FSI - Standard Chinese - Module 06 MTG - Unit 02 - Tape 2C-2.mp3.srt 27 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:07,600
  3. standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 2, comprehension tape 2.
  4. 2
  5. 00:00:08,600 --> 00:00:13,200
  6. Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for the unit.
  7. 3
  8. 00:00:14,000 --> 00:00:16,800
  9. You'll need one new expression for this conversation.
  10. 4
  11. 00:00:17,300 --> 00:00:20,200
  12. Here's how you say, receiving a phone call.
  13. 5
  14. 00:00:22,100 --> 00:00:23,700
  15. 再接電話。
  16. 6
  17. 00:00:25,600 --> 00:00:26,900
  18. 再接電話。
  19. 7
  20. 00:00:26,900 --> 00:00:32,600
  21. exercise 1, this exercise is set in the PRC。
  22. 8
  23. 00:00:33,600 --> 00:00:34,400
  24. 喂。
  25. 9
  26. 00:00:35,800 --> 00:00:38,000
  27. 請周科長講話。
  28. 10
  29. 00:00:38,200 --> 00:00:39,400
  30. 您貴姓。
  31. 11
  32. 00:00:40,200 --> 00:00:44,100
  33. 我是加拿大大使館的喬治迪恩。
  34. 12
  35. 00:00:45,600 --> 00:00:49,400
  36. 哦,周科長現在不在這邊工作了。
  37. 13
  38. 00:00:49,800 --> 00:00:54,700
  39. 他現在在美大斯,請您忘美大斯的電話吧。
  40. 14
  41. 00:00:54,700 --> 00:00:57,500
  42. 對不起,麻煩您了。
  43. 15
  44. 00:00:57,700 --> 00:00:58,800
  45. 沒關係。
  46. 16
  47. 00:00:59,500 --> 00:01:00,300
  48. later。
  49. 17
  50. 00:01:01,900 --> 00:01:04,500
  51. 喂,是美大斯嗎?
  52. 18
  53. 00:01:04,700 --> 00:01:05,500
  54. 是。
  55. 19
  56. 00:01:06,100 --> 00:01:08,600
  57. 我要找周科長說話。
  58. 20
  59. 00:01:08,900 --> 00:01:10,800
  60. 周科長,再接電話。
  61. 21
  62. 00:01:11,700 --> 00:01:12,800
  63. 請等一下。
  64. 22
  65. 00:01:14,300 --> 00:01:19,300
  66. Section Chief Zhou has not finished her other call and picks up the phone to talk to Mr. Dean.
  67. 23
  68. 00:01:20,000 --> 00:01:20,800
  69. 喂。
  70. 24
  71. 00:01:21,600 --> 00:01:23,000
  72. 周科長嗎?
  73. 25
  74. 00:01:23,200 --> 00:01:24,400
  75. 是您哪位?
  76. 26
  77. 00:01:24,400 --> 00:01:27,100
  78. 我是喬治迪恩。
  79. 27
  80. 00:01:28,100 --> 00:01:30,700
  81. 好久沒見,怎麼樣?
  82. 28
  83. 00:01:30,900 --> 00:01:32,700
  84. 忙一點,您好吧。
  85. 29
  86. 00:01:32,900 --> 00:01:34,100
  87. 好,謝謝。
  88. 30
  89. 00:01:34,700 --> 00:01:41,500
  90. 我給你打電話的目的,是我有一點事要跟您當面談談。
  91. 31
  92. 00:01:41,900 --> 00:01:45,000
  93. 不知道明天什麼時候對您合適。
  94. 32
  95. 00:01:45,700 --> 00:01:49,000
  96. 明天上午我得開會,下午怎麼樣?
  97. 33
  98. 00:01:49,500 --> 00:01:52,500
  99. 好,下午什麼時候都可以。
  100. 34
  101. 00:01:52,500 --> 00:01:56,000
  102. 那麼三點鐘,請您到我這兒來,行不行?
  103. 35
  104. 00:01:56,200 --> 00:01:59,200
  105. 行,三點鐘,在您那兒見。
  106. 36
  107. 00:02:00,800 --> 00:02:05,000
  108. 您可以重複一下電話,然後聽到電話再說一遍。
  109. 37
  110. 00:02:05,800 --> 00:02:08,000
  111. 現在看你明白了什麼。
  112. 38
  113. 00:02:09,400 --> 00:02:10,200
  114. 喂。
  115. 39
  116. 00:02:11,200 --> 00:02:12,000
  117. 喂。
  118. 40
  119. 00:02:13,000 --> 00:02:15,200
  120. 請周科長講話。
  121. 41
  122. 00:02:15,200 --> 00:02:17,700
  123. 請問Section Chief Zhou來電話。
  124. 42
  125. 00:02:18,700 --> 00:02:19,700
  126. 您歸信。
  127. 43
  128. 00:02:21,700 --> 00:02:23,200
  129. 您叫什麼名字?
  130. 44
  131. 00:02:23,700 --> 00:02:27,700
  132. 我是喬治迪恩。
  133. 45
  134. 00:02:33,700 --> 00:02:35,700
  135. 我是喬治迪恩。
  136. 46
  137. 00:02:37,700 --> 00:02:41,700
  138. 我叫周科長,我是喬治迪恩。
  139. 47
  140. 00:02:41,700 --> 00:02:44,700
  141. 我叫喬治迪恩。
  142. 48
  143. 00:02:45,700 --> 00:02:49,700
  144. 哦,周科長現在不在這邊工作了。
  145. 49
  146. 00:02:54,700 --> 00:02:58,700
  147. 哦,Section Chief Zhou doesn't work here anymore。
  148. 50
  149. 00:02:59,700 --> 00:03:02,700
  150. 他現在在美大斯。
  151. 51
  152. 00:03:02,700 --> 00:03:06,700
  153. 他現在在美大斯的辦公室。
  154. 52
  155. 00:03:10,700 --> 00:03:13,700
  156. 請您往美大斯打電話吧。
  157. 53
  158. 00:03:20,700 --> 00:03:23,700
  159. 請您叫美大斯的辦公室。
  160. 54
  161. 00:03:24,700 --> 00:03:26,700
  162. 對不起,麻煩您了。
  163. 55
  164. 00:03:26,700 --> 00:03:28,700
  165. 對不起,麻煩您了。
  166. 56
  167. 00:03:32,700 --> 00:03:34,700
  168. 對不起,麻煩您了。
  169. 57
  170. 00:03:34,700 --> 00:03:35,700
  171. 沒關係。
  172. 58
  173. 00:03:37,700 --> 00:03:38,700
  174. 沒關係。
  175. 59
  176. 00:03:39,700 --> 00:03:40,700
  177. 待會兒。
  178. 60
  179. 00:03:41,700 --> 00:03:44,700
  180. 為什麼?是美大斯嗎?
