FSI - Standard Chinese - Module 06 MTG - Unit 08 - Tape 8P-2.mp3.srt 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:08,000
  3. standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 8, production tape 2.
  4. 2
  5. 00:00:09,000 --> 00:00:13,000
  6. Before beginning exercise 1, read the instructions in your workbook.
  7. 3
  8. 00:00:14,000 --> 00:00:15,000
  9. Exercise 1.
  10. 4
  11. 00:00:16,000 --> 00:00:17,000
  12. 1.
  13. 5
  14. 00:00:18,000 --> 00:00:20,000
  15. Can you walk up here?
  16. 6
  17. 00:00:25,000 --> 00:00:28,000
  18. 你走得上来吗?
  19. 7
  20. 00:00:28,000 --> 00:00:29,000
  21. 2.
  22. 8
  23. 00:00:30,000 --> 00:00:32,000
  24. He gave the apples to his little sister.
  25. 9
  26. 00:00:37,000 --> 00:00:39,000
  27. 他把苹果给他妹妹了.
  28. 10
  29. 00:00:41,000 --> 00:00:42,000
  30. 3.
  31. 11
  32. 00:00:43,000 --> 00:00:44,000
  33. He drives better than I do.
  34. 12
  35. 00:00:44,000 --> 00:00:49,000
  36. 他开车比我开得好.
  37. 13
  38. 00:00:50,000 --> 00:00:51,000
  39. 4.
  40. 14
  41. 00:00:52,000 --> 00:00:53,000
  42. Anyone can go.
  43. 15
  44. 00:00:57,000 --> 00:00:58,000
  45. 谁都能去.
  46. 16
  47. 00:01:00,000 --> 00:01:01,000
  48. 5.
  49. 17
  50. 00:01:02,000 --> 00:01:04,000
  51. I don't know as many characters as he does.
  52. 18
  53. 00:01:04,000 --> 00:01:11,000
  54. 我认识的字没有他认识的那么多.
  55. 19
  56. 00:01:12,000 --> 00:01:13,000
  57. 6.
  58. 20
  59. 00:01:14,000 --> 00:01:15,000
  60. He doesn't go anyplace.
  61. 21
  62. 00:01:17,000 --> 00:01:22,000
  63. 我认识的字没有他认识的那么多.
  64. 22
  65. 00:01:23,000 --> 00:01:24,000
  66. 7.
  67. 23
  68. 00:01:25,000 --> 00:01:26,000
  69. He doesn't go anyplace.
  70. 24
  71. 00:01:27,000 --> 00:01:28,000
  72. 8.
  73. 25
  74. 00:01:29,000 --> 00:01:32,000
  75. 他认识的字没有他认识的那么多.
  76. 26
  77. 00:01:32,000 --> 00:01:33,000
  78. 9.
  79. 27
  80. 00:01:35,000 --> 00:01:37,000
  81. 他哪儿也不去.
  82. 28
  83. 00:01:39,000 --> 00:01:40,000
  84. 7.
  85. 29
  86. 00:01:41,000 --> 00:01:42,000
  87. I'm not able to read Japanese.
  88. 30
  89. 00:01:50,000 --> 00:01:52,000
  90. 我看不懂日文.
  91. 31
  92. 00:01:53,000 --> 00:01:54,000
  93. 8.
  94. 32
  95. 00:01:54,000 --> 00:02:01,000
  96. Can you see that building?
  97. 33
  98. 00:02:02,000 --> 00:02:04,000
  99. 那个大楼你看得见看不见.
  100. 34
  101. 00:02:07,000 --> 00:02:08,000
  102. 9.
  103. 35
  104. 00:02:09,000 --> 00:02:11,000
  105. He has already brought down all my books.
  106. 36
  107. 00:02:11,000 --> 00:02:12,000
  108. 10.
  109. 37
  110. 00:02:15,000 --> 00:02:19,000
  111. 他已经把我的书都拿下来了.
  112. 38
  113. 00:02:21,000 --> 00:02:22,000
  114. 10.
  115. 39
  116. 00:02:23,000 --> 00:02:24,000
  117. I want to visit every place.
  118. 40
  119. 00:02:36,000 --> 00:02:38,000
  120. 什么地方我都想去看看.
  121. 41
  122. 00:02:38,000 --> 00:02:39,000
  123. 11.
  124. 42
  125. 00:02:40,000 --> 00:02:42,000
  126. I like this movie as much as he does.
  127. 43
  128. 00:02:51,000 --> 00:02:54,000
  129. 我跟他一样喜欢这个电影.
  130. 44
  131. 00:02:56,000 --> 00:02:57,000
  132. 12.
  133. 45
  134. 00:02:58,000 --> 00:03:00,000
  135. 小马 won't talk with anyone.
