你知道不知道?
  64. 192000 196000 他现在住在中山北路。
  65. 196000 198000 你有他的地址吗?
  66. 198000 205000 有,他的地址是中山北路一段,四项,其弄六号。
  67. 205000 206000 谢谢你。
  68. 206000 207000 不客气。
  69. 207000 211000 The American has now arrived at the address he was given.
  70. 211000 214000 请问,张天逸张先生在家吗?
  71. 214000 216000 哦,他已经搬家了。
  72. 216000 218000 他现在住在哪里?
  73. 218000 219000 你知道吗?
  74. 219000 223000 他住在二段三项,五弄二号。
  75. 223000 226000 二段,离这里不远吧?
  76. 226000 227000 不太远。
  77. 227000 232000 你从这里往前走,过五条街就到了。
  78. 232000 233000 谢谢你。
  79. 233000 235000 没什么。
  80. 235000 240000 Before going on to exercise too, read the instructions in your workbook.
  81. 240000 243000 You'll need four new expressions for this exercise.
  82. 243000 248000 Here's how you say, went past or went too far.
  83. 248000 253000 走过了,走过了。
  84. 253000 256000 Here's how you say to go back.
  85. 256000 261000 往回走,往回走。
  86. 261000 263000 Here's how you say probably.
  87. 263000 267000 大概,大概。
  88. 267000 270000 Here's how you say it would be best.
  89. 270000 274000 最好,最好。
  90. 274000 280000 Exercise too, this exercise is said in the PRC.
  91. 280000 284000 请问,南卫胡同是不是还在前面?
  92. 284000 289000 不是,你走过了,你得往回走。
  93. 289000 292000 我得往回走多远?
  94. 292000 296000 你得往回走大概五个胡同口。
  95. 296000 299000 你说几个胡同口?
  96. 299000 301000 大概五个。
  97. 301000 305000 当你最好,先往回走三个胡同口。
  98. 305000 308000 到了那儿,再问别人吧。
  99. 308000 311000 好,谢谢。
  100. 311000 316000 After the man has gone back three intersections, he stopped someone else.
  101. 316000 320000 请问,南卫胡同在哪儿?
  102. 320000 324000 你往那边走,过了两个胡同口,
  103. 324000 329000 右边第三条胡同,就是南卫胡同。
  104. 329000 330000 谢谢。
  105. 330000 331000 不客气。
  106. 331000 333000 Again。
  107. 333000 338000 请问,南卫胡同是不是还在前面?
  108. 338000 342000 不是,你走过了,你得往回走。
  109. 342000 345000 我得往回走多远?
  110. 345000 350000 你得往回走大概五个胡同口。
  111. 350000 353000 你说几个胡同口?
  112. 353000 355000 大概五个。
  113. 355000 359000 我想你最好,先往回走三个胡同口。
  114. 359000 363000 到了那儿,再问别人吧。
  115. 363000 365000 好,谢谢。
  116. 365000 370000 After the man has gone back three intersections, he stopped someone else.
  117. 370000 375000 请问,南卫胡同在哪儿?
  118. 375000 379000 你往那边走,过了两个胡同口,
  119. 379000 383000 右边第三条胡同,就是南卫胡同。
  120. 383000 384000 谢谢。
  121. 384000 386000 不客气。
  122. 386000 389000 I understood what was said.
  123. 389000 398000 请问,南卫胡同是不是还在前面?
  124. 398000 404000 May I ask, is Nan-Wei Hu-Tong still ahead of me?
  125. 404000 412000 不是,你走过了,你得往回走。
  126. 412000 416000 I went too far, you have to go back.
  127. 416000 421000 我得往回走多远?
  128. 421000 425000 How far do I have to go back?
  129. 425000 432000 你得往回走大概五个胡同口。
  130. 432000 436000 You have to go back probably five intersections.
  131. 436000 440000 你说几个胡同口?
  132. 440000 443000 How many intersections did you say?
  133. 443000 445000 大概五个。
  134. 445000 450000 我想你最好先往回走三个胡同口。
  135. 450000 459000 到了那儿,再问别人吧。
  136. 459000 461000 Probably five.
  137. 461000 465000 I think it would be best for you to go back three intersections first.
  138. 465000 469000 Then after you get there, ask someone else.
  139. 469000 471000 好,谢谢。
  140. 471000 473000 Good, thanks.
  141. 473000 479000 After the man has gone back three intersections, he stops someone else.
  142. 479000 485000 请问,南卫胡同在哪儿?
  143. 485000 490000 May I ask, where is Nan-Wei Hu-Tong?
  144. 490000 494000 你往那边走,过了两个胡同口,
  145. 494000 504000 右边第三条胡同就是南卫胡同。
  146. 504000 506000 You go that way.
  147. 506000 508000 When you've passed two more intersections,
  148. 508000 512000 the third street on the right is Nan-Wei Hu-Tong.
  149. 512000 514000 谢谢。
  150. 514000 515000 Thanks.
  151. 515000 517000 不客气。
  152. 517000 519000 You're welcome.
  153. 519000 522000 Before going on to exercise three,
  154. 522000 524000 you'll need two new expressions in your workbook.
  155. 524000 527000 You'll need two new expressions for this exercise.
  156. 527000 530000 Here's the name of another Taipei street.
  157. 530000 535000 和平东路。
  158. 535000 537000 And here's the word for gate,
  159. 537000 540000 which you've had before, meaning door.