  181. 61
  182. 00:03:49,700 --> 00:03:53,700
  183. 喂,這是美大斯的辦公室嗎?
  184. 62
  185. 00:03:53,700 --> 00:03:56,700
  186. 是。Yes。
  187. 63
  188. 00:03:57,700 --> 00:04:00,700
  189. 我要找周科長說話。
  190. 64
  191. 00:04:05,700 --> 00:04:08,700
  192. I want to speak to Section Chief Zhou.
  193. 65
  194. 00:04:09,700 --> 00:04:11,700
  195. 周科長在接電話。
  196. 66
  197. 00:04:18,700 --> 00:04:20,700
  198. Section Chief Zhou is on the phone.
  199. 67
  200. 00:04:20,700 --> 00:04:22,700
  201. 請等一下。
  202. 68
  203. 00:04:25,700 --> 00:04:27,700
  204. Please wait a moment.
  205. 69
  206. 00:04:28,700 --> 00:04:31,700
  207. Section Chief Zhou has not finished her other call,
  208. 70
  209. 00:04:31,700 --> 00:04:33,700
  210. and picks up the phone to talk to Mr. Dean.
  211. 71
  212. 00:04:35,700 --> 00:04:36,700
  213. 喂?
  214. 72
  215. 00:04:37,700 --> 00:04:38,700
  216. Hello?
  217. 73
  218. 00:04:38,700 --> 00:04:40,700
  219. 周科長嗎?
  220. 74
  221. 00:04:43,700 --> 00:04:45,700
  222. Is this Section Chief Zhou?
  223. 75
  224. 00:04:45,700 --> 00:04:49,700
  225. 是,您哪位?
  226. 76
  227. 00:04:51,700 --> 00:04:53,700
  228. Yes, who is this please?
  229. 77
  230. 00:04:55,700 --> 00:04:58,700
  231. 我是喬治迪恩。
  232. 78
  233. 00:05:00,700 --> 00:05:02,700
  234. I'm George Dean.
  235. 79
  236. 00:05:03,700 --> 00:05:06,700
  237. 好久沒見,怎麼樣?
  238. 80
  239. 00:05:10,700 --> 00:05:13,700
  240. I haven't seen you for a long time. How are things going?
  241. 81
  242. 00:05:13,700 --> 00:05:16,700
  243. 忙一點,您好吧。
  244. 82
  245. 00:05:18,700 --> 00:05:20,700
  246. I'm a little busy, how are you?
  247. 83
  248. 00:05:21,700 --> 00:05:23,700
  249. 好,謝謝。
  250. 84
  251. 00:05:25,700 --> 00:05:26,700
  252. Fine, thanks.
  253. 85
  254. 00:05:28,700 --> 00:05:30,700
  255. 我給您打電話的目的,
  256. 86
  257. 00:05:30,700 --> 00:05:44,700
  258. 是我有點事要跟您當面談談。
  259. 87
  260. 00:05:44,700 --> 00:05:48,700
  261. The reason I called you is that I have something I'd like to talk with you about in person.
  262. 88
  263. 00:05:49,700 --> 00:05:53,700
  264. 不知道明天什麼時候對您合適。
  265. 89
  266. 00:05:53,700 --> 00:05:55,700
  267. I don't know what time tomorrow would suit you.
  268. 90
  269. 00:05:56,700 --> 00:05:59,700
  270. 明天上午,我得開會。
  271. 91
  272. 00:06:06,700 --> 00:06:08,700
  273. Tomorrow morning, I have to attend a meeting.
  274. 92
  275. 00:06:09,700 --> 00:06:11,700
  276. 下午怎麼樣?
  277. 93
  278. 00:06:14,700 --> 00:06:16,700
  279. How would the afternoon be?
  280. 94
  281. 00:06:16,700 --> 00:06:23,700
  282. 好,下午什麼時候都可以。
  283. 95
  284. 00:06:28,700 --> 00:06:31,700
  285. Fine, any time in the afternoon would be fine.
  286. 96
  287. 00:06:33,700 --> 00:06:37,700
  288. 那麼三點鐘,請您到我這兒來,行不行?