  136. 46
  137. 00:03:00,000 --> 00:03:01,000
  138. 12.
  139. 47
  140. 00:03:02,000 --> 00:03:03,000
  141. 小马 won't talk with anyone.
  142. 48
  143. 00:03:09,000 --> 00:03:11,000
  144. 小马跟谁也不说话.
  145. 49
  146. 00:03:13,000 --> 00:03:14,000
  147. 13.
  148. 50
  149. 00:03:15,000 --> 00:03:17,000
  150. I can't finish studying this book even in a month.
  151. 51
  152. 00:03:17,000 --> 00:03:18,000
  153. 14.
  154. 52
  155. 00:03:19,000 --> 00:03:21,000
  156. 我写得中文.
  157. 53
  158. 00:03:23,000 --> 00:03:27,000
  159. 这本书我一个月还看不完.
  160. 54
  161. 00:03:30,000 --> 00:03:31,000
  162. 15.
  163. 55
  164. 00:03:33,000 --> 00:03:37,000
  165. I can't write Chinese characters as well he does.
  166. 56
  167. 00:03:43,000 --> 00:03:45,000
  168. 我写的中文都用得我书卖,
  169. 57
  170. 00:03:45,000 --> 00:03:49,000
  171. 我写的中国字没有它写的那么好。
  172. 58
  173. 00:03:49,000 --> 00:04:11,000
  174. 请你把书架子上的那本字点拿下来。
  175. 59
  176. 00:04:20,000 --> 00:04:25,000
  177. 他已经开完会了。
  178. 60
  179. 00:04:25,000 --> 00:04:43,000
  180. 张先生说,你怎么做都行。
  181. 61
  182. 00:04:55,000 --> 00:05:03,000
  183. 你看的那本杂志比我看的这本有意思。
  184. 62
  185. 00:05:03,000 --> 00:05:20,000
  186. 19. Can you finish reading this book in two days?
  187. 63
  188. 00:05:20,000 --> 00:05:30,000
  189. 20. Please put the beer on the table.
  190. 64
  191. 00:05:30,000 --> 00:05:34,000
  192. 请你把啤酒放在桌子上。
  193. 65
  194. 00:05:34,000 --> 00:05:53,000
  195. 21. Can you understand him when he speaks English?
  196. 66
  197. 00:05:53,000 --> 00:06:03,000
  198. 22. He likes to see any movie.
  199. 67
  200. 00:06:03,000 --> 00:06:15,000
  201. 23. None of those days will do.
  202. 68
  203. 00:06:15,000 --> 00:06:31,000
  204. 24. Can this matter be discussed in an hour?
  205. 69
  206. 00:06:31,000 --> 00:06:47,000
  207. 25. Did you take all the chairs out?
  208. 70
  209. 00:06:47,000 --> 00:07:00,000
  210. 26. He is busier than I am any day.
  211. 71
  212. 00:07:00,000 --> 00:07:15,000
  213. 27. He took out the map.
  214. 72
  215. 00:07:15,000 --> 00:07:29,000
  216. 28. I won't give him anything.
  217. 73
  218. 00:07:29,000 --> 00:07:44,000
  219. 29. My car is like his.
  220. 74
  221. 00:07:44,000 --> 00:07:56,000
  222. 30. I didn't eat much of anything.
  223. 75
  224. 00:07:56,000 --> 00:08:15,000
  225. 31. I've already reached a conclusion not to leave tomorrow.
  226. 76
  227. 00:08:15,000 --> 00:08:32,000
  228. 32. Did you take the bags on the train?
  229. 77
  230. 00:08:32,000 --> 00:08:44,000
  231. 33. I don't have much money.
  232. 78
  233. 00:08:44,000 --> 00:08:59,000
  234. 34. Please write down your telephone number.
  235. 79
  236. 00:08:59,000 --> 00:09:17,000
  237. 35. His house is farther from here than mine.
  238. 80
  239. 00:09:17,000 --> 00:09:32,000
  240. 36. Before beginning exercise 2, read the instructions in your workbook.
  241. 81
  242. 00:09:32,000 --> 00:09:47,000
  243. 37. Did Chen Guoquan learn English?
  244. 82
  245. 00:09:47,000 --> 00:10:05,000
  246. 38. He learned English for two years.
  247. 83
  248. 00:10:05,000 --> 00:10:17,000
  249. 39. Did Fang Deming also learn English?
  250. 84
  251. 00:10:17,000 --> 00:10:21,000
  252. 40. He is now learning English.
  253. 85
  254. 00:10:21,000 --> 00:10:31,000
  255. 41. How long has he been learning English?
  256. 86
  257. 00:10:31,000 --> 00:10:35,000
  258. 42. He has been learning English for a year.
