FSI - Standard Chinese - Module 06 MTG - Unit 08 - Tape 8C-2.mp3.vtt 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998
  1. WEBVTT
  2. 00:00.000 --> 00:09.120
  3. standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 8, comprehension tape 2.
  4. 00:09.120 --> 00:14.720
  5. Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit.
  6. 00:14.720 --> 00:18.800
  7. For this exercise, you'll need five new expressions.
  8. 00:18.800 --> 00:24.000
  9. Here's the name, Ministry of Economics.
  10. 00:24.000 --> 00:30.000
  11. 經紀部
  12. 00:30.000 --> 00:33.760
  13. Here's the title, General Manager.
  14. 00:33.760 --> 00:39.440
  15. 總經理
  16. 00:39.440 --> 00:42.960
  17. Here's the word for the southern part.
  18. 00:42.960 --> 00:48.640
  19. 南部
  20. 00:48.640 --> 00:53.040
  21. Here's the verb to participate in.
  22. 00:53.040 --> 00:58.080
  23. 參加
  24. 00:58.080 --> 01:03.760
  25. And here's how you say, to thank him for his kind invitation.
  26. 01:03.760 --> 01:12.400
  27. 谢谢他的邀請
  28. 01:12.400 --> 01:14.080
  29. Exercise 1
  30. 01:14.080 --> 01:18.400
  31. This exercise is set in the ROC.
  32. 01:18.400 --> 01:22.480
  33. 麻煩你,請羅密書講話
  34. 01:22.480 --> 01:26.320
  35. 我就是,您是哪位?
  36. 01:26.320 --> 01:31.200
  37. 我姓郭,我是經紀部孫部長的秘書
  38. 01:31.200 --> 01:33.680
  39. 郭秘書,您好
  40. 01:33.680 --> 01:41.920
  41. 好,您好,孫部長已經接讓你們總經理的清鐵了
  42. 01:41.920 --> 01:51.200
  43. 真不巧,7月2號那天,他得到南部去開會,不能參加,非常抱歉
  44. 01:51.200 --> 01:54.240
  45. 哦,那真可惜
  46. 01:54.240 --> 02:00.400
  47. 麻煩您替我轉告一下,謝謝總經理的邀請
  48. 02:00.400 --> 02:03.360
  49. 好的,不客氣
  50. 02:03.360 --> 02:07.760
  51. Listen once more, and answer the questions
  52. 02:07.760 --> 02:11.200
  53. 麻煩你,請羅密書講話
  54. 02:11.200 --> 02:14.000
  55. 我就是,您是哪位?
  56. 02:14.000 --> 02:18.560
  57. 我姓郭,我是經紀部孫部長的秘書
  58. 02:18.560 --> 02:20.480
  59. 郭秘書,您好
  60. 02:20.480 --> 02:22.480
  61. 好,您好
  62. 02:22.480 --> 02:28.480
  63. 孫部長已經接讓你們總經理的清鐵了
  64. 02:28.480 --> 02:38.160
  65. 真不巧,7月2號那天,他得到南部去開會,不能參加,非常抱歉
  66. 02:38.160 --> 02:40.720
  67. 哦,那真可惜
  68. 02:40.720 --> 02:46.800
  69. 麻煩您替我轉告一下,謝謝總經理的邀請
  70. 02:46.800 --> 02:48.880
  71. 好的,不客氣
  72. 02:48.880 --> 02:54.880
  73. Before starting exercise 2, read the instructions in your workbook
  74. 02:54.880 --> 02:58.880
  75. You'll need 10 new expressions for this exercise
  76. 02:58.880 --> 03:02.880
  77. Here's the word for fellow worker
  78. 03:02.880 --> 03:08.880
  79. 同事
  80. 03:08.880 --> 03:10.880
  81. Here's the verb to visit
