123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:08,000
- standard Chinese, a modular approach, society module, units 1 through 4, review tape too.
- 2
- 00:00:08,000 --> 00:00:11,000
- This is the second review tape for units 1 through 4.
- 3
- 00:00:11,000 --> 00:00:14,000
- Here you review your production of the reference list sentences.
- 4
- 00:00:14,000 --> 00:00:18,000
- First I'll say the English and then you put it into Chinese.
- 5
- 00:00:18,000 --> 00:00:21,000
- A Chinese speaker will then confirm your answer.
- 6
- 00:00:21,000 --> 00:00:23,000
- Let's begin.
- 7
- 00:00:23,000 --> 00:00:24,000
- Number 1.
- 8
- 00:00:24,000 --> 00:00:29,000
- Is equality between men and women a Chinese viewpoint?
- 9
- 00:00:29,000 --> 00:00:36,000
- 男女平等是不是中国人的看法?
- 10
- 00:00:36,000 --> 00:00:41,000
- Yes, but that's a new concept of the Chinese, not an old one.
- 11
- 00:00:41,000 --> 00:00:50,000
- 是,可是那是中国人的新观念,不是老观念.
- 12
- 00:00:50,000 --> 00:00:52,000
- Number 2.
- 13
- 00:00:52,000 --> 00:00:56,000
- Those who are parents shouldn't regard males as a period of females.
- 14
- 00:00:56,000 --> 00:01:03,000
- 做父母的不应该重男轻女。
- 15
- 00:01:03,000 --> 00:01:08,000
- Right, and those who are children should show filial obedience to their parents.
- 16
- 00:01:08,000 --> 00:01:14,000
- 对,做孩子的也应该孝顺父母。
- 17
- 00:01:14,000 --> 00:01:18,000
- Number 3.
- 18
- 00:01:18,000 --> 00:01:19,000
- Why aren't you eating?
- 19
- 00:01:19,000 --> 00:01:22,000
- 你怎么不吃了?
- 20
- 00:01:22,000 --> 00:01:24,000
- My stomach is uncomfortable.
- 21
- 00:01:24,000 --> 00:01:25,000
- I can't eat anymore.
- 22
- 00:01:25,000 --> 00:01:31,000
- 我的胃很难受,吃不下去了。
- 23
- 00:01:31,000 --> 00:01:35,000
- I'll go get you some soup then.
- 24
- 00:01:35,000 --> 00:01:40,000
- 那我给你弄点汤来。
- 25
- 00:01:40,000 --> 00:01:42,000
- Number 4.
- 26
- 00:01:42,000 --> 00:01:45,000
- The novels you wrote are all very popular now.
- 27
- 00:01:45,000 --> 00:01:52,000
- 他写的基本小说现在都很流行。
- 28
- 00:01:52,000 --> 00:02:03,000
- Of course, novels written by someone with his position and knowledge are sure to be interesting.
- 29
- 00:02:03,000 --> 00:02:11,000
- 那当然,像他那样有地位有知识的人写的小说一定有意思。
- 30
- 00:02:11,000 --> 00:02:13,000
- Number 5.
- 31
- 00:02:13,000 --> 00:02:21,000
- What was the political and economic situation like where you went?
- 32
- 00:02:21,000 --> 00:02:27,000
- 你去的那个地方,政治、经济方面的情形怎么样?
- 33
- 00:02:27,000 --> 00:02:30,000
- I can't explain it clearly in just a few sentences.
- 34
- 00:02:30,000 --> 00:02:37,000
- When I have time, I'll tell you all about it.
- 35
- 00:02:37,000 --> 00:02:43,000
- 几句话说不清楚,有时间我再跟你慢慢说吧。
- 36
- 00:02:43,000 --> 00:02:45,000
- Number 6.
- 37
- 00:02:45,000 --> 00:02:56,000
- Yesterday Xiao Ming wrote a letter to his girlfriend and it was really long.
- 38
- 00:02:56,000 --> 00:03:02,000
- 昨天,小明给他的女朋友写信,写的好长。
- 39
- 00:03:02,000 --> 00:03:04,000
- Young people are always young people.
- 40
- 00:03:04,000 --> 00:03:11,000
- When I was young, I was like that too. Have you forgotten?
- 41
- 00:03:11,000 --> 00:03:14,000
- 年轻人总是年轻人。
- 42
- 00:03:14,000 --> 00:03:19,000
- 年轻的时候也是这样,你忘了?
- 43
- 00:03:19,000 --> 00:03:21,000
- Number 7.
- 44
- 00:03:21,000 --> 00:03:34,000
- Oh, do you want to do research on Asia's cultural tradition?