  289. 97
  290. 00:06:37,700 --> 00:06:40,700
  291. Well then, please come over here at three o'clock, all right?
  292. 98
  293. 00:06:43,700 --> 00:06:46,700
  294. 行,三點鐘,在您那兒見。
  295. 99
  296. 00:06:52,700 --> 00:06:55,700
  297. All right, I'll see you at your place at three o'clock.
  298. 100
  299. 00:06:55,700 --> 00:07:00,700
  300. Before going on to exercise, too, read the instructions in your workbook.
  301. 101
  302. 00:07:00,700 --> 00:07:02,700
  303. You'll need six new expressions for this exercise.
  304. 102
  305. 00:07:03,700 --> 00:07:05,700
  306. Here's a word for later.
  307. 103
  308. 00:07:06,700 --> 00:07:10,700
  309. 後來,後來。
  310. 104
  311. 00:07:11,700 --> 00:07:13,700
  312. Here's the word for later.
  313. 105
  314. 00:07:14,700 --> 00:07:16,700
  315. 後來,後來。
  316. 106
  317. 00:07:18,700 --> 00:07:20,700
  318. Here's the word for later.
  319. 107
  320. 00:07:20,700 --> 00:07:24,700
  321. 後來,後來。
  322. 108
  323. 00:07:25,700 --> 00:07:27,700
  324. Here's the adjectival verb to be urgent.
  325. 109
  326. 00:07:28,700 --> 00:07:31,700
  327. 要緊,要緊。
  328. 110
  329. 00:07:32,700 --> 00:07:34,700
  330. Here's the verb to get married.
  331. 111
  332. 00:07:35,700 --> 00:07:39,700
  333. 結婚,結婚。
  334. 112
  335. 00:07:40,700 --> 00:07:43,700
  336. Here's how you say to drink tea.
  337. 113
  338. 00:07:44,700 --> 00:07:47,700
  339. 喝茶,喝茶。
  340. 114
  341. 00:07:47,700 --> 00:07:49,700
  342. Here's the verb to eat.
  343. 115
  344. 00:07:51,700 --> 00:07:53,700
  345. 吃,吃。
  346. 116
  347. 00:07:55,700 --> 00:07:58,700
  348. Here's the verb to be acquainted with.
  349. 117
  350. 00:07:59,700 --> 00:08:03,700
  351. 認識,認識。
  352. 118
  353. 00:08:04,700 --> 00:08:06,700
  354. And here's the verb to agree.
  355. 119
  356. 00:08:08,700 --> 00:08:11,700
  357. 同意,同意。
  358. 120
  359. 00:08:13,700 --> 00:08:15,700
  360. Let's listen to the new words one more time.
  361. 121
  362. 00:08:15,700 --> 00:08:18,700
  363. 後來,要緊。
  364. 122
  365. 00:08:20,700 --> 00:08:24,700
  366. 結婚,喝茶。
  367. 123
  368. 00:08:26,700 --> 00:08:28,700
  369. 吃,吃。
  370. 124
  371. 00:08:29,700 --> 00:08:33,700
  372. 認識,同意。
  373. 125
  374. 00:08:36,700 --> 00:08:38,700
  375. Exercise two.
  376. 126
  377. 00:08:39,700 --> 00:08:41,700
  378. This exercise is set in the PRC.
  379. 127
  380. 00:08:41,700 --> 00:08:44,700
  381. Exercise two.This exercise is set in the PRC.
  382. 128
  383. 00:08:47,700 --> 00:08:49,700
  384. 小成,你今天真忙啊?
  385. 129
  386. 00:08:50,700 --> 00:08:53,700
  387. 我兩點鐘來找你,你在開會。
  388. 130
  389. 00:08:54,700 --> 00:08:58,700
  390. 後來我給你打電話,他們說你在和王科長說話。
  391. 131
  392. 00:08:59,700 --> 00:09:05,700
  393. 對了,他跟我講一件要緊的事,真對不起。
  394. 132
  395. 00:09:06,700 --> 00:09:09,700
  396. 沒關係,我找你的目的是問你。
  397. 133
  398. 00:09:09,700 --> 00:09:17,700
  399. 星期天,小胡結婚,他請咱們喝茶,吃糖,你去不去?
  400. 134
  401. 00:09:18,700 --> 00:09:23,700
  402. 去啊,他愛人是不是梅大斯的那位黃韓同志?
  403. 135
  404. 00:09:24,700 --> 00:09:25,700
  405. 是,就是他。
  406. 136
  407. 00:09:26,700 --> 00:09:27,700
  408. 小胡沒告訴你嗎?
  409. 137
  410. 00:09:28,700 --> 00:09:31,700
  411. 沒有,我們好久沒見了。
  412. 138
  413. 00:09:32,700 --> 00:09:35,700
  414. 小胡和黃韓認識四、五年了。
  415. 139
  416. 00:09:35,700 --> 00:09:45,700
  417. 三年以前,黃韓要結婚,可是小胡那時候二十三歲,他不要那麼早結婚。
  418. 140
  419. 00:09:46,700 --> 00:09:48,700
  420. 後來黃韓到英國去了。
  421. 141
  422. 00:09:50,700 --> 00:09:51,700
  423. 在大使館工作嗎?
  424. 142
  425. 00:09:52,700 --> 00:09:55,700
  426. 對了,今年六月剛回來。
  427. 143
  428. 00:09:56,700 --> 00:09:59,700
  429. 這次他們同意結婚了,很好。
  430. 144
  431. 00:10:00,700 --> 00:10:01,700
  432. 咱們幾點鐘去?
  433. 145
  434. 00:10:01,700 --> 00:10:05,700
  435. 小胡說,三點鐘到他那。
  436. 146
  437. 00:10:06,700 --> 00:10:09,700
  438. 你先到我家來,咱們一起去好嗎?
  439. 147
  440. 00:10:10,700 --> 00:10:11,700
  441. 好啊。
  442. 148
  443. 00:10:12,700 --> 00:10:15,700
  444. 我星期天沒事,你什麼時候來都可以。
  445. 149
  446. 00:10:16,700 --> 00:10:17,700
  447. Again。
  448. 150
  449. 00:10:19,700 --> 00:10:21,700
  450. 小成,你今天真忙啊?
  451. 151
  452. 00:10:21,700 --> 00:10:30,700
  453. 我兩點鐘來找你,你在開會,後來我給你打電話,他們說你在和王科長說話。
  454. 152
  455. 00:10:32,700 --> 00:10:37,700
  456. 對了,他跟我講一件要緊的事,真對不起。
  457. 153
  458. 00:10:38,700 --> 00:10:47,700
  459. 沒關係,我找你的目的是問你,星期天小胡結婚,他請咱們喝茶、吃糖,你去不去?
  460. 154
  461. 00:10:47,700 --> 00:10:52,700
  462. 去啊,他愛人是不是梅大斯的那位黃韓同志?
  463. 155
  464. 00:10:53,700 --> 00:10:54,700
  465. 是,就是他。
  466. 156
  467. 00:10:55,700 --> 00:10:56,700
  468. 小胡沒告訴你嗎?
  469. 157
  470. 00:10:57,700 --> 00:10:59,700
  471. 沒有,我們好久沒見了。
  472. 158
  473. 00:11:00,700 --> 00:11:03,700
  474. 小胡和黃韓認識四、五年了。
  475. 159
  476. 00:11:04,700 --> 00:11:12,700
  477. 三年以前,黃韓要結婚,可是小胡那時候二十三歲,他不要那麼早結婚。
  478. 160
  479. 00:11:13,700 --> 00:11:15,700
  480. 後來黃韓到英國去了。
  481. 161
  482. 00:11:15,700 --> 00:11:17,700
  483. 在大使館工作嗎?