  82. 03:10.880 --> 03:16.880
  83. 參觀
  84. 03:16.880 --> 03:22.880
  85. Here's the name, capital iron and steel factory
  86. 03:22.880 --> 03:28.880
  87. 首都鋼鐵廠
  88. 03:28.880 --> 03:32.880
  89. 首都鋼鐵廠
  90. 03:32.880 --> 03:36.880
  91. Here's the word for doctor
  92. 03:36.880 --> 03:40.880
  93. 醫生
  94. 03:40.880 --> 03:44.880
  95. Here's the word for delegation
  96. 03:44.880 --> 03:50.880
  97. 代表團
  98. 03:50.880 --> 03:54.880
  99. Here's the word for hospital
  100. 03:54.880 --> 04:00.880
  101. 醫院
  102. 04:00.880 --> 04:04.880
  103. Here's the word for labor hero
  104. 04:04.880 --> 04:12.880
  105. 勞動模範
  106. 04:12.880 --> 04:16.880
  107. Here's the verb to labor
  108. 04:16.880 --> 04:22.880
  109. 勞動
  110. 04:22.880 --> 04:26.880
  111. Here's how you say political study session
  112. 04:26.880 --> 04:32.880
  113. 政治學習
  114. 04:32.880 --> 04:38.880
  115. And here's the word for mess hall
  116. 04:38.880 --> 04:42.880
  117. 石堂
  118. 04:42.880 --> 04:46.880
  119. Let's listen to the expressions one more time
  120. 04:46.880 --> 04:50.880
  121. 同事
  122. 04:50.880 --> 04:54.880
  123. 參觀
  124. 04:54.880 --> 04:58.880
  125. 首都鋼鐵廠
  126. 04:58.880 --> 05:02.880
  127. 醫生
  128. 05:02.880 --> 05:06.880
  129. 代表團
  130. 05:06.880 --> 05:12.880
  131. 醫院
  132. 05:12.880 --> 05:18.880
  133. 勞動模範
  134. 05:18.880 --> 05:22.880
  135. 勞動
  136. 05:22.880 --> 05:28.880
  137. 政治學習
  138. 05:28.880 --> 05:30.880
  139. 石堂
  140. 05:30.880 --> 05:36.880
  141. exercise 2
  142. 05:36.880 --> 05:38.880
  143. 王秘書
  144. 05:38.880 --> 05:42.880
  145. 我們有幾個同事計劃這個星期天去長城玩
  146. 05:42.880 --> 05:44.880
  147. 你去不去
  148. 05:44.880 --> 05:46.880
  149. 真不巧
  150. 05:46.880 --> 05:50.880
  151. 這個星期天我要去參觀首都鋼鐵廠
  152. 05:50.880 --> 05:54.880
  153. 沒辦法去長城
  154. 05:54.880 --> 05:56.880
  155. 很可惜
  156. 05:56.880 --> 05:58.880
  157. 不過你以後還有機會去
  158. 05:58.880 --> 06:02.880
  159. 對了
  160. 06:02.880 --> 06:06.880
  161. 你和誰一起去首都鋼鐵廠啊
  162. 06:06.880 --> 06:10.880
  163. 我陪從南京來的醫生代表團去
  164. 06:10.880 --> 06:16.880
  165. 我們也要參觀首都鋼鐵廠的醫院
  166. 06:16.880 --> 06:22.880
  167. 我們還約好了和幾位勞動模範見面
  168. 06:22.880 --> 06:26.880
  169. 那一定很有意思
  170. 06:26.880 --> 06:28.880
  171. 是啊
  172. 06:28.880 --> 06:32.880
  173. 這是我第一次參觀鋼鐵廠
  174. 06:32.880 --> 06:36.880
  175. 聽說首都鋼鐵廠很大很大
  176. 06:36.880 --> 06:40.880
  177. 場裡邊有公共騎車
  178. 06:40.880 --> 06:42.880
  179. 對了
  180. 06:42.880 --> 06:46.880
  181. 我前年在那兒勞動過一個月
  182. 06:46.880 --> 06:50.880
  183. 我那時候認識幾個勞動模範
