123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268 |
- start end text
- 0 7600 standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 6, comprehension tape 2.
- 8700 13200 Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit.
- 14600 18400 Exercise 1, this exercise is set in the ROC.
- 19800 20900 林科长吗?
- 21800 24800 我是美国银行的范美丽。
- 25400 28000 哦,范女士,您好。
- 28000 30000 好久没见。
- 30000 32000 好久没见。
- 32000 34000 您怎么样?忙吗?
- 34000 36000 不怎么忙。
- 36000 41000 林科长,我有点事要和您当面谈谈。
- 41000 43000 您明天有时间吗?
- 43000 44000 有。
- 45000 52000 哎,范女士,有一个新开的四川饭馆子,离我们这里非常近。
- 52000 56000 我明天请您吃中饭好吗?
- 56000 59000 我们吃饭的时候可以谈谈。
- 59000 67000 那不好意思,您已经请过我好几次了,这次我请您。
- 68000 71000 别客气,我请您。
- 71000 76000 我虽然还没去过,可是黎大年先生去吃过了。
- 77000 85000 他说,这个饭馆子的菜,有那个湖南饭馆子的菜那么好,更便宜。
- 85000 90000 也有好些菜,别的地方吃不着。
- 90000 96000 是吗?又好又便宜,一定得去吃一次。
- 96000 99000 好,明天几点钟见?
- 99000 104000 十二点半,怎么样?对您合适吗?
- 104000 109000 十二点半好,那么我到您那边去。
- 109000 112000 好,我在楼下等你。
- 112000 114000 好,再见。
- 114000 116000 再见。
- 125000 127000 林科长吗?
- 127000 140000 我是美国银行的范美丽。
- 140000 144000 我是Mary Fane, from the Bank of America。
- 144000 148000 哦,范女士,您好。
- 148000 155000 哦,Miss Fane,how are you?
- 155000 160000 好久没见。
- 160000 163000 I haven't seen you in a long time.
- 163000 168000 好久没见。
- 168000 172000 Yes, it's been a long time.
- 172000 179000 您怎么样?忙吗?
- 179000 182000 How are things going? Are you busy?
- 182000 187000 不怎么忙。
- 187000 190000 not particularly busy?
- 190000 201000 林科长,我有点事,要和您当面谈谈。
- 201000 207000 Section Chief Lin, I have something I'd like to talk with you about in person.
- 207000 211000 您明天有时间吗?
- 211000 216000 有。
- 216000 217000 Yes.
- 217000 228000 范女士,有一个新开的四川饭馆子,离我们这里非常近。
- 228000 234000 哎,Miss Fane, there's a newly opened sushi restaurant.
- 234000 237000 it's extremely close to here.
- 237000 246000 我明天请您吃中饭,好吗?
- 246000 248500 请您吃中饭,好吗?
- 253800 255800 I'll treat you to lunch tomorrow, okay?
- 258100 260600 我们吃饭的时候,可以谈谈。
- 265800 267300 We can talk while we're eating.
- 269400 270700 那不好意思。
- 270700 272700 I couldn't let you do that.
- 273700 276700 你已经请过我好些次了。
- 281700 283700 You've already treated me many times.
- 285700 287700 这次我请您。
- 291700 293700 This time I'll treat you.
- 294700 296700 别客气,我请您。
- 296700 298700 别客气,我请您。
- 303700 305700 Don't be so polite. I'll treat you.
- 308700 312700 我虽然还没吃过,可是李大年先生去吃过了。
- 312700 314700 李大年先生去吃过了。
- 314700 339700 他说这个饭馆子的菜有那个湖南饭馆子的菜那么好,更便宜。
- 344700 357700 他说这个饭馆的菜比湖南饭馆更好,更便宜。
- 359700 363700 也有好些菜,别的地方吃不着。
- 363700 372700 They also have a good many dishes you can't find other places.
- 374700 375700 是吗?
- 378700 379700 Is that so?
- 380700 384700 又好又便宜,一定得去吃一次。
- 384700 386700 好,明天几点钟见。
- 391700 393700 All right, what time shall we meet tomorrow?
- 395700 397700 十二点半,怎么样?
- 402700 404700 I'll see you tomorrow.
- 408700 410700 I'll see you tomorrow.
- 410700 411700 怎么样?
- 415700 416700 I would twelve thirty be.
- 418700 420700 对您合适吗?
- 423700 424700 Would that be all right for you?
- 426700 427700 十二点半好。
- 433700 434700 Twelve thirty would be fine.