  259. 87
  260. 00:10:35,000 --> 00:10:43,000
  261. 43. How long does he still want to learn?
  262. 88
  263. 00:10:43,000 --> 00:10:47,000
  264. 44. He still wants to learn English for a year.
  265. 89
  266. 00:10:47,000 --> 00:10:57,000
  267. 45. Did Zhang Shimin also learn English?
  268. 90
  269. 00:10:57,000 --> 00:11:03,000
  270. 46. He still hasn't learned.
  271. 91
  272. 00:11:03,000 --> 00:11:07,000
  273. 47. Did he plan to learn English?
  274. 92
  275. 00:11:07,000 --> 00:11:12,000
  276. 48. Yes.
  277. 93
  278. 00:11:12,000 --> 00:11:22,000
  279. 49. When did he plan to start learning English?
  280. 94
  281. 00:11:22,000 --> 00:11:28,000
  282. 49. He plans to start learning English next year.
  283. 95
  284. 00:11:28,000 --> 00:11:36,000
  285. 50. How long does he plan to study?
  286. 96
  287. 00:11:36,000 --> 00:11:39,000
  288. 50. He plans to study for a year and a half.
  289. 97
  290. 00:11:39,000 --> 00:11:49,000
  291. 50. Did Hu Meiling also want to learn English?
  292. 98
  293. 00:11:49,000 --> 00:11:53,000
  294. 50. He has already learned.
  295. 99
  296. 00:11:53,000 --> 00:12:01,000
  297. 51. How long has he been learning English?
  298. 100
  299. 00:12:01,000 --> 00:12:06,000
  300. 52. He has been learning English for two years.
  301. 101
  302. 00:12:06,000 --> 00:12:16,000
  303. 53. How long has he been learning English?
  304. 102
  305. 00:12:16,000 --> 00:12:20,000
  306. 54. He has been learning English for a year and a half.
  307. 103
  308. 00:12:20,000 --> 00:12:28,000
  309. 55. Has Fang Baolan also learned English?
  310. 104
  311. 00:12:28,000 --> 00:12:32,000
  312. 56. He has not.
  313. 105
  314. 00:12:32,000 --> 00:12:41,000
  315. 57. What has he learned?
  316. 106
  317. 00:12:41,000 --> 00:12:46,000
  318. 58. He has not learned.
  319. 107
  320. 00:12:46,000 --> 00:12:52,000
  321. 59. How long has he been learning English?
  322. 108
  323. 00:12:52,000 --> 00:13:02,000
  324. 59. He has been learning English for a year and a half.
  325. 109
  326. 00:13:02,000 --> 00:13:12,000
  327. 59.他還想學多久?
  328. 110
  329. 00:13:12,000 --> 00:13:25,000
  330. 60. Ma Mingli現在也學法文了嗎?
  331. 111
  332. 00:13:25,000 --> 00:13:33,000
  333. 60.他現在不學了?
  334. 112
  335. 00:13:33,000 --> 00:13:40,000
  336. 60.他有多久沒學法文了?
  337. 113
  338. 00:13:40,000 --> 00:13:46,000
  339. 60.他有一年半沒學法文了?
  340. 114
  341. 00:13:46,000 --> 00:13:55,000
  342. 60.他學法文學了多久?
  343. 115
  344. 00:13:55,000 --> 00:13:58,000
  345. 60.他學了兩年半?
  346. 116
  347. 00:13:58,000 --> 00:14:11,000
  348. 70.白慧然也學過法文嗎?
  349. 117
  350. 00:14:11,000 --> 00:14:16,000
  351. 80.他還沒學過?
  352. 118
  353. 00:14:16,000 --> 00:14:21,000
  354. 80.他有沒有計劃學法文?
  355. 119
  356. 00:14:21,000 --> 00:14:24,000
  357. 80.有.
  358. 120
  359. 00:14:24,000 --> 00:14:34,000
  360. 80.他計劃什麼時候開始學法文?
  361. 121
  362. 00:14:34,000 --> 00:14:39,000
  363. 80.他計劃明年開始學法文?
  364. 122
  365. 00:14:39,000 --> 00:14:48,000
  366. 80.他計劃學一年半?
  367. 123
  368. 00:14:48,000 --> 00:15:00,000
  369. 80.王大年也想學法文嗎?
  370. 124
  371. 00:15:00,000 --> 00:15:04,000
  372. 80.他已經學了?
  373. 125
  374. 00:15:04,000 --> 00:15:11,000
  375. 80.他學了多久?
  376. 126
  377. 00:15:11,000 --> 00:15:15,000
  378. 80.他學了兩年半?
  379. 127
  380. 00:15:15,000 --> 00:15:23,000
  381. 80.他有多久沒學了?
  382. 128
  383. 00:15:23,000 --> 00:15:26,000
  384. 80.他有一年沒學了?
