FSI - Standard Chinese - Module 06 MTG - Unit 08 - Tape 8P-2.mp3.vtt 9.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512
  1. WEBVTT
  2. 00:00.000 --> 00:08.000
  3. standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 8, production tape 2.
  4. 00:09.000 --> 00:13.000
  5. Before beginning exercise 1, read the instructions in your workbook.
  6. 00:14.000 --> 00:15.000
  7. Exercise 1.
  8. 00:16.000 --> 00:17.000
  9. 1.
  10. 00:18.000 --> 00:20.000
  11. Can you walk up here?
  12. 00:25.000 --> 00:28.000
  13. 你走得上来吗?
  14. 00:28.000 --> 00:29.000
  15. 2.
  16. 00:30.000 --> 00:32.000
  17. He gave the apples to his little sister.
  18. 00:37.000 --> 00:39.000
  19. 他把苹果给他妹妹了.
  20. 00:41.000 --> 00:42.000
  21. 3.
  22. 00:43.000 --> 00:44.000
  23. He drives better than I do.
  24. 00:44.000 --> 00:49.000
  25. 他开车比我开得好.
  26. 00:50.000 --> 00:51.000
  27. 4.
  28. 00:52.000 --> 00:53.000
  29. Anyone can go.
  30. 00:57.000 --> 00:58.000
  31. 谁都能去.
  32. 01:00.000 --> 01:01.000
  33. 5.
  34. 01:02.000 --> 01:04.000
  35. I don't know as many characters as he does.
  36. 01:04.000 --> 01:11.000
  37. 我认识的字没有他认识的那么多.
  38. 01:12.000 --> 01:13.000
  39. 6.
  40. 01:14.000 --> 01:15.000
  41. He doesn't go anyplace.
  42. 01:17.000 --> 01:22.000
  43. 我认识的字没有他认识的那么多.
  44. 01:23.000 --> 01:24.000
  45. 7.
  46. 01:25.000 --> 01:26.000
  47. He doesn't go anyplace.
  48. 01:27.000 --> 01:28.000
  49. 8.
  50. 01:29.000 --> 01:32.000
  51. 他认识的字没有他认识的那么多.
  52. 01:32.000 --> 01:33.000
  53. 9.
  54. 01:35.000 --> 01:37.000
  55. 他哪儿也不去.
  56. 01:39.000 --> 01:40.000
  57. 7.
  58. 01:41.000 --> 01:42.000
  59. I'm not able to read Japanese.
  60. 01:50.000 --> 01:52.000
  61. 我看不懂日文.
  62. 01:53.000 --> 01:54.000
  63. 8.
  64. 01:54.000 --> 02:01.000
  65. Can you see that building?
  66. 02:02.000 --> 02:04.000
  67. 那个大楼你看得见看不见.
  68. 02:07.000 --> 02:08.000
  69. 9.
  70. 02:09.000 --> 02:11.000
  71. He has already brought down all my books.
  72. 02:11.000 --> 02:12.000
  73. 10.
  74. 02:15.000 --> 02:19.000
  75. 他已经把我的书都拿下来了.
  76. 02:21.000 --> 02:22.000
  77. 10.
  78. 02:23.000 --> 02:24.000
  79. I want to visit every place.
  80. 02:36.000 --> 02:38.000
  81. 什么地方我都想去看看.
  82. 02:38.000 --> 02:39.000
  83. 11.
  84. 02:40.000 --> 02:42.000
  85. I like this movie as much as he does.
  86. 02:51.000 --> 02:54.000
  87. 我跟他一样喜欢这个电影.
  88. 02:56.000 --> 02:57.000
  89. 12.
  90. 02:58.000 --> 03:00.000
  91. 小马 won't talk with anyone.
  92. 03:00.000 --> 03:01.000
  93. 12.
  94. 03:02.000 --> 03:03.000
  95. 小马 won't talk with anyone.
  96. 03:09.000 --> 03:11.000
  97. 小马跟谁也不说话.
  98. 03:13.000 --> 03:14.000
  99. 13.
  100. 03:15.000 --> 03:17.000
  101. I can't finish studying this book even in a month.
  102. 03:17.000 --> 03:18.000
  103. 14.
  104. 03:19.000 --> 03:21.000
  105. 我写得中文.
  106. 03:23.000 --> 03:27.000
  107. 这本书我一个月还看不完.
  108. 03:30.000 --> 03:31.000
  109. 15.
  110. 03:33.000 --> 03:37.000
  111. I can't write Chinese characters as well he does.
  112. 03:43.000 --> 03:45.000
  113. 我写的中文都用得我书卖,
  114. 03:45.000 --> 03:49.000
  115. 我写的中国字没有它写的那么好。
  116. 03:49.000 --> 04:11.000
  117. 请你把书架子上的那本字点拿下来。
  118. 04:20.000 --> 04:25.000
  119. 他已经开完会了。
  120. 04:25.000 --> 04:43.000
  121. 张先生说,你怎么做都行。
  122. 04:55.000 --> 05:03.000
  123. 你看的那本杂志比我看的这本有意思。
  124. 05:03.000 --> 05:20.000
  125. 19. Can you finish reading this book in two days?