  184. 06:50.880 --> 06:52.880
  185. 可是他們的名字
  186. 06:52.880 --> 06:56.880
  187. 我現在差不多都不記得了
  188. 06:56.880 --> 07:02.880
  189. 鋼鐵廠的勞動模範都是男同志嗎
  190. 07:02.880 --> 07:06.880
  191. 不都是男同志也有女同志
  192. 07:06.880 --> 07:08.880
  193. 我以前的一個女同學
  194. 07:08.880 --> 07:14.880
  195. 就是上海一個鋼鐵廠的勞動模範
  196. 07:14.880 --> 07:16.880
  197. 哦快下班了
  198. 07:16.880 --> 07:20.880
  199. 你今天晚上不會家吃完飯吧
  200. 07:20.880 --> 07:23.880
  201. 對今天晚上有政治學習
  202. 07:23.880 --> 07:26.880
  203. 我在食堂吃晚飯
  204. 07:26.880 --> 07:28.880
  205. 你呢
  206. 07:28.880 --> 07:30.880
  207. 我也在食堂吃
  208. 07:30.880 --> 07:33.880
  209. 等一會兒咱們一起走吧
  210. 07:33.880 --> 07:35.880
  211. 07:44.880 --> 07:46.880
  212. 王秘書
  213. 07:46.880 --> 07:48.880
  214. 我們有幾個同事計劃
  215. 07:48.880 --> 07:51.880
  216. 這個星期天去長城玩
  217. 07:51.880 --> 07:53.880
  218. 你去不去
  219. 08:09.880 --> 08:11.880
  220. 真不巧
  221. 08:11.880 --> 08:13.880
  222. 這個星期天
  223. 08:13.880 --> 08:17.880
  224. 我要去參觀首都鋼鐵廠
  225. 08:17.880 --> 08:20.880
  226. 沒辦法去長城
  227. 08:43.880 --> 08:45.880
  228. 很可惜
  229. 08:45.880 --> 08:48.880
  230. 不過你以後還有機會去
  231. 09:02.880 --> 09:04.880
  232. 對了
  233. 09:04.880 --> 09:12.880
  234. 你和誰一起去首都鋼鐵廠啊
  235. 09:12.880 --> 09:27.880
  236. 我陪從南京來的醫生代表團去
  237. 09:27.880 --> 09:37.880
  238. 我們也要參觀首都鋼鐵廠的醫院
  239. 09:37.880 --> 10:06.880
  240. 我們還約好了和幾位勞動模範見面
  241. 10:07.880 --> 10:17.880
  242. 那一定很有意思
  243. 10:17.880 --> 10:22.880
  244. 那一定很有意思
  245. 10:22.880 --> 10:24.880
  246. 是啊
  247. 10:24.880 --> 10:28.880
  248. 這是我第一次參觀鋼鐵廠
  249. 10:28.880 --> 10:37.880
  250. 聽說首都鋼鐵廠很大很大
  251. 10:37.880 --> 11:05.880
  252. 長一邊有公共汽車
  253. 11:05.880 --> 11:07.880
  254. 是的
  255. 11:07.880 --> 11:11.880
  256. 這是我第一次參觀鋼鐵廠
  257. 11:11.880 --> 11:15.880
  258. 聽說首都鋼鐵廠很大
  259. 11:15.880 --> 11:18.880
  260. 裡面有公共汽車
  261. 11:18.880 --> 11:19.880
  262. 對了
  263. 11:19.880 --> 11:31.880
  264. 我前年在那勞動過一個月
  265. 11:31.880 --> 11:32.880
  266. 11:32.880 --> 11:39.880
  267. 我那時候認識幾個勞動模範
  268. 11:39.880 --> 11:41.880
  269. 可是他們的名字
  270. 11:41.880 --> 11:57.880
  271. 我現在差不多都不記得了
  272. 11:57.880 --> 12:00.880
  273. 那時候我認識幾個勞動模範
  274. 12:00.880 --> 12:05.880
  275. 但現在我已經忘記了所有名字了
  276. 12:05.880 --> 12:22.880
  277. 鋼鐵廠的勞動模範都是男同志嗎
  278. 12:22.880 --> 12:27.880
  279. 都是男同志
  280. 12:27.880 --> 12:30.880
  281. 不都是男同志
  282. 12:30.880 --> 12:39.880
  283. 也有女同志
  284. 12:39.880 --> 12:42.880
  285. 我以前的一個女同學
  286. 12:42.880 --> 12:56.880
  287. 就是上海一個鋼鐵廠的勞動模範
  288. 12:56.880 --> 12:58.880