  484. 162
  485. 00:11:18,700 --> 00:11:20,700
  486. 對了,今年六月剛回來。
  487. 163
  488. 00:11:21,700 --> 00:11:23,700
  489. 這次他們同意結婚了。
  490. 164
  491. 00:11:24,700 --> 00:11:27,700
  492. 很好,咱們幾點鐘去?
  493. 165
  494. 00:11:28,700 --> 00:11:31,700
  495. 小胡說,三點鐘到他那。
  496. 166
  497. 00:11:33,700 --> 00:11:35,700
  498. 你先到我家來,咱們一起去好嗎?
  499. 167
  500. 00:11:36,700 --> 00:11:37,700
  501. 好啊。
  502. 168
  503. 00:11:38,700 --> 00:11:41,700
  504. 我星期天沒事,你什麼時候來都可以。
  505. 169
  506. 00:11:41,700 --> 00:11:44,700
  507. 聽了一會兒再回答問題。
  508. 170
  509. 00:11:46,700 --> 00:11:48,700
  510. 小程,你今天真忙啊。
  511. 171
  512. 00:11:49,700 --> 00:11:51,700
  513. 我兩點鐘來找你,你在開會。
  514. 172
  515. 00:11:52,700 --> 00:11:57,700
  516. 後來我給你打電話,他們說你在和王科長說話。
  517. 173
  518. 00:11:58,700 --> 00:12:03,700
  519. 對了,他跟我講一件要緊的事,真對不起。
  520. 174
  521. 00:12:04,700 --> 00:12:06,700
  522. 沒關係,我找你的目的是問你。
  523. 175
  524. 00:12:06,700 --> 00:12:12,700
  525. 星期天小胡結婚,他請咱們喝茶、吃糖,你去不去?
  526. 176
  527. 00:12:13,700 --> 00:12:14,700
  528. 去啊。
  529. 177
  530. 00:12:15,700 --> 00:12:18,700
  531. 他愛人是不是梅拉斯的那位黃韓同志?
  532. 178
  533. 00:12:19,700 --> 00:12:20,700
  534. 是,就是他。
  535. 179
  536. 00:12:21,700 --> 00:12:22,700
  537. 小胡沒告訴你嗎?
  538. 180
  539. 00:12:23,700 --> 00:12:25,700
  540. 沒有,我們好久沒見了。
  541. 181
  542. 00:12:26,700 --> 00:12:29,700
  543. 小胡和黃韓認識四五年了,
  544. 182
  545. 00:12:30,700 --> 00:12:32,700
  546. 三年以前黃韓要結婚,
  547. 183
  548. 00:12:32,700 --> 00:12:38,700
  549. 可是小胡那時候二十三歲,他不要那麼早結婚。
  550. 184
  551. 00:12:39,700 --> 00:12:41,700
  552. 後來黃韓到英國去了。
  553. 185
  554. 00:12:43,700 --> 00:12:45,700
  555. 在大使館工作嗎?
  556. 186
  557. 00:12:46,700 --> 00:12:48,700
  558. 對了,今年六月剛回來。
  559. 187
  560. 00:12:49,700 --> 00:12:52,700
  561. 這次他們同意結婚了,很好。
  562. 188
  563. 00:12:53,700 --> 00:12:54,700
  564. 咱們幾點鐘去?
  565. 189
  566. 00:12:55,700 --> 00:12:58,700
  567. 小胡說三點鐘到他那。
  568. 190
  569. 00:12:58,700 --> 00:13:01,700
  570. 你先到我家來,咱們一起去好嗎?