  160. 540000 544000 门。
  161. 544000 546000 Exercise three.
  162. 546000 549000 This exercise is said in the ROC.
  163. 549000 552000 请问,这条路是什么路?
  164. 552000 556000 这条路是和平西路。
  165. 556000 558000 你找什么地方?
  166. 558000 563000 我找和平东路一段四十二县。
  167. 563000 566000 哦,你走错了。
  168. 566000 569000 和平东路离这里远吗?
  169. 569000 571000 不太近。
  170. 571000 578000 你往那边走,过五条街,就是和平东路。
  171. 578000 584000 你到了和平东路,咱问别人一段四十二县在哪里?
  172. 584000 586000 好,谢谢你。
  173. 586000 589000 After the American gets to和平东路,
  174. 589000 591000 he talks to another woman.
  175. 591000 595000 请问,这是不是和平东路?
  176. 595000 599000 是啊,你找和平东路什么地方?
  177. 599000 603000 我找一段四十二县。
  178. 603000 607000 你再往前走,两条街。
  179. 607000 611000 左边就是一段四十二县。
  180. 611000 615000 The American has finally reached lane 42.
  181. 615000 621000 请问,三弄九号在哪里?
  182. 621000 625000 右边,第三条街是三弄。
  183. 625000 631000 三弄的左边,第五个门就是九号。
  184. 631000 632000 谢谢你。
  185. 632000 634000 没什么。
  186. 634000 636000 Again。
  187. 636000 640000 请问,这条路是什么路?
  188. 640000 644000 这条路是和平西路。
  189. 644000 646000 你找什么地方?
  190. 646000 650000 我找和平东路一段四十二县。
  191. 650000 653000 哦,你走错了。
  192. 653000 657000 和平东路离这里远吗?
  193. 657000 658000 不太近。
  194. 658000 664000 你往那边走,过五条街,就是和平东路。
  195. 664000 670000 你到了和平东路,再问别人,一段四十二县在哪里?
  196. 670000 673000 好,谢谢你。
  197. 673000 678000 After the American gets to和平东路, he talks to another woman.
  198. 678000 681000 请问,这是不是和平东路?
  199. 681000 686000 是啊,你找和平东路什么地方?
  200. 686000 689000 我找一段四十二县。
  201. 689000 696000 你再往前走,两条街,左边就是一段四十二县。
  202. 696000 699000 The American has finally reached lane 42.
  203. 699000 704000 请问,三弄九号在哪里?
  204. 704000 707000 右边,第三条街是三弄。
  205. 707000 712000 三弄的左边,第五个门就是九号。
  206. 712000 713000 谢谢你。
  207. 713000 715000 没什么。
  208. 715000 718000 See if you understood what was said.
  209. 718000 723000 请问,这条路是什么路?
  210. 723000 727000 May I ask, what road is this?
  211. 727000 732000 这条路是和平西路。
  212. 732000 735000 This road is和平west road.
  213. 735000 739000 你找什么地方?
  214. 739000 742000 What place are you looking for?
  215. 742000 749000 我找和平东路一段四十二县。
  216. 749000 755000 I'm looking for lane 42 of和平西路,section 1.
  217. 755000 759000 哦,你走错了。
  218. 759000 762000 Oh, you went the wrong way.
  219. 762000 767000 和平东路离这里远吗?
  220. 767000 771000 Is和平西路 far from here?
  221. 771000 773000 不太近。
  222. 773000 783000 你往那边走,过五条街就是和平东路。
  223. 783000 785000 It's not too close.
  224. 785000 787000 You walk in that direction,
  225. 787000 792000 cross five streets and that's和平西路。
  226. 792000 800000 你到了和平东路,再问别人一段四十二县在哪里?
  227. 800000 804000 After you've gotten to和平西路,
  228. 804000 808000 then ask someone else where lane 42 of section 1 is.
  229. 808000 811000 好,谢谢你。
  230. 811000 813000 Good, thank you.
  231. 813000 816000 After the American gets to和平东路,
  232. 816000 818000 he talks to another woman.
  233. 818000 824000 请问,这是不是和平东路?
  234. 824000 828000 May I ask, is this和平东路?
  235. 828000 835000 是啊,你找和平东路什么地方?
  236. 835000 837000 Yes, it is.
  237. 837000 841000 What part of和平西路 are you looking for?
  238. 841000 846000 我找一段四十二县。
  239. 846000 851000 I'm looking for lane 42 of section 1.
  240. 851000 862000 你往前走,两条街,左边就是一段四十二县。
  241. 862000 864000 You walk ahead two more streets
  242. 864000 868000 and on the left is lane 42 of section 1.
  243. 868000 872000 The American has finally reached lane 42.
  244. 872000 879000 请问,山弄九号在哪里?
  245. 879000 883000 Ask, where is alley three number nine?
  246. 883000 887000 右边第三条街是山弄。
  247. 887000 898000 山弄的左边第五个门就是九号。
  248. 898000 902000 The third street on the right side is alley three.
  249. 902000 906000 The fifth gate on the left of alley three is number nine.
  250. 906000 908000 谢谢你。
  251. 908000 910000 谢谢你。
  252. 910000 911000 没什么。
  253. 911000 914000 It's nothing.
  254. 914000 917000 End of comprehension, tape two.
  255. 917000 920000 Unit five, directions module.
  256. 920000 939000 Standard Chinese, a modular approach.