  289. 我以前的一個女同學
  290. 12:58.880 --> 13:03.880
  291. 就是上海一個鋼鐵廠的勞動模範
  292. 13:03.880 --> 13:05.880
  293. 快下班了
  294. 13:05.880 --> 13:07.880
  295. 你今天晚上
  296. 13:07.880 --> 13:19.880
  297. 不會加吃完飯吧
  298. 13:19.880 --> 13:22.880
  299. 差不多離開時間了
  300. 13:22.880 --> 13:25.880
  301. 你今天晚上不回家了
  302. 13:25.880 --> 13:26.880
  303. 13:26.880 --> 13:29.880
  304. 今天晚上有政治學習
  305. 13:29.880 --> 13:39.880
  306. 我在食堂吃晚飯
  307. 13:39.880 --> 13:40.880
  308. 13:40.880 --> 13:43.880
  309. 今晚有一個政治學習
  310. 13:43.880 --> 13:45.880
  311. 我會在飯堂吃飯
  312. 13:45.880 --> 13:48.880
  313. 你呢
  314. 13:48.880 --> 13:50.880
  315. 你呢
  316. 13:50.880 --> 13:53.880
  317. 我也在食堂吃
  318. 13:53.880 --> 14:05.880
  319. 等一會兒咱們一起走吧
  320. 14:05.880 --> 14:07.880
  321. 我也在吃飯堂吃飯
  322. 14:07.880 --> 14:10.880
  323. 我們一起吃一會兒吧
  324. 14:10.880 --> 14:11.880
  325. 14:11.880 --> 14:12.880
  326. 14:12.880 --> 14:16.880
  327. 14:16.880 --> 14:18.880
  328. 前面要訓練三個
  329. 14:18.880 --> 14:21.880
  330. 請寫教書
  331. 14:21.880 --> 14:24.880
  332. 這裡有六個新的插名
  333. 14:24.880 --> 14:26.880
  334. 這裡是名字
  335. 14:26.880 --> 14:28.880
  336. 尚孝
  337. 14:28.880 --> 14:32.880
  338. 尚孝
  339. 14:32.880 --> 14:34.880
  340. 這裡是文字
  341. 14:34.880 --> 14:36.880
  342. 南部
  343. 14:36.880 --> 14:40.880
  344. 南部
  345. 14:40.880 --> 14:42.880
  346. 這裡是文字
  347. 14:42.880 --> 14:46.880
  348. 參觀
  349. 14:46.880 --> 14:48.880
  350. 參觀
  351. 14:48.880 --> 14:53.880
  352. 這裡是文字
  353. 14:53.880 --> 14:57.880
  354. 軍事演習
  355. 14:57.880 --> 15:01.880
  356. 軍事演習
  357. 15:01.880 --> 15:03.880
  358. 這裡是文字
  359. 15:03.880 --> 15:10.880
  360. 覺得
  361. 15:10.880 --> 15:12.880
  362. 這裡是文字
  363. 15:12.880 --> 15:15.880
  364. 參加
  365. 15:15.880 --> 15:19.880
  366. 参加
  367. 15:19.880 --> 15:23.880
  368. 上校
  369. 15:23.880 --> 15:27.880
  370. 南部
  371. 15:27.880 --> 15:31.880
  372. 参观
  373. 15:31.880 --> 15:35.880
  374. 军事演习
  375. 15:35.880 --> 15:39.880
  376. 决的
  377. 15:39.880 --> 15:43.880
  378. 决的
  379. 15:43.880 --> 15:47.880
  380. 参加
  381. 15:47.880 --> 15:51.880
  382. 参观
  383. 15:51.880 --> 15:55.880
  384. 毕业
  385. 15:55.880 --> 15:59.880
  386. 喂 请问是李奔茨吗
  387. 15:59.880 --> 16:03.880
  388. 是您是哪位
  389. 16:03.880 --> 16:07.880
  390. 我是临上校的秘书
  391. 16:07.880 --> 16:11.880
  392. 是的您有什么事吗
  393. 16:11.880 --> 16:30.880
  394. 下礼拜二,请林尚孝去吃晚饭。很不巧,林尚孝到南部去参观一个军事演习去了,三天以后才回来。很抱歉,不能参加了,请您转告沈部长。
  395. 16:30.880 --> 16:41.880
  396. 好的,真是不巧,我替您转告。
  397. 16:41.880 --> 16:44.880
  398. 喂,请问是李斌司吗?