  571. 191
  572. 00:13:02,700 --> 00:13:03,700
  573. 好啊。
  574. 192
  575. 00:13:04,700 --> 00:13:07,700
  576. 我星期天沒事,你什麼時候來都可以。
  577. 193
  578. 00:13:22,700 --> 00:13:24,700
  579. 中國旅行社。
  580. 194
  581. 00:13:24,700 --> 00:13:26,700
  582. Here's the verb to visit.
  583. 195
  584. 00:13:27,700 --> 00:13:28,700
  585. 參觀。
  586. 196
  587. 00:13:30,700 --> 00:13:31,700
  588. 參觀。
  589. 197
  590. 00:13:33,700 --> 00:13:35,700
  591. Here's how you say peasant.
  592. 198
  593. 00:13:36,700 --> 00:13:37,700
  594. 農民。
  595. 199
  596. 00:13:38,700 --> 00:13:39,700
  597. 農民。
  598. 200
  599. 00:13:41,700 --> 00:13:43,700
  600. Here's how you say life.
  601. 201
  602. 00:13:44,700 --> 00:13:45,700
  603. 生活。
  604. 202
  605. 00:13:47,700 --> 00:13:48,700
  606. 生活。
  607. 203
  608. 00:13:49,700 --> 00:13:50,700
  609. 生活。
  610. 204
  611. 00:13:51,700 --> 00:13:52,700
  612. 生活。
  613. 205
  614. 00:13:52,700 --> 00:13:53,700
  615. 生活。
  616. 206
  617. 00:13:55,700 --> 00:13:57,700
  618. Here's how you say college student.
  619. 207
  620. 00:13:58,700 --> 00:13:59,700
  621. 大學生。
  622. 208
  623. 00:14:01,700 --> 00:14:02,700
  624. 大學生。
  625. 209
  626. 00:14:04,700 --> 00:14:06,700
  627. Here's the verb to do manual labor.
  628. 210
  629. 00:14:07,700 --> 00:14:08,700
  630. 勞動。
  631. 211
  632. 00:14:10,700 --> 00:14:11,700
  633. 勞動。
  634. 212
  635. 00:14:13,700 --> 00:14:15,700
  636. Here's the verb to arrange.
  637. 213
  638. 00:14:16,700 --> 00:14:17,700
  639. 安排。
  640. 214
  641. 00:14:17,700 --> 00:14:20,700
  642. 安排。
  643. 215
  644. 00:14:21,700 --> 00:14:22,700
  645. 安排。
  646. 216
  647. 00:14:24,700 --> 00:14:26,700
  648. And here's the name, red flag.
  649. 217
  650. 00:14:28,700 --> 00:14:29,700
  651. 紅旗。
  652. 218
  653. 00:14:31,700 --> 00:14:32,700
  654. 紅旗。
  655. 219
  656. 00:14:34,700 --> 00:14:35,700
  657. Listen once again.
  658. 220
  659. 00:14:37,700 --> 00:14:39,700
  660. 中國旅行社。
  661. 221
  662. 00:14:39,700 --> 00:14:43,700
  663. 參觀。
  664. 222
  665. 00:14:46,700 --> 00:14:47,700
  666. 農民。
  667. 223
  668. 00:14:51,700 --> 00:14:52,700
  669. 生活。
  670. 224
  671. 00:14:55,700 --> 00:14:56,700
  672. 大學生。
  673. 225
  674. 00:15:00,700 --> 00:15:01,700
  675. 勞動。
  676. 226
  677. 00:15:01,700 --> 00:15:06,700
  678. 安排。
  679. 227
  680. 00:15:09,700 --> 00:15:10,700
  681. 紅旗。
  682. 228
  683. 00:15:13,700 --> 00:15:14,700
  684. exercise three.
  685. 229
  686. 00:15:15,700 --> 00:15:17,700
  687. This exercise is set in the PRC.
  688. 230
  689. 00:15:20,700 --> 00:15:23,700
  690. When Mr. Smith arrives at the Peking Hotel with his guide,
  691. 231
  692. 00:15:23,700 --> 00:15:24,700
  693. Malien,
  694. 232
  695. 00:15:24,700 --> 00:15:31,700
  696. Comrade Ma tells him that she will call on him to discuss his itinerary after he's rested a bit.
  697. 233
  698. 00:15:31,700 --> 00:15:35,700
  699. Two hours later, Mr. Smith's phone rings and he picks up the phone.
  700. 234
  701. 00:15:36,700 --> 00:15:37,700
  702. Why?
  703. 235
  704. 00:15:38,700 --> 00:15:39,700
  705. 史密斯先生嗎?
  706. 236
  707. 00:15:40,700 --> 00:15:42,700
  708. 是啊,你是哪位?
  709. 237
  710. 00:15:43,700 --> 00:15:45,700
  711. 我是中國旅行社的Malien。
  712. 238
  713. 00:15:46,700 --> 00:15:47,700
  714. 哦,馬同志。
  715. 239
  716. 00:15:49,700 --> 00:15:50,700
  717. 您休息好了嗎?
  718. 240
  719. 00:15:51,700 --> 00:15:52,700
  720. 我休息好了。
  721. 241
  722. 00:15:52,700 --> 00:15:57,700
  723. 我現在來跟您談談您參觀的事。對您方便嗎?
  724. 242
  725. 00:15:58,700 --> 00:16:00,700
  726. 很好。請來吧。
  727. 243
  728. 00:16:02,700 --> 00:16:04,700
  729. Comrade Ma is now in Mr. Smith's room.
  730. 244
  731. 00:16:06,700 --> 00:16:08,700
  732. 您想先參觀什麼地方?
  733. 245
  734. 00:16:09,700 --> 00:16:11,700
  735. 我想參觀一個人民公社。
  736. 246
  737. 00:16:12,700 --> 00:16:14,700
  738. 我要看看中國農民的生活。
  739. 247
  740. 00:16:15,700 --> 00:16:18,700
  741. 我還想參觀一個大學。
  742. 248
  743. 00:16:18,700 --> 00:16:24,700
  744. 有人告訴我,中國大學生半天念書,半天勞動。
  745. 249
  746. 00:16:25,700 --> 00:16:30,700
  747. 我想看看他們是怎麼念書和怎麼勞動的。
  748. 250
  749. 00:16:32,700 --> 00:16:36,700
  750. 什麼時候去這些地方對您最方便?
  751. 251
  752. 00:16:37,700 --> 00:16:40,700
  753. 這個星期什麼時候都可以。
  754. 252
  755. 00:16:41,700 --> 00:16:43,700
  756. 好,我給您安排一下。
  757. 253
  758. 00:16:43,700 --> 00:16:47,700
  759. 等我安排好了,我給您打電話。
  760. 254
  761. 00:16:48,700 --> 00:16:50,700
  762. 好,謝謝您。
  763. 255
  764. 00:16:51,700 --> 00:16:52,700
  765. 不謝。
  766. 256
  767. 00:16:53,700 --> 00:16:56,700
  768. In the afternoon, Comrade Ma calls Mr. Smith back.
  769. 257
  770. 00:16:57,700 --> 00:17:00,700
  771. 您參觀的事,我給您安排好了。
  772. 258
  773. 00:17:01,700 --> 00:17:02,700
  774. 好幾頁了。
  775. 259
  776. 00:17:03,700 --> 00:17:07,700
  777. 明天參觀北京大學,後天參觀紅旗人民公社。
  778. 260
  779. 00:17:08,700 --> 00:17:09,700
  780. 好,好。
  781. 261
  782. 00:17:09,700 --> 00:17:11,700
  783. 好,好。
  784. 262
  785. 00:17:12,700 --> 00:17:15,700
  786. 我早上九點鐘在樓下等您。
  787. 263
  788. 00:17:16,700 --> 00:17:17,700
  789. 好,謝謝您。
  790. 264
  791. 00:17:18,700 --> 00:17:19,700
  792. 不客氣,明天見。
  793. 265
  794. 00:17:19,700 --> 00:17:20,700
  795. 明天見。
  796. 266
  797. 00:17:21,700 --> 00:17:25,700
  798. You may want to rewind the tape and listen to the conversation once more live.
  799. 267
  800. 00:17:27,700 --> 00:17:29,700
  801. Now see if you understood what was said.
  802. 268
  803. 00:17:33,700 --> 00:17:34,700
  804. Why?
  805. 269
  806. 00:17:36,700 --> 00:17:37,700
  807. Hello?
  808. 270
  809. 00:17:37,700 --> 00:17:39,700
  810. 是密斯先生嗎?