- 434700 438700 那么我到您那边去。
- 447700 449700 好,我在楼下等你。
- 449700 457700 All right, I'll wait for you downstairs.
- 459700 460700 好,再见。
- 463700 464700 All right, goodbye.
- 465700 466700 再见。
- 467700 468700 Goodbye.
- 470700 472700 Before going on to exercise too,
- 473700 474700 read the instructions in your workbook.
- 474700 478700 For this exercise you will need five new expressions.
- 479700 483700 Here's how you say always or all the time.
- 484700 485700 老师。
- 487700 488700 老师。
- 490700 492700 Here's the name Sichuan Garden.
- 494700 495700 遗言。
- 498700 499700 遗言。
- 499700 502700 Here's how you say famous.
- 505700 506700 有名。
- 508700 509700 有名。
- 511700 513700 Here's the word for even.
- 515700 516700 连。
- 518700 519700 连。
- 520700 522700 And here's the word for suburb.
- 523700 524700 交区。
- 526700 527700 交区。
- 527700 528700 交区。
- 531700 533700 Listen to the new words one more time.
- 534700 535700 老师。
- 538700 539700 遗言。
- 542700 543700 有名。
- 547700 548700 连。
- 550700 551700 交区。
- 551700 553700 交区。
- 561700 562700 何教授。
- 563700 565700 我有点事,向您请教。
- 566700 570700 卫小姐,有什么事你说吧,别客气。
- 571700 576700 我来这里以后,老师朋友请我吃饭,真不好意思。
- 576700 584700 我想下星期请几位中国朋友吃中饭,不知道哪个饭馆子好。
- 585700 590700 吃中饭最好是在新开的东门餐厅,
- 591700 595700 比你办公的地方又近又方便。
- 596700 599700 他们的菜有鱼园的菜那么好吗?
- 601700 603700 比鱼园做得更好,
- 603700 607700 他们有好些菜在别的地方吃不着。
- 608700 609700 他们的菜贵不贵?
- 610700 611700 不贵。
- 612700 615700 这个饭馆子虽然开了不久,
- 616700 617700 可是很有名了,
- 618700 622700 连住在交区的人也到这里来吃呢。
- 623700 626700 好,我们一定到东门餐厅去吃。
- 626700 631700 听着再次,回答问题。
- 632700 636700 何教授,我有点事向您请教。
- 637700 642700 卫小姐,有什么事你说吧,别客气。
- 643700 649700 我来这里以后,老师朋友请我吃饭,真不好意思。
- 650700 651700 我想下星期,
- 651700 656700 请几位中国朋友吃中饭,
- 657700 659700 不知道哪个饭馆子好。
- 660700 665700 吃中饭最好是在新开的东门餐厅,
- 666700 670700 比你办公的地方又近又方便。
- 671700 674700 他们的菜有鱼园的菜那么好吗?
- 675700 677700 比鱼园做得更好,
- 677700 682700 他们有好些菜在别的地方吃不着。
- 683700 685700 他们的菜贵不贵?
- 686700 690700 不贵,这个饭馆子虽然开了不久,
- 691700 692700 可是很有名了,
- 693700 697700 连住在交区的人也到这里来吃呢。
- 698700 701700 好,我们一定到东门餐厅去吃。
- 701700 706700 前面要继续三个设计,请订阅我的工作室。
- 707700 710700 你需要八个新的设计,
- 711700 713700 这里是最好的名字。
- 714700 715700 长城。
- 717700 718700 长城。
- 720700 722700 这是你说的,
- 723700 724700 计划成功。
- 725700 727700 安排好了。
- 727700 729700 Here's the name for the Ming tombs.
- 730700 731700 十三零。
- 734700 735700 十三零。
- 738700 740700 Here's the verb to visit.
- 741700 742700 参观。
- 744700 745700 参观。
- 747700 749700 Here's the word for picnic.
- 750700 751700 参观。
- 752700 753700 参观。
- 753700 756700 Here's the word for picnic.
- 757700 758700 野餐。
- 760700 761700 野餐。
- 762700 764700 Here's the word for yourselves.
- 765700 766700 自己。
- 769700 770700 自己。
- 771700 773700 Here's the verb to bring along.
- 774700 775700 带。
- 776700 777700 带。
- 778700 781700 And here's how you say two cars.
- 781700 783700 两部车。
- 785700 786700 两部车。
- 788700 790700 Let's listen to the words one more time.
- 791700 792700 长城。
- 796700 797700 安排好了。
- 801700 802700 十三零。
- 806700 807700 参观。
- 807700 808700 参观。
- 811700 812700 野餐。
- 815700 816700 自己。
- 819700 820700 带。
- 823700 824700 两部车。
- 826700 827700 exercise three.