  399. 16:44.880 --> 16:47.880
  400. 是,您是哪位?
  401. 16:47.880 --> 16:50.880
  402. 我是林尚孝的秘书。
  403. 16:50.880 --> 16:54.880
  404. 是的,您有什么事吗?
  405. 16:54.880 --> 17:16.880
  406. 我们接着沈部长的请帖,下礼拜二,请林尚孝去吃晚饭。很不巧,林尚孝到南部去参观一个军事演习去了,三天以后才回来。很抱歉,不能参加了,请您转告沈部长。
  407. 17:16.880 --> 17:22.880
  408. 好的,真是不巧,我替您转告。
  409. 17:22.880 --> 17:30.880
  410. 好,我们接着沈部长的请帖,下礼拜二,请林尚孝去参观一个军事演习。
  411. 17:30.880 --> 17:42.880
  412. 好的,真是不巧,我们接着沈部长的请帖,下礼拜三,请林尚孝去参观一个军事演习。
  413. 17:42.880 --> 17:52.880
  414. 好的,我们接着沈部长的请帖,下礼拜五,请林尚孝去参观一个军事演习。
  415. 17:52.880 --> 18:03.880
  416. 好的,我们接着沈部长的请帖,下礼拜六,请林尚孝去参观一个军事演习。
  417. 18:03.880 --> 18:09.880
  418. 参加
  419. 18:13.880 --> 18:19.880
  420. 度假
  421. 18:19.880 --> 18:34.880
  422. 主持结婚典礼
  423. 18:38.880 --> 18:44.880
  424. 道喜
  425. 18:44.880 --> 18:52.880
  426. 夏威夷
  427. 18:54.880 --> 19:00.880
  428. 第二天
  429. 19:02.880 --> 19:08.880
  430. 亲自觉得
  431. 19:08.880 --> 19:12.880
  432. 参加
  433. 19:13.880 --> 19:17.880
  434. 度假
  435. 19:18.880 --> 19:23.880
  436. 主持结婚典礼
  437. 19:24.880 --> 19:28.880
  438. 道喜
  439. 19:29.880 --> 19:33.880
  440. 夏威夷
  441. 19:33.880 --> 19:36.880
  442. 主持结婚典礼
  443. 19:37.880 --> 19:42.880
  444. 安德森先生您回来了您是哪天回来的
  445. 19:43.880 --> 19:49.880
  446. 我上个月21号回来的真抱歉
  447. 19:50.880 --> 19:54.880
  448. 我走以前借着礼部长的清铁
  449. 19:54.880 --> 19:58.880
  450. 第二天就离开北京回国了
  451. 19:58.880 --> 20:04.880
  452. 因为那时候太忙没机会亲自打电话谢谢
  453. 20:05.880 --> 20:08.880
  454. 我也觉得很遗憾没能参加
  455. 20:09.880 --> 20:10.880
  456. 您别客气
  457. 20:12.880 --> 20:16.880
  458. 我请我的秘书替我给您打电话
  459. 20:17.880 --> 20:21.880
  460. 请您转告礼部长他打过了吧
  461. 20:22.880 --> 20:25.880
  462. 对我已经替您转告礼部长了
  463. 20:25.880 --> 20:30.880
  464. 怎么样这次回国到哪去度假了吗
  465. 20:32.880 --> 20:35.880
  466. 可惜时间不够
  467. 20:36.880 --> 20:38.880
  468. 在华盛顿住了十天
  469. 20:39.880 --> 20:45.880
  470. 以后回加州老家主持我大女孩子的结婚典礼
  471. 20:46.880 --> 20:47.880
  472. 给您道喜
  473. 20:48.880 --> 20:49.880
  474. 谢谢
  475. 20:50.880 --> 20:53.880
  476. 后来在夏威夷停了一下
  477. 20:53.880 --> 20:56.880
  478. 没办法住太久
  479. 20:57.880 --> 21:00.880
  480. 只玩了两天就回来了
  481. 21:01.880 --> 21:04.880
  482. 听一会儿再回答问题
  483. 21:05.880 --> 21:10.880
  484. 安德森先生您回来了您是哪天回来的
  485. 21:11.880 --> 21:15.880
  486. 我上个月21号回来的
  487. 21:16.880 --> 21:21.880
  488. 真抱歉我走以前借着礼部长的清铁
  489. 21:21.880 --> 21:25.880
  490. 好期待我
  491. 21:26.880 --> 21:27.880
  492. 就马上回来了
  493. 21:28.880 --> 21:30.880
  494. 而且对于你
  495. 21:31.880 --> 21:33.880
  496. 我们是一个家自然的
  497. 21:34.880 --> 21:36.880
  498. 我们是一个乐强的家
  499. 21:37.880 --> 21:41.880
  500. 一个里面的新的um
  501. 21:42.880 --> 21:43.880
  502. 你知道吗
  503. 21:44.880 --> 21:45.880
  504. 21:46.880 --> 21:45.880
  505. しか于你
  506. 21:46.880 --> 21:48.880
  507. 我一直都在想
  508. 21:48.880 --> 21:56.880
  509. 我已經替您轉告李部長了,怎麼樣?這次回國到哪兒去度假了嗎?