  811. 271
  812. 00:17:41,700 --> 00:17:43,700
  813. Is this Mr. Smith?
  814. 272
  815. 00:17:44,700 --> 00:17:46,700
  816. 是啊,您是哪位?
  817. 273
  818. 00:17:52,700 --> 00:17:54,700
  819. Yes, it is. Who is this please?
  820. 274
  821. 00:17:55,700 --> 00:17:57,700
  822. 我是中國旅行社的馬里恩。
  823. 275
  824. 00:17:57,700 --> 00:18:06,700
  825. 馬里恩,這是中國旅行社的馬里恩。
  826. 276
  827. 00:18:07,700 --> 00:18:08,700
  828. 哦,馬同志。
  829. 277
  830. 00:18:12,700 --> 00:18:13,700
  831. Oh, Comrade Ma.
  832. 278
  833. 00:18:14,700 --> 00:18:16,700
  834. 您休息好了嗎?
  835. 279
  836. 00:18:20,700 --> 00:18:22,700
  837. Are you all rested now?
  838. 280
  839. 00:18:22,700 --> 00:18:26,700
  840. 我休息好了。
  841. 281
  842. 00:18:28,700 --> 00:18:30,700
  843. Yes, I'm all rested.
  844. 282
  845. 00:18:31,700 --> 00:18:36,700
  846. 我現在來跟您談談您參觀的事,對您方便嗎?
  847. 283
  848. 00:18:36,700 --> 00:18:51,700
  849. 您好,請來吧。
  850. 284
  851. 00:18:52,700 --> 00:18:54,700
  852. 很好,請來吧。
  853. 285
  854. 00:18:57,700 --> 00:18:59,700
  855. 您好,請來。
  856. 286
  857. 00:19:00,700 --> 00:19:03,700
  858. Comrade Ma is now in Mr. Smith's room.
  859. 287
  860. 00:19:03,700 --> 00:19:06,700
  861. 您想先參觀什麼地方?
  862. 288
  863. 00:19:11,700 --> 00:19:13,700
  864. What places would you like to visit first?
  865. 289
  866. 00:19:15,700 --> 00:19:18,700
  867. 我想參觀一個人民公社。
  868. 290
  869. 00:19:26,700 --> 00:19:28,700
  870. I would like to visit a people's commune.
  871. 291
  872. 00:19:28,700 --> 00:19:33,700
  873. 我要看看中國農民的生活。
  874. 292
  875. 00:19:40,700 --> 00:19:42,700
  876. I want to see the life of the peasants in China.
  877. 293
  878. 00:19:44,700 --> 00:19:46,700
  879. 我還想參觀一個大學。
  880. 294
  881. 00:19:52,700 --> 00:19:54,700
  882. I also want to visit a university.
  883. 295
  884. 00:19:54,700 --> 00:20:02,700
  885. 有人告訴我中國大學生半天念書,半天勞動。
  886. 296
  887. 00:20:02,700 --> 00:20:08,700
  888. People have told me the Chinese college students study half the day, and do manual labor half the day.
  889. 297
  890. 00:20:10,700 --> 00:20:15,700
  891. 我想看看他們是怎麼念書和怎麼勞動的。
  892. 298
  893. 00:20:15,700 --> 00:20:29,700
  894. I would like to see how they study and how they do manual labor.
  895. 299
  896. 00:20:29,700 --> 00:20:44,700
  897. 什麼時候去這些地方,對您最方便?
  898. 300
  899. 00:20:48,700 --> 00:20:51,700
  900. What time is most convenient for you to go to these places?
  901. 301
  902. 00:20:51,700 --> 00:20:57,700
  903. 這個星期什麼時候都可以。
  904. 302
  905. 00:21:05,700 --> 00:21:07,700
  906. 好,我給您安排一下。
  907. 303
  908. 00:21:07,700 --> 00:21:14,700
  909. Good, I'll arrange things for you.
  910. 304
  911. 00:21:15,700 --> 00:21:18,700
  912. 等我安排好了,我給您打電話。
  913. 305
  914. 00:21:23,700 --> 00:21:25,700
  915. After I get everything settled, I'll call you.
  916. 306
  917. 00:21:26,700 --> 00:21:28,700
  918. 好,謝謝你。
  919. 307
  920. 00:21:31,700 --> 00:21:32,700
  921. Good, thank you.
  922. 308
  923. 00:21:33,700 --> 00:21:34,700
  924. 不謝。
  925. 309
  926. 00:21:34,700 --> 00:21:36,700
  927. Don't mention it.
  928. 310
  929. 00:21:37,700 --> 00:21:40,700
  930. In the afternoon, Comrade Ma calls Mr. Smith back.
  931. 311
  932. 00:21:42,700 --> 00:21:44,700
  933. 您參觀的事,我給您安排好了。
  934. 312
  935. 00:21:50,700 --> 00:21:52,700
  936. I've arranged your visiting for you.
  937. 313
  938. 00:21:53,700 --> 00:21:54,700
  939. 好急了。
  940. 314
  941. 00:21:56,700 --> 00:21:57,700
  942. That's great.
  943. 315
  944. 00:21:57,700 --> 00:22:04,700
  945. 明天,參觀北京大學。
  946. 316
  947. 00:22:05,700 --> 00:22:07,700
  948. Tomorrow we'll visit Beijing University.
  949. 317
  950. 00:22:08,700 --> 00:22:11,700
  951. 後天,參觀紅旗人民共社。
  952. 318
  953. 00:22:16,700 --> 00:22:19,700
  954. The day after, we'll visit the Red Flag People's Commune.
  955. 319
  956. 00:22:20,700 --> 00:22:22,700
  957. 好,好。
  958. 320
  959. 00:22:24,700 --> 00:22:25,700
  960. Good, good.
  961. 321
  962. 00:22:25,700 --> 00:22:29,700
  963. 我早上九點鐘在樓下等您。
  964. 322
  965. 00:22:35,700 --> 00:22:38,700
  966. I'll wait for you downstairs at nine o'clock tomorrow morning.
  967. 323
  968. 00:22:39,700 --> 00:22:41,700
  969. 好,謝謝你。
  970. 324
  971. 00:22:43,700 --> 00:22:44,700
  972. Fine, thank you.
  973. 325
  974. 00:22:45,700 --> 00:22:47,700
  975. 不客氣,明天見。
  976. 326
  977. 00:22:49,700 --> 00:22:51,700
  978. You're welcome. See you tomorrow.
  979. 327
  980. 00:22:52,700 --> 00:22:53,700
  981. 明天見。
  982. 328
  983. 00:22:53,700 --> 00:22:55,700
  984. See you tomorrow.
  985. 329
  986. 00:22:56,700 --> 00:22:58,700
  987. Before going on to exercise four,
  988. 330
  989. 00:22:58,700 --> 00:23:00,700
  990. read the instructions in your workbook.