- 828700 830700 This exercise is set in the PRC.
- 830700 835700 明天去长城的事安排好了没有?
- 836700 837700 安排好了。
- 838700 841700 咱们先去长城还是先去十三零?
- 843700 845700 先去长城。
- 846700 852700 参观了长城以后,在那吃中饭,下午去十三零。
- 853700 854700 很好。
- 855700 856700 咱们吃什么?
- 857700 858700 那有饭馆吗?
- 858700 859700 没有。
- 860700 866700 我已经告诉餐厅给咱们准备野餐吃的东西了。
- 867700 871700 如果你们要喝啤酒,自己可以带。
- 872700 874700 这么样安排非常好。
- 875700 877700 咱们几点钟出发?
- 878700 879700 八点半出发。
- 880700 883700 我八点一刻在楼下等你们。
- 884700 886700 一共有两部车。
- 886700 887700 好,明天见。
- 889700 891700 listen once again and answer the questions。
- 893700 897700 明天去长城的事安排好了没有?
- 898700 899700 安排好了。
- 900700 903700 咱们先去长城还是先去十三零?
- 904700 906700 先去长城。
- 907700 914700 参观了长城以后,在那吃中饭,下午去十三零。
- 914700 915700 下午去十三零?
- 916700 917700 很好。
- 918700 919700 咱们吃什么?
- 920700 921700 那有饭馆吗?
- 922700 923700 没有。
- 924700 928700 我已经告诉餐厅给咱们准备野餐吃的东西了。
- 929700 932700 如果你们要喝啤酒,自己可以带。
- 933700 935700 这么样安排非常好。
- 936700 938700 咱们几点钟出发?
- 939700 940700 八点半出发。
- 940700 944700 我八点一刻在楼下等你们。
- 945700 947700 一共有两部车。
- 948700 949700 好,明天见。
- 951700 955700 前往训练四文章,训练三文章。
- 956700 959700 训练三文章需要三文章。
- 960700 961700 听说。
- 962700 963700 听说。
- 965700 966700 听说。
- 966700 968700 听说。
- 969700 972700 the adjective verb to be clean.
- 973700 974700 干净。
- 976700 977700 干净。
- 978700 980700 and here's the verb to be hospitable to.
- 981700 982700 招待。
- 985700 986700 招待。
- 987700 989700 listen to these expressions once more.
- 990700 991700 听说。
- 993700 994700 干净。
- 994700 1000700 干净,招待。
- 1000700 1006700 Exercise 4. This exercise takes place in the ROC.
- 1006700 1013700 方小姐,吃中饭了没有?我请你去吃中饭,好不好?
- 1013700 1019700 没吃呢。你要请我吃饭啊。那不好意思吧?
- 1019700 1022700 不,我一定要请你。
- 1022700 1024700 你真太客气了。
- 1024700 1029700 上次有人请我们去的那个餐厅叫什么?
- 1029700 1036700 那是大华餐厅。现在大华的菜没有以前那么好了。
- 1036700 1045700 那么我们到东门餐厅去吃好不好?就是远一点。你说来得及来不及?
- 1045700 1053700 是远一点,可是我想来得及。我非常喜欢那里的菜。
- 1053700 1061700 刚开的时候我去过一次。听说现在比以前更好了。
- 1061700 1069700 那里又干净,他们招待又好。还有很多菜别的地方吃不着。
- 1069700 1071700 好,我们走吧。
- 1071700 1076700 最后一会儿再说个问题。
- 1076700 1082700 方小姐,吃中饭了没有?我请你去吃中饭,好不好?
- 1082700 1088700 没吃呢。你要请我吃饭啊。那不好意思吧?
- 1088700 1091700 不,我一定要请你。
- 1091700 1093700 你真太客气了。
- 1093700 1098700 上次有人请我们去的那个餐厅叫什么?
- 1098700 1105300 那是大华餐厅,现在大华的菜没有以前那么好了。
- 1105300 1109900 那么我们到东门餐厅去吃,好不好?
- 1109900 1114500 就是远一点,你说来得急来不急?
- 1114500 1120700 是远一点,可是我想来得急,我非常喜欢那里的菜。
- 1120700 1127900 刚开的时候,我去过一次,听说现在比以前更好了。
- 1127900 1135900 那里又干净,他们招待又好,还有很多菜,别的地方吃不着。
- 1135900 1147900 好,我们走吧!
|