  126. 05:20.000 --> 05:30.000
  127. 20. Please put the beer on the table.
  128. 05:30.000 --> 05:34.000
  129. 请你把啤酒放在桌子上。
  130. 05:34.000 --> 05:53.000
  131. 21. Can you understand him when he speaks English?
  132. 05:53.000 --> 06:03.000
  133. 22. He likes to see any movie.
  134. 06:03.000 --> 06:15.000
  135. 23. None of those days will do.
  136. 06:15.000 --> 06:31.000
  137. 24. Can this matter be discussed in an hour?
  138. 06:31.000 --> 06:47.000
  139. 25. Did you take all the chairs out?
  140. 06:47.000 --> 07:00.000
  141. 26. He is busier than I am any day.
  142. 07:00.000 --> 07:15.000
  143. 27. He took out the map.
  144. 07:15.000 --> 07:29.000
  145. 28. I won't give him anything.
  146. 07:29.000 --> 07:44.000
  147. 29. My car is like his.
  148. 07:44.000 --> 07:56.000
  149. 30. I didn't eat much of anything.
  150. 07:56.000 --> 08:15.000
  151. 31. I've already reached a conclusion not to leave tomorrow.
  152. 08:15.000 --> 08:32.000
  153. 32. Did you take the bags on the train?
  154. 08:32.000 --> 08:44.000
  155. 33. I don't have much money.
  156. 08:44.000 --> 08:59.000
  157. 34. Please write down your telephone number.
  158. 08:59.000 --> 09:17.000
  159. 35. His house is farther from here than mine.
  160. 09:17.000 --> 09:32.000
  161. 36. Before beginning exercise 2, read the instructions in your workbook.
  162. 09:32.000 --> 09:47.000
  163. 37. Did Chen Guoquan learn English?
  164. 09:47.000 --> 10:05.000
  165. 38. He learned English for two years.
  166. 10:05.000 --> 10:17.000
  167. 39. Did Fang Deming also learn English?
  168. 10:17.000 --> 10:21.000
  169. 40. He is now learning English.
  170. 10:21.000 --> 10:31.000
  171. 41. How long has he been learning English?
  172. 10:31.000 --> 10:35.000
  173. 42. He has been learning English for a year.
  174. 10:35.000 --> 10:43.000
  175. 43. How long does he still want to learn?
  176. 10:43.000 --> 10:47.000
  177. 44. He still wants to learn English for a year.
  178. 10:47.000 --> 10:57.000
  179. 45. Did Zhang Shimin also learn English?
  180. 10:57.000 --> 11:03.000
  181. 46. He still hasn't learned.
  182. 11:03.000 --> 11:07.000
  183. 47. Did he plan to learn English?
  184. 11:07.000 --> 11:12.000
  185. 48. Yes.
  186. 11:12.000 --> 11:22.000
  187. 49. When did he plan to start learning English?
  188. 11:22.000 --> 11:28.000
  189. 49. He plans to start learning English next year.
  190. 11:28.000 --> 11:36.000
  191. 50. How long does he plan to study?
  192. 11:36.000 --> 11:39.000
  193. 50. He plans to study for a year and a half.
  194. 11:39.000 --> 11:49.000
  195. 50. Did Hu Meiling also want to learn English?
  196. 11:49.000 --> 11:53.000
  197. 50. He has already learned.
  198. 11:53.000 --> 12:01.000
  199. 51. How long has he been learning English?
  200. 12:01.000 --> 12:06.000
  201. 52. He has been learning English for two years.
  202. 12:06.000 --> 12:16.000
  203. 53. How long has he been learning English?
  204. 12:16.000 --> 12:20.000
  205. 54. He has been learning English for a year and a half.
  206. 12:20.000 --> 12:28.000
  207. 55. Has Fang Baolan also learned English?
  208. 12:28.000 --> 12:32.000
  209. 56. He has not.
  210. 12:32.000 --> 12:41.000
  211. 57. What has he learned?
  212. 12:41.000 --> 12:46.000
  213. 58. He has not learned.
  214. 12:46.000 --> 12:52.000
  215. 59. How long has he been learning English?
  216. 12:52.000 --> 13:02.000
  217. 59. He has been learning English for a year and a half.
  218. 13:02.000 --> 13:12.000
  219. 59.他還想學多久?
  220. 13:12.000 --> 13:25.000
  221. 60. Ma Mingli現在也學法文了嗎?
  222. 13:25.000 --> 13:33.000
  223. 60.他現在不學了?
  224. 13:33.000 --> 13:40.000
  225. 60.他有多久沒學法文了?
  226. 13:40.000 --> 13:46.000
  227. 60.他有一年半沒學法文了?
  228. 13:46.000 --> 13:55.000
  229. 60.他學法文學了多久?