  991. 331
  992. 00:23:01,700 --> 00:23:03,700
  993. For this exercise, you'll need three new words.
  994. 332
  995. 00:23:04,700 --> 00:23:06,700
  996. Here's the name of the intelligence department
  997. 333
  998. 00:23:06,700 --> 00:23:08,700
  999. of the Ministry of Foreign Affairs.
  1000. 334
  1001. 00:23:09,700 --> 00:23:11,700
  1002. 情報司。
  1003. 335
  1004. 00:23:13,700 --> 00:23:15,700
  1005. 情報司。
  1006. 336
  1007. 00:23:17,700 --> 00:23:20,700
  1008. Here's how you say U.S. Information Agency.
  1009. 337
  1010. 00:23:20,700 --> 00:23:22,700
  1011. 美國新聞處。
  1012. 338
  1013. 00:23:25,700 --> 00:23:27,700
  1014. 美國新聞處。
  1015. 339
  1016. 00:23:29,700 --> 00:23:31,700
  1017. Here's how you say telephone number.
  1018. 340
  1019. 00:23:32,700 --> 00:23:34,700
  1020. 電話號碼。
  1021. 341
  1022. 00:23:36,700 --> 00:23:38,700
  1023. 電話號碼。
  1024. 342
  1025. 00:23:40,700 --> 00:23:43,700
  1026. And here's the verb to inquire about.
  1027. 343
  1028. 00:23:43,700 --> 00:23:44,700
  1029. 打聽。
  1030. 344
  1031. 00:23:45,700 --> 00:23:47,700
  1032. 打聽。
  1033. 345
  1034. 00:23:47,700 --> 00:23:49,700
  1035. 打聽。
  1036. 346
  1037. 00:23:50,700 --> 00:23:52,700
  1038. Exercise four.
  1039. 347
  1040. 00:23:52,700 --> 00:23:54,700
  1041. This exercise is set in the ROC.
  1042. 348
  1043. 00:23:56,700 --> 00:23:58,700
  1044. Y,是情報司嗎?
  1045. 349
  1046. 00:23:58,700 --> 00:24:00,700
  1047. 是,你是哪位?
  1048. 350
  1049. 00:24:00,700 --> 00:24:03,700
  1050. 我是美國新聞處的戴樂。
  1051. 351
  1052. 00:24:04,700 --> 00:24:07,700
  1053. 請問,陳司長在嗎?
  1054. 352
  1055. 00:24:07,700 --> 00:24:09,700
  1056. 他出去開會去了。
  1057. 353
  1058. 00:24:09,700 --> 00:24:11,700
  1059. 你有事嗎?
  1060. 354
  1061. 00:24:11,700 --> 00:24:13,700
  1062. 哦,他什麼時候回來?
  1063. 355
  1064. 00:24:13,700 --> 00:24:17,700
  1065. 也許下午兩三點才回來呢。
  1066. 356
  1067. 00:24:19,700 --> 00:24:22,700
  1068. 請您跟他講一講,給我回個電話號碼。
  1069. 357
  1070. 00:24:23,700 --> 00:24:26,700
  1071. 好,他知道您的電話號碼吧。
  1072. 358
  1073. 00:24:28,700 --> 00:24:29,700
  1074. 他知道。
  1075. 359
  1076. 00:24:29,700 --> 00:24:31,700
  1077. A little later。
  1078. 360
  1079. 00:24:32,700 --> 00:24:35,700
  1080. 請問,戴樂,你是在嗎?
  1081. 361
  1082. 00:24:36,700 --> 00:24:38,700
  1083. 我就是,您是陳司長吧?
  1084. 362
  1085. 00:24:39,700 --> 00:24:42,700
  1086. 是啊,您打電話來的時候,
  1087. 363
  1088. 00:24:42,700 --> 00:24:45,700
  1089. 我不在,出去開會去了。
  1090. 364
  1091. 00:24:45,700 --> 00:24:48,700
  1092. 沒能跟您說話,真對不起。
  1093. 365
  1094. 00:24:48,700 --> 00:24:50,700
  1095. 您有事嗎?
  1096. 366
  1097. 00:24:51,700 --> 00:24:55,700
  1098. 哦,我打電話的目的是想跟您打聽一件事。
  1099. 367
  1100. 00:24:55,700 --> 00:24:57,700
  1101. 您什麼時候有功夫?
  1102. 368
  1103. 00:24:57,700 --> 00:24:59,700
  1104. 我們可以見見面談談嗎?
  1105. 369
  1106. 00:24:59,700 --> 00:25:00,700
  1107. 可以。
  1108. 370
  1109. 00:25:01,700 --> 00:25:05,700
  1110. 今天下午對您方便,還是下午對您方便?
  1111. 371
  1112. 00:25:06,700 --> 00:25:08,700
  1113. 沒關係,什麼時候都可以。
  1114. 372
  1115. 00:25:09,700 --> 00:25:10,700
  1116. 下午行不行?
  1117. 373
  1118. 00:25:10,700 --> 00:25:14,700
  1119. 行,下午三點,您能到我這兒來嗎?
  1120. 374
  1121. 00:25:14,700 --> 00:25:16,700
  1122. 好,三點見。
  1123. 375
  1124. 00:25:17,700 --> 00:25:18,700
  1125. Again?
  1126. 376
  1127. 00:25:18,700 --> 00:25:20,700
  1128. 哇,是情報司嗎?
  1129. 377
  1130. 00:25:20,700 --> 00:25:23,700
  1131. 是,您是哪位?