- 45
- 00:03:34,000 --> 00:03:36,000
- It can't be called research.
- 46
- 00:03:36,000 --> 00:03:43,000
- I just want to go have a look at the social situation there.
- 47
- 00:03:43,000 --> 00:03:44,000
- Number 8.
- 48
- 00:03:44,000 --> 00:03:58,000
- This novel is about the situation on the mainland.
- 49
- 00:03:58,000 --> 00:04:02,000
- 这本小说写的是大陆的情况。
- 50
- 00:04:02,000 --> 00:04:04,000
- How about the mainland?
- 51
- 00:04:04,000 --> 00:04:09,000
- How about lending it to me to read?
- 52
- 00:04:09,000 --> 00:04:12,000
- 关于大陆的,借给我看看行不行?
- 53
- 00:04:12,000 --> 00:04:13,000
- Number 9.
- 54
- 00:04:13,000 --> 00:04:19,000
- Mr. Liu's class is really boring.
- 55
- 00:04:19,000 --> 00:04:25,000
- 刘先生的课实在没意思。
- 56
- 00:04:25,000 --> 00:04:30,000
- If you keep attending it, gradually you'll become interested.
- 57
- 00:04:30,000 --> 00:04:37,000
- 你听下去,慢慢会有兴趣的。
- 58
- 00:04:37,000 --> 00:04:39,000
- Number 10.
- 59
- 00:04:39,000 --> 00:04:46,000
- Look, here's a news article on living together.
- 60
- 00:04:46,000 --> 00:04:50,000
- 你看,这有一篇关于同居的新闻。
- 61
- 00:04:50,000 --> 00:04:56,000
- Forget it, what's interesting about that kind of news?
- 62
- 00:04:56,000 --> 00:05:01,000
- 算了吧,这种新闻有什么意思?
- 63
- 00:05:01,000 --> 00:05:03,000
- Number 11.
- 64
- 00:05:03,000 --> 00:05:08,000
- To study the problems of China now, you have to understand Chinese history.
- 65
- 00:05:08,000 --> 00:05:17,000
- 研究中国现在的问题,一定得懂得中国历史。
- 66
- 00:05:17,000 --> 00:05:22,000
- This point of yours is very important, I'll think it over.
- 67
- 00:05:22,000 --> 00:05:29,000
- 你说的这一点很要紧,我考虑考虑。
- 68
- 00:05:29,000 --> 00:05:31,000
- Number 12.
- 69
- 00:05:31,000 --> 00:05:35,000
- This French weekly is quite good.
- 70
- 00:05:35,000 --> 00:05:41,000
- 这本法文周刊相当不错。
- 71
- 00:05:41,000 --> 00:05:46,000
- Oh, you know a lot about French now, you can read French magazines.
- 72
- 00:05:46,000 --> 00:05:54,000
- 啊,你现在对法文很有研究了,能看法文杂志了。
- 73
- 00:05:54,000 --> 00:05:58,000
- Number 13.
- 74
- 00:05:58,000 --> 00:06:02,000
- I stopped depending on my parents for a living three years ago.
- 75
- 00:06:02,000 --> 00:06:12,000
- 三年以前我就不靠父母生活了。
- 76
- 00:06:12,000 --> 00:06:17,000
- It's really great that you can take care of yourself.
- 77
- 00:06:17,000 --> 00:06:23,000
- 你能自己管自己,真不错。
- 78
- 00:06:23,000 --> 00:06:25,000
- Number 14.
- 79
- 00:06:25,000 --> 00:06:31,000
- How is it that your older sister has become so interested and enthusiastic about political questions now?
- 80
- 00:06:31,000 --> 00:06:34,000
- There's nothing strange about that.
- 81
- 00:06:34,000 --> 00:06:37,000
- She started studying political science this year.
- 82
- 00:06:37,000 --> 00:06:47,000
- 这没有什么奇怪,她今年开始学政治学了。
- 83
- 00:06:47,000 --> 00:06:48,000
- Number 15.
- 84
- 00:06:48,000 --> 00:06:51,000
- Is your younger brother at home during the day?
- 85
- 00:06:51,000 --> 00:07:04,000
- 你弟弟白天在家吗?
- 86
- 00:07:04,000 --> 00:07:07,000
- No, wait until the evening and then call him.
- 87
- 00:07:07,000 --> 00:07:17,000
- 不在,你等到晚上再打电话来吧。
- 88
- 00:07:17,000 --> 00:07:19,000
- Number 16.
- 89
- 00:07:19,000 --> 00:07:26,000
- What do you want to do research on next semester?