  385. 129
  386. 00:15:26,000 --> 00:15:36,000
  387. 80.他有多久沒學了?
  388. 130
  389. 00:15:36,000 --> 00:15:46,000
  390. 80.他有多久沒學了?
  391. 131
  392. 00:15:46,000 --> 00:15:55,000
  393. 80.他有多久沒學了?
  394. 132
  395. 00:15:55,000 --> 00:16:03,000
  396. 很可惜,吳司長請了很多他以前的同事都是你熟悉的人
  397. 133
  398. 00:16:03,000 --> 00:16:08,000
  399. 那一定很有意思,很遺憾我不能去
  400. 134
  401. 00:16:08,000 --> 00:16:14,000
  402. 請你轉告吳司長我謝謝他,等以後再找機會去看他
  403. 135
  404. 00:16:14,000 --> 00:16:18,000
  405. 好,明天早上我就告訴他
  406. 136
  407. 00:16:18,000 --> 00:16:19,000
  408. 謝謝你
  409. 137
  410. 00:16:19,000 --> 00:16:21,000
  411. 不客氣
  412. 138
  413. 00:16:21,000 --> 00:16:25,000
  414. 請問這次你重複了嗎?
  415. 139
  416. 00:16:25,000 --> 00:16:26,000
  417. 為什麼?
  418. 140
  419. 00:16:26,000 --> 00:16:28,000
  420. 你好
  421. 141
  422. 00:16:28,000 --> 00:16:33,000
  423. 是這位總裁嗎?
  424. 142
  425. 00:16:33,000 --> 00:16:35,000
  426. 是李秘書嗎?
  427. 143
  428. 00:16:35,000 --> 00:16:42,000
  429. 是啊,您是王小姐吧?
  430. 144
  431. 00:16:42,000 --> 00:16:44,000
  432. 是的,您必須別忘了
  433. 145
  434. 00:16:44,000 --> 00:16:46,000
  435. 沒錯
  436. 146
  437. 00:16:46,000 --> 00:16:49,000
  438. 對了
  439. 147
  440. 00:16:49,000 --> 00:16:56,000
  441. 這位總裁是吳司長嗎?
  442. 148
  443. 00:16:56,000 --> 00:16:59,000
  444. 吳司長在嗎?
  445. 149
  446. 00:16:59,000 --> 00:17:09,000
  447. 他今天下午家裡有事,回家去了
  448. 150
  449. 00:17:09,000 --> 00:17:15,000
  450. 他回家這晚去拿一些東西
  451. 151
  452. 00:17:15,000 --> 00:17:20,000
  453. 這位總裁是吳司長的
  454. 152
  455. 00:17:20,000 --> 00:17:27,000
  456. 我接著吳司長的請帖了
  457. 153
  458. 00:17:27,000 --> 00:17:31,000
  459. 對不起,我必須去台中下午餐
  460. 154
  461. 00:17:31,000 --> 00:17:35,000
  462. 沒辦法去他的家吃飯
  463. 155
  464. 00:17:35,000 --> 00:17:42,000
  465. 真不巧,第六,我要到台中去
  466. 156
  467. 00:17:42,000 --> 00:17:45,000
  468. 沒辦法去他家吃飯
  469. 157
  470. 00:17:45,000 --> 00:17:47,000
  471. 很可惜
  472. 158
  473. 00:17:47,000 --> 00:17:51,000
  474. 吳司長成了很多他以前的同事
  475. 159
  476. 00:17:51,000 --> 00:18:00,000
  477. 都是你熟悉的人
  478. 160
  479. 00:18:00,000 --> 00:18:05,000
  480. 這太糟糕了
  481. 161
  482. 00:18:05,000 --> 00:18:10,000
  483. 吳司長請了很多他以前的同事
  484. 162
  485. 00:18:10,000 --> 00:18:13,000
  486. 都是你熟悉的人
  487. 163
  488. 00:18:13,000 --> 00:18:15,000
  489. 這一定是很有趣的
  490. 164
  491. 00:18:15,000 --> 00:18:17,000
  492. 我真的不想去他家
  493. 165
  494. 00:18:25,000 --> 00:18:27,000
  495. 那一定很有意思
  496. 166
  497. 00:18:27,000 --> 00:18:30,000
  498. 很遺憾,我不能去
  499. 167
  500. 00:18:48,000 --> 00:18:51,000
  501. 請你轉告吳司長,我謝謝他
  502. 168
  503. 00:18:51,000 --> 00:18:55,000
  504. 等以後再找機會去看他
  505. 169
  506. 00:18:55,000 --> 00:19:02,000
  507. 好,明天早上我就告訴他
  508. 170
  509. 00:19:02,000 --> 00:19:17,000
  510. 謝謝你