  1132. 378
  1133. 00:25:23,700 --> 00:25:25,700
  1134. 我是美國新聞處的泰勒。
  1135. 379
  1136. 00:25:25,700 --> 00:25:27,700
  1137. 請問陳司長在嗎?
  1138. 380
  1139. 00:25:28,700 --> 00:25:30,700
  1140. 他出去開會去了。
  1141. 381
  1142. 00:25:30,700 --> 00:25:32,700
  1143. 您有事嗎?
  1144. 382
  1145. 00:25:32,700 --> 00:25:34,700
  1146. 哦,他什麼時候回來?
  1147. 383
  1148. 00:25:34,700 --> 00:25:38,700
  1149. 也許下午兩三點才回來呢。
  1150. 384
  1151. 00:25:38,700 --> 00:25:42,700
  1152. 請您跟他講一講,給我回個電話號碼。
  1153. 385
  1154. 00:25:42,700 --> 00:25:46,700
  1155. 好,他知道您的電話號碼吧?
  1156. 386
  1157. 00:25:46,700 --> 00:25:47,700
  1158. 他知道。
  1159. 387
  1160. 00:25:47,700 --> 00:25:49,700
  1161. A little later。
  1162. 388
  1163. 00:25:50,700 --> 00:25:53,700
  1164. 請問,泰勒女士在嗎?
  1165. 389
  1166. 00:25:53,700 --> 00:25:56,700
  1167. 我就是,您是陳司長吧?
  1168. 390
  1169. 00:25:56,700 --> 00:25:59,700
  1170. 是啊,您打電話來的時候,
  1171. 391
  1172. 00:25:59,700 --> 00:26:02,700
  1173. 我不在,出去開會去了。
  1174. 392
  1175. 00:26:02,700 --> 00:26:05,700
  1176. 沒能跟您說話,真對不起。
  1177. 393
  1178. 00:26:05,700 --> 00:26:07,700
  1179. 您有事嗎?
  1180. 394
  1181. 00:26:07,700 --> 00:26:11,700
  1182. 哦,我打電話的目的是想跟您打聽一件事。
  1183. 395
  1184. 00:26:11,700 --> 00:26:13,700
  1185. 您什麼時候有功夫?
  1186. 396
  1187. 00:26:13,700 --> 00:26:15,700
  1188. 我們可以見見面談談嗎?
  1189. 397
  1190. 00:26:15,700 --> 00:26:17,700
  1191. 可以啊。
  1192. 398
  1193. 00:26:17,700 --> 00:26:20,700
  1194. 今天下午對您方便,還是下午對您方便?
  1195. 399
  1196. 00:26:20,700 --> 00:26:23,700
  1197. 沒關係,什麼時候都可以。
  1198. 400
  1199. 00:26:23,700 --> 00:26:25,700
  1200. 下午行不行?
  1201. 401
  1202. 00:26:25,700 --> 00:26:29,700
  1203. 行,下午三點,您能到我這兒來嗎?
  1204. 402
  1205. 00:26:29,700 --> 00:26:31,700
  1206. 好,三點見。
  1207. 403
  1208. 00:26:31,700 --> 00:26:34,700
  1209. Listen again and answer the questions.
  1210. 404
  1211. 00:26:34,700 --> 00:26:36,700
  1212. 哇,是情報司嗎?
  1213. 405
  1214. 00:26:36,700 --> 00:26:39,700
  1215. 是,您是哪位?
  1216. 406
  1217. 00:26:39,700 --> 00:26:44,700
  1218. 我是美國新聞處的泰勒,請問陳司長在嗎?
  1219. 407
  1220. 00:26:44,700 --> 00:26:46,700
  1221. 他出去開會去了。
  1222. 408
  1223. 00:26:46,700 --> 00:26:48,700
  1224. 您有事嗎?
  1225. 409
  1226. 00:26:48,700 --> 00:26:51,700
  1227. 哦,他什麼時候回來?
  1228. 410
  1229. 00:26:51,700 --> 00:26:55,700
  1230. 也許下午兩三點才回來呢。
  1231. 411
  1232. 00:26:55,700 --> 00:26:58,700
  1233. 請您跟他講一講,給我回個電話號碼吧?
  1234. 412
  1235. 00:26:58,700 --> 00:27:02,700
  1236. 好,他知道您的電話號碼吧?
  1237. 413
  1238. 00:27:02,700 --> 00:27:04,700
  1239. 他知道。
  1240. 414
  1241. 00:27:04,700 --> 00:27:07,700
  1242. A little later.
  1243. 415
  1244. 00:27:07,700 --> 00:27:10,700
  1245. 請問,泰勒女士在嗎?
  1246. 416
  1247. 00:27:10,700 --> 00:27:13,700
  1248. 我就是,您是陳司長吧?
  1249. 417
  1250. 00:27:13,700 --> 00:27:18,700
  1251. 是啊,您打電話來的時候,我不在,出去開會去了。
  1252. 418
  1253. 00:27:18,700 --> 00:27:21,700
  1254. 沒能跟您說話,真對不起。
  1255. 419
  1256. 00:27:21,700 --> 00:27:23,700
  1257. 您有事嗎?
  1258. 420
  1259. 00:27:23,700 --> 00:27:27,700
  1260. 哦,我打電話的目的是想跟您打聽一件事。
  1261. 421
  1262. 00:27:27,700 --> 00:27:29,700
  1263. 您什麼時候有功夫?
  1264. 422
  1265. 00:27:29,700 --> 00:27:31,700
  1266. 我們可以見見面談談嗎?
  1267. 423
  1268. 00:27:31,700 --> 00:27:33,700
  1269. 可以啊。
  1270. 424
  1271. 00:27:33,700 --> 00:27:36,700
  1272. 您上午對您方便,還是下午對您方便?
  1273. 425
  1274. 00:27:36,700 --> 00:27:39,700
  1275. 沒關係,什麼時候都可以。
  1276. 426
  1277. 00:27:39,700 --> 00:27:41,700
  1278. 下午行不行?
  1279. 427
  1280. 00:27:41,700 --> 00:27:46,700
  1281. 行,下午三點,您能到我這兒來嗎?
  1282. 428
  1283. 00:27:46,700 --> 00:28:05,700
  1284. 好,三點見。