- 90
- 00:07:26,000 --> 00:07:30,000
- 下个学期你想研究什么?
- 91
- 00:07:30,000 --> 00:07:38,000
- It's still the same old problem, the political situation in China.
- 92
- 00:07:38,000 --> 00:07:42,000
- 还是老问题,中国的政治情况。
- 93
- 00:07:42,000 --> 00:07:44,000
- Number 17.
- 94
- 00:07:44,000 --> 00:07:47,000
- My youngest daughter cried a lot when she was two or three years old.
- 95
- 00:07:47,000 --> 00:07:57,000
- But now she's grown up and doesn't cry anymore.
- 96
- 00:07:57,000 --> 00:08:04,000
- 我的小女儿两三岁的时候常哭,现在长大了,不再哭了。
- 97
- 00:08:04,000 --> 00:08:06,000
- Number 18.
- 98
- 00:08:06,000 --> 00:08:15,000
- Where do you want to go over summer vacation?
- 99
- 00:08:15,000 --> 00:08:24,000
- I'd like to go visit a few countries in Asia.
- 100
- 00:08:24,000 --> 00:08:28,000
- 我想到亚洲几个国家去看看。
- 101
- 00:08:28,000 --> 00:08:30,000
- Number 19.
- 102
- 00:08:30,000 --> 00:08:38,000
- 老王,I feel awful today.
- 103
- 00:08:38,000 --> 00:08:43,000
- 老王,我今天感觉很不舒服。
- 104
- 00:08:43,000 --> 00:08:48,000
- I'll sit down and I'll go get you a cup of tea.
- 105
- 00:08:48,000 --> 00:08:52,000
- 快坐下,我去给你倒杯茶来。
- 106
- 00:08:52,000 --> 00:08:54,000
- Number 21.
- 107
- 00:08:54,000 --> 00:09:04,000
- Before you got married, did you live with your parents all along?
- 108
- 00:09:04,000 --> 00:09:08,000
- 你结婚以前一直都跟父母一起住吗?
- 109
- 00:09:08,000 --> 00:09:09,000
- No.
- 110
- 00:09:09,000 --> 00:09:18,000
- I was born before I got married and lived independently for seven or eight years.
- 111
- 00:09:18,000 --> 00:09:25,000
- 不是,我没结婚就离开家,独立生活了七八年。
- 112
- 00:09:25,000 --> 00:09:28,000
- Number 22.
- 113
- 00:09:28,000 --> 00:09:36,000
- Hasn't the Wang family Xiao Lan ever had a boyfriend?
- 114
- 00:09:36,000 --> 00:09:40,000
- Hasn't the Wang family Xiao Lan ever had a boyfriend?
- 115
- 00:09:40,000 --> 00:09:49,000
- She's only 19 years old, busy studying and hasn't yet thought of these things.
- 116
- 00:09:49,000 --> 00:09:55,000
- 她才19岁,忙着念书,还没有想到这些事儿呢?
- 117
- 00:09:55,000 --> 00:09:58,000
- Number 23.
- 118
- 00:09:58,000 --> 00:10:05,000
- There really aren't many teachers like Professor Wang.
- 119
- 00:10:05,000 --> 00:10:11,000
- 像王教授这样的老师,真是不多。
- 120
- 00:10:11,000 --> 00:10:12,000
- You're right.
- 121
- 00:10:12,000 --> 00:10:22,000
- If it weren't for the help he's given me, I really wouldn't want to study anymore.
- 122
- 00:10:22,000 --> 00:10:29,000
- 你说对了,如果不是他帮助我,我真不想学了。
- 123
- 00:10:29,000 --> 00:10:31,000
- Number 24.
- 124
- 00:10:31,000 --> 00:10:40,000
- If you live in China for two years, you're sure to learn Chinese very well.
- 125
- 00:10:40,000 --> 00:10:45,000
- 你在中国住两年,一定会写好中文的。
- 126
- 00:10:45,000 --> 00:10:56,000
- Yes, on the one hand, I can learn Chinese well, and on the other hand, I can find out more things about China.
- 127
- 00:10:56,000 --> 00:10:59,000
- 是啊,一方面可以写好中文,
- 128
- 00:10:59,000 --> 00:11:05,000
- 一方面也可以多知道一点中国的事情。
- 129
- 00:11:05,000 --> 00:11:07,000
- Number 25.
- 130
- 00:11:07,000 --> 00:11:15,000
- Your sister is getting more and more medical books.
- 131
- 00:11:15,000 --> 00:11:19,000
- 你姐姐医学方面的书越来越多了。
- 132
- 00:11:19,000 --> 00:11:24,000
- Yes, she's studying medicine with every ounce of her energy.