  510. 21:56.880 --> 22:08.880
  511. 可惜時間不夠,在華盛頓住了十天,以後回加州老家主持我大女孩子的結婚典禮。
  512. 22:08.880 --> 22:10.880
  513. 啊,給您倒席。
  514. 22:10.880 --> 22:18.680
  515. 謝謝。後來在夏威夷停了一下,沒辦法住太久。
  516. 22:18.680 --> 22:25.680
  517. 只玩了兩天,就回來了。
  518. 22:25.680 --> 22:30.680
  519. 前往訓練五,請寫教育書。
  520. 22:30.680 --> 22:33.680
  521. 在這個訓練中,您會需要七個新的表現。
  522. 22:33.680 --> 22:38.680
  523. 這是您的意思,我可以承認您的聲音。
  524. 22:38.680 --> 22:41.680
  525. 聽得出來。
  526. 22:41.680 --> 22:44.680
  527. 聽得出來。
  528. 22:44.680 --> 22:56.680
  529. 我是謝佰時,因此學生會都了解了。
  530. 22:56.680 --> 23:08.680
  531. 也ividades 向您發表 emergency准 compatible 那個詞你們有了。
  532. 23:08.680 --> 23:10.680
  533. 從內著。
  534. 23:10.680 --> 23:03.280
  535. 同學會,
  536. 23:03.280 --> 22:59.280
  537. 同學會,
  538. 22:59.280 --> 22:59.280
  539. 同學會,
  540. 22:59.280 --> 22:59.280
  541. 同學會,
  542. 23:00.280 --> 23:03.280
  543. 同學會,
  544. 23:03.280 --> 23:09.280
  545. 同學會,
  546. 23:09.280 --> 23:12.280
  547. 同學會,
  548. 23:10.280 --> 23:12.280
  549. 同學會,
  550. 23:12.280 --> 23:13.280
  551. 同學會,
  552. 23:12.280 --> 23:13.280
  553. 同學會,
  554. 23:13.280 --> 23:13.280
  555. 同學會,
  556. 23:13.280 --> 23:15.280
  557. Here's the verb to participate.
  558. 23:16.280 --> 23:17.280
  559. 参加
  560. 23:19.280 --> 23:20.280
  561. 参加
  562. 23:22.280 --> 23:24.280
  563. Here's the word for everyone.
  564. 23:25.280 --> 23:26.280
  565. 大家
  566. 23:28.280 --> 23:29.280
  567. 大家
  568. 23:30.280 --> 23:32.280
  569. And here's the word for should.
  570. 23:34.280 --> 23:35.280
  571. 应该
  572. 23:36.280 --> 23:38.280
  573. 应该
  574. 23:38.280 --> 23:42.280
  575. Listen to these expressions one more time.
  576. 23:43.280 --> 23:44.280
  577. 听得出来
  578. 23:47.280 --> 23:48.280
  579. 接到
  580. 23:51.280 --> 23:52.280
  581. 同学会
  582. 23:54.280 --> 23:55.280