  230. 13:55.000 --> 13:58.000
  231. 60.他學了兩年半?
  232. 13:58.000 --> 14:11.000
  233. 70.白慧然也學過法文嗎?
  234. 14:11.000 --> 14:16.000
  235. 80.他還沒學過?
  236. 14:16.000 --> 14:21.000
  237. 80.他有沒有計劃學法文?
  238. 14:21.000 --> 14:24.000
  239. 80.有.
  240. 14:24.000 --> 14:34.000
  241. 80.他計劃什麼時候開始學法文?
  242. 14:34.000 --> 14:39.000
  243. 80.他計劃明年開始學法文?
  244. 14:39.000 --> 14:48.000
  245. 80.他計劃學一年半?
  246. 14:48.000 --> 15:00.000
  247. 80.王大年也想學法文嗎?
  248. 15:00.000 --> 15:04.000
  249. 80.他已經學了?
  250. 15:04.000 --> 15:11.000
  251. 80.他學了多久?
  252. 15:11.000 --> 15:15.000
  253. 80.他學了兩年半?
  254. 15:15.000 --> 15:23.000
  255. 80.他有多久沒學了?
  256. 15:23.000 --> 15:26.000
  257. 80.他有一年沒學了?
  258. 15:26.000 --> 15:36.000
  259. 80.他有多久沒學了?
  260. 15:36.000 --> 15:46.000
  261. 80.他有多久沒學了?
  262. 15:46.000 --> 15:55.000
  263. 80.他有多久沒學了?
  264. 15:55.000 --> 16:03.000
  265. 很可惜,吳司長請了很多他以前的同事都是你熟悉的人
  266. 16:03.000 --> 16:08.000
  267. 那一定很有意思,很遺憾我不能去
  268. 16:08.000 --> 16:14.000
  269. 請你轉告吳司長我謝謝他,等以後再找機會去看他
  270. 16:14.000 --> 16:18.000
  271. 好,明天早上我就告訴他
  272. 16:18.000 --> 16:19.000
  273. 謝謝你
  274. 16:19.000 --> 16:21.000
  275. 不客氣
  276. 16:21.000 --> 16:25.000
  277. 請問這次你重複了嗎?
  278. 16:25.000 --> 16:26.000
  279. 為什麼?
  280. 16:26.000 --> 16:28.000
  281. 你好
  282. 16:28.000 --> 16:33.000
  283. 是這位總裁嗎?
  284. 16:33.000 --> 16:35.000
  285. 是李秘書嗎?
  286. 16:35.000 --> 16:42.000
  287. 是啊,您是王小姐吧?
  288. 16:42.000 --> 16:44.000
  289. 是的,您必須別忘了
  290. 16:44.000 --> 16:46.000
  291. 沒錯
  292. 16:46.000 --> 16:49.000
  293. 對了
  294. 16:49.000 --> 16:56.000
  295. 這位總裁是吳司長嗎?
  296. 16:56.000 --> 16:59.000
  297. 吳司長在嗎?
  298. 16:59.000 --> 17:09.000
  299. 他今天下午家裡有事,回家去了
  300. 17:09.000 --> 17:15.000
  301. 他回家這晚去拿一些東西
  302. 17:15.000 --> 17:20.000
  303. 這位總裁是吳司長的
  304. 17:20.000 --> 17:27.000
  305. 我接著吳司長的請帖了
  306. 17:27.000 --> 17:31.000
  307. 對不起,我必須去台中下午餐
  308. 17:31.000 --> 17:35.000
  309. 沒辦法去他的家吃飯
  310. 17:35.000 --> 17:42.000
  311. 真不巧,第六,我要到台中去
  312. 17:42.000 --> 17:45.000
  313. 沒辦法去他家吃飯
  314. 17:45.000 --> 17:47.000
  315. 很可惜
  316. 17:47.000 --> 17:51.000
  317. 吳司長成了很多他以前的同事
  318. 17:51.000 --> 18:00.000
  319. 都是你熟悉的人
  320. 18:00.000 --> 18:05.000
  321. 這太糟糕了
  322. 18:05.000 --> 18:10.000
  323. 吳司長請了很多他以前的同事
  324. 18:10.000 --> 18:13.000
  325. 都是你熟悉的人
  326. 18:13.000 --> 18:15.000
  327. 這一定是很有趣的
  328. 18:15.000 --> 18:17.000
  329. 我真的不想去他家
  330. 18:25.000 --> 18:27.000
  331. 那一定很有意思
  332. 18:27.000 --> 18:30.000
  333. 很遺憾,我不能去
  334. 18:48.000 --> 18:51.000
  335. 請你轉告吳司長,我謝謝他
  336. 18:51.000 --> 18:55.000
  337. 等以後再找機會去看他
  338. 18:55.000 --> 19:02.000
  339. 好,明天早上我就告訴他
  340. 19:02.000 --> 19:17.000
  341. 謝謝你