- 133
- 00:11:24,000 --> 00:11:28,000
- 是啊,她在拼命学医呢。
- 134
- 00:11:28,000 --> 00:11:32,000
- Number 26.
- 135
- 00:11:32,000 --> 00:11:37,000
- Isn't this article any good?
- 136
- 00:11:37,000 --> 00:11:40,000
- 这篇文章不好吗?
- 137
- 00:11:40,000 --> 00:11:42,000
- That wasn't what I meant.
- 138
- 00:11:42,000 --> 00:11:49,000
- The article is pretty good. It's just that it's a bit long.
- 139
- 00:11:49,000 --> 00:11:55,000
- 不是这个意思,文章不错,就是长了一点。
- 140
- 00:11:55,000 --> 00:11:57,000
- Do you have any other articles?
- 141
- 00:11:57,000 --> 00:11:59,000
- Number 27.
- 142
- 00:11:59,000 --> 00:12:13,000
- I'm going to go look for Xiao Lan to have a chat.
- 143
- 00:12:13,000 --> 00:12:16,000
- 我去找小兰聊天。
- 144
- 00:12:16,000 --> 00:12:24,000
- Don't go. She works hard all day and doesn't have time to chat with you.
- 145
- 00:12:24,000 --> 00:12:26,000
- 你别去了,还一天到晚用功。
- 146
- 00:12:26,000 --> 00:12:31,000
- 没时间陪你聊天。
- 147
- 00:12:31,000 --> 00:12:33,000
- Number 28.
- 148
- 00:12:33,000 --> 00:12:39,000
- Today I borrowed a good novel.
- 149
- 00:12:39,000 --> 00:12:43,000
- 今天我借到一本好小说。
- 150
- 00:12:43,000 --> 00:12:47,000
- What novel is it that makes you so happy?
- 151
- 00:12:47,000 --> 00:12:52,000
- 什么小说,让你这么高兴。
- 152
- 00:12:52,000 --> 00:12:54,000
- Number 29.
- 153
- 00:12:54,000 --> 00:12:59,000
- Your father got up so early.
- 154
- 00:12:59,000 --> 00:13:02,000
- 你爸爸这么早就起来了。
- 155
- 00:13:02,000 --> 00:13:07,000
- He's getting on in years and he goes to bed early.
- 156
- 00:13:07,000 --> 00:13:12,000
- 他年纪大了,每天睡得早。
- 157
- 00:13:12,000 --> 00:13:14,000
- Number 30.
- 158
- 00:13:14,000 --> 00:13:21,000
- The Zhang family's daughter-in-law is a very proper young woman.
- 159
- 00:13:21,000 --> 00:13:25,000
- 张家的儿媳妇很有规矩。
- 160
- 00:13:25,000 --> 00:13:31,000
- Yes, the Zhang family's grandmother is really blessed with good fortune.
- 161
- 00:13:31,000 --> 00:13:36,000
- 是啊,张家奶奶真有福气。
- 162
- 00:13:36,000 --> 00:13:38,000
- Number 31.
- 163
- 00:13:38,000 --> 00:13:46,000
- This whole family has had quite a good education.
- 164
- 00:13:46,000 --> 00:13:50,000
- 这一家人都念过不少书。
- 165
- 00:13:50,000 --> 00:13:58,000
- I understand that their grandsons and granddaughters are studying the four books now.
- 166
- 00:13:58,000 --> 00:14:04,000
- 听说,他们的孙子孙女现在都念四书呢。
- 167
- 00:14:04,000 --> 00:14:06,000
- Number 32.
- 168
- 00:14:06,000 --> 00:14:15,000
- 小王's grandfather is talking with those kids again.
- 169
- 00:14:15,000 --> 00:14:20,000
- 小王的爷爷又和那些小朋友聊天呢。
- 170
- 00:14:20,000 --> 00:14:25,000
- He's a very good person. He likes children a lot.
- 171
- 00:14:25,000 --> 00:14:30,000
- 他人很好,还喜欢孩子。
- 172
- 00:14:30,000 --> 00:14:32,000
- Number 33.
- 173
- 00:14:32,000 --> 00:14:39,000
- Stay here and you can help us a bit.
- 174
- 00:14:39,000 --> 00:14:43,000
- 你住下来吧,也可以给我们帮点忙。
- 175
- 00:14:43,000 --> 00:14:51,000
- I have classes during the day. I can only do some work at night.
- 176
- 00:14:51,000 --> 00:14:56,000
- 我白天有课,只好晚上做点事。
- 177
- 00:14:56,000 --> 00:14:58,000
- Number 34.