  583. 通知
  584. 23:58.280 --> 23:59.280
  585. 参加
  586. 24:01.280 --> 24:02.280
  587. 大家
  588. 24:04.280 --> 24:05.280
  589. 应该
  590. 24:05.280 --> 24:06.280
  591. 24:13.280 --> 24:15.280
  592. 喂,外交部吗?
  593. 24:16.280 --> 24:18.280
  594. 请宋德珍小姐讲话
  595. 24:19.280 --> 24:23.280
  596. 我就是,您是王子超吧,我听得出来
  597. 24:24.280 --> 24:31.280
  598. 是,宋德珍,好久没见了,怎么样?忙吧
  599. 24:32.280 --> 24:33.280
  600. 够忙的
  601. 24:33.280 --> 24:36.280
  602. 你接到同学会的通知了吗?
  603. 24:37.280 --> 24:41.280
  604. 是的,接到了,真不巧
  605. 24:42.280 --> 24:46.280
  606. 21号那天我有事,不能参加
  607. 24:47.280 --> 24:49.280
  608. 请您转告老林一下
  609. 24:50.280 --> 24:51.280
  610. 哦,真可惜
  611. 24:52.280 --> 24:58.280
  612. 你知道我们同学有一年没见了,大家应该聚一聚
  613. 24:59.280 --> 25:01.280
  614. 你的事能不能改一天呢?
  615. 25:01.280 --> 25:04.280
  616. 不行,没办法改
  617. 25:05.280 --> 25:11.280
  618. 听说有几个同学,21号晚上要到老林家去看他的画
  619. 25:12.280 --> 25:15.280
  620. 如果你有功夫,也可以到他家去
  621. 25:16.280 --> 25:20.280
  622. 好吧,我晚上到老林家去
  623. 25:22.280 --> 25:25.280
  624. 听一会儿再回答问题
  625. 25:27.280 --> 25:29.280
  626. 喂,外交部吗?
  627. 25:29.280 --> 25:31.280
  628. 请宋德珍小姐讲话
  629. 25:32.280 --> 25:37.280
  630. 我就是,您是王子超吧,我听得出来
  631. 25:38.280 --> 25:45.280
  632. 是,宋德珍,好久没见了,怎么样?忙吧
  633. 25:46.280 --> 25:47.280
  634. 够忙的
  635. 25:48.280 --> 25:50.280
  636. 你接到同学会的通知了吗?
  637. 25:51.280 --> 25:53.280
  638. 是的,接到了
  639. 25:53.280 --> 26:01.280
  640. 接到了,真不巧,21号那天我有事,不能参加
  641. 26:02.280 --> 26:05.280
  642. 请您转告老林一下
  643. 26:07.280 --> 26:08.280
  644. 哦,真可惜
  645. 26:09.280 --> 26:14.280
  646. 你知道我们同学有一年没见了,大家应该聚一聚
  647. 26:15.280 --> 26:18.280
  648. 你的事能不能改一天呢?
  649. 26:19.280 --> 26:21.280
  650. 不行,没办法改
  651. 26:21.280 --> 26:28.280
  652. 听说有几个同学,21号晚上要到老林家去看他的画
  653. 26:29.280 --> 26:32.280
  654. 如果你有功夫,也可以到他家去
  655. 26:32.280 --> 26:50.280
  656. 好吧,我晚上到老林家去