- 178
- 00:14:58,000 --> 00:15:08,000
- My mother is always worried that my older brother is having a rough time away from home.
- 179
- 00:15:08,000 --> 00:15:12,000
- 我母亲总担心我哥哥在外面吃苦。
- 180
- 00:15:12,000 --> 00:15:20,000
- His bunch of friends help each other out. They don't have such a rough time.
- 181
- 00:15:20,000 --> 00:15:25,000
- 他们几个小朋友互相帮忙,不会吃苦的。
- 182
- 00:15:25,000 --> 00:15:28,000
- Number 35.
- 183
- 00:15:28,000 --> 00:15:36,000
- In the past, how difficult it was for Chinese who went abroad to study.
- 184
- 00:15:36,000 --> 00:15:40,000
- 过去中国人出国念书多难。
- 185
- 00:15:40,000 --> 00:15:41,000
- Now it's better.
- 186
- 00:15:41,000 --> 00:15:47,000
- No matter where they go, no one looks down on them anymore.
- 187
- 00:15:47,000 --> 00:15:54,000
- 现在好了,找到哪儿也没人看不起了。
- 188
- 00:15:54,000 --> 00:15:56,000
- Number 36.
- 189
- 00:15:56,000 --> 00:16:04,000
- Their family used to be quite rich. They had quite a lot of property.
- 190
- 00:16:04,000 --> 00:16:09,000
- 他们家过去是有钱人,有不少财产。
- 191
- 00:16:09,000 --> 00:16:14,000
- The property you're talking about is land, isn't it?
- 192
- 00:16:14,000 --> 00:16:18,000
- 你说的财产是土地吧?
- 193
- 00:16:18,000 --> 00:16:20,000
- Number 37.
- 194
- 00:16:20,000 --> 00:16:27,000
- Didn't the Chinese ever stress equality between men and women?
- 195
- 00:16:27,000 --> 00:16:31,000
- 中国人从来不讲男女平等吗?
- 196
- 00:16:31,000 --> 00:16:38,000
- As for equality of the sexes, that's a new concept of the last few decades.
- 197
- 00:16:38,000 --> 00:16:45,000
- 说到男女平等,那是最近几十年的新观念。
- 198
- 00:16:45,000 --> 00:16:47,000
- Number 38.
- 199
- 00:16:47,000 --> 00:16:51,000
- What's good about large families?
- 200
- 00:16:51,000 --> 00:16:54,000
- 大家听有什么好?
- 201
- 00:16:54,000 --> 00:16:56,000
- What could be bad about them?
- 202
- 00:16:56,000 --> 00:17:03,000
- After all, if there are more people, there are also more people earning money.
- 203
- 00:17:03,000 --> 00:17:09,000
- 怎么不好?人多,赚钱的人也多吗?
- 204
- 00:17:09,000 --> 00:17:21,000
- If everyone thought the way you do, who knows how many hundreds of millions of people there would be in China now?
- 205
- 00:17:21,000 --> 00:17:29,000
- 要是所有的人都像您这么想,中国现在不知道有多少艺人了。
- 206
- 00:17:29,000 --> 00:17:31,000
- Number 40.
- 207
- 00:17:31,000 --> 00:17:37,000
- Has your grandmother's health been good the past couple of years?
- 208
- 00:17:37,000 --> 00:17:41,000
- 这两年,你奶奶身体好吗?
- 209
- 00:17:41,000 --> 00:17:47,000
- Barely good, sometimes she can still get up and straighten up the room.
- 210
- 00:17:47,000 --> 00:17:53,000
- 还好,有时候还能起来收拾收拾屋子。
- 211
- 00:17:53,000 --> 00:17:55,000
- Number 41.
- 212
- 00:17:55,000 --> 00:18:00,000
- Did you see the people in your hometown on this visit back to your country?
- 213
- 00:18:00,000 --> 00:18:20,000
- Yes, they're living pretty well, and my hometown has become quite a bustling place.
- 214
- 00:18:20,000 --> 00:18:27,000
- 看到了,他们生活得不错,我老家也变成一个很热闹的地方了。
- 215
- 00:18:27,000 --> 00:18:29,000
- Number 42.
- 216
- 00:18:29,000 --> 00:18:39,000
- Everyone feels Xiao Wang is a very well-mannered child.
- 217
- 00:18:39,000 --> 00:18:47,000
- 人家都觉得,小王是个很有礼貌的孩子。
- 218
- 00:18:47,000 --> 00:18:49,000
- This is the end of the tape.
- 219
- 00:18:49,000 --> 00:18:59,000
- The end of society module units 1 through 4 review tape 2.
|