123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325 |
- start end text
- 0 7000 Standard Chinese, A Modular Approach, Society Module Unit 5, Tape 1.
- 7000 12000 On this tape, you'll learn some words and phrases used in talking about the position of a family in society.
- 12000 15000 Listen to the first exchange.
- 15000 18000 What has your income been like the past couple of years?
- 18000 21000 这两年,你们的收入怎么样?
- 21000 28000 The past couple of years, agricultural production conditions have been pretty good, and income is alright too.
- 28000 33000 这两年,农业生产情况不错,收入也还好.
- 33000 37000 Repeat income earnings.
- 37000 42000 收入,收入.
- 42000 47000 Repeat, what has your income been like the past couple of years?
- 47000 52000 这两年,你们的收入怎么样?
- 52000 57000 这两年,你们的收入怎么样?
- 57000 60000 Repeat agriculture.
- 60000 64000 农业,农业.
- 64000 67000 Repeat production.
- 67000 73000 生产,生产.
- 73000 79000 Repeat, agricultural production conditions have been pretty good, and income is alright too.
- 79000 86000 这两年,农业生产情况不错,收入也还好.
- 86000 93000 这两年,农业生产情况不错,收入也还好.
- 93000 102000 Listen to the question, what has your income been like the past couple of years, and answer it yourself.
- 102000 109000 Say, the past couple of years, agricultural production conditions have been pretty good, and income is alright too.
- 109000 114000 这两年,你们的收入怎么样?
- 114000 126000 这两年,农业生产情况不错,收入也还好.
- 126000 130000 Now listen to the next exchange.
- 130000 134000 I didn't understand the way he said it, did you understand it?
- 134000 139000 他的说法,我没听懂,你听明白了吗?
- 139000 143000 No, I didn't understand either, moreover this topic is too hard.
- 143000 150000 没有,我也没听明白,而且这个题目也太难了.
- 150000 155000 Repeat, way of saying a thing or explanation opinion.
- 155000 160000 说法,说法.
- 160000 162000 Repeat to understand.
- 162000 167000 明白,明白.
- 167000 171000 Repeat to listen and understand.
- 171000 177000 听明白,听明白.
- 177000 183000 Repeat, I didn't understand the way he said it, did you understand it?
- 183000 192000 他的说法,我没听懂,你听明白了吗?
- 192000 198000 他的说法,我没听懂,你听明白了吗?
- 198000 202000 Repeat, topic, subject.
- 202000 208000 题目,题目.
- 208000 214000 Repeat, no, I didn't understand either, moreover this topic is too hard.
- 214000 223000 没有,我也没听明白,而且这个题目也太难了.
- 223000 233000 没有,我也没听明白,而且这个题目也太难了.
- 233000 238000 Now listen to the sentence, I didn't understand the way he said it, did you understand it?
- 238000 243000 Answer, No, I didn't understand it either, moreover this topic is too hard.
- 243000 251000 他的说法,我没听懂,你听明白了吗?
- 251000 260000 没有,我也没听明白,而且这个题目也太难了。
- 260000 263000 Now listen to the next exchange.
- 263000 268000 Whether you study romanization or not, you'll always have to study Chinese characters.
- 268000 274000 学评音也好,不学评音也好,中国字总得学。
- 274000 278000 Yes, this is the only way Chinese culture can continue to be preserved.
- 278000 283000 是,这样中国文化才能保持下去。
- 283000 292000 Repeat, spelling romanization,评音,评音。
- 292000 305000 Repeat, whether you study or not,学也好,不学也好,学也好,不学也好。
- 305000 311000 Repeat, whether you study romanization or not, you'll always have to study Chinese characters.
- 311000 322000 学评音也好,不学评音也好,中国字总得学。
- 322000 331000 学评音也好,不学评音也好,中国字总得学。
- 331000 335000 Now repeat, to keep to preserve.
- 335000 340000 保持,保持。
- 340000 344000 Repeat, to continue to preserve.
- 344000 351000 保持下去,保持下去。
- 351000 357000 Repeat, yes, this is the only way Chinese culture can continue to be preserved.
- 357000 365000 是,这样中国文化才能保持下去。
- 365000 372000 是,这样中国文化才能保持下去。
- 372000 379000 Now listen to the sentence, whether you study romanization or not, you'll always have to study Chinese characters, and reply,
- 379000 383000 Yes, this is the only way Chinese culture can continue to be preserved.
- 383000 393000 学评音也好,不学评音也好,中国字总得学。
- 393000 400000 是,这样中国文化才能保持下去。
- 400000 404000 Now here's a review of the vocabulary from the first part of the reference list.
- 404000 421000 Test yourself, income earnings,收入, agriculture,农业, production,生产。
- 421000 433000 Wave saying something, explanation opinion,说法, to understand,明白。
- 433000 438000 To listen and understand,听明白。
- 438000 449000 Topic subject,题目, romanization spelling,拼音。
- 449000 457000 Whether you study or not,学也好,不学也好。
- 457000 463000 To keep to preserve,保持。
- 463000 472000 To continue to preserve,保持下去。
- 472000 475000 Here's the next exchange from the reference list.
- 475000 482000 Listen, if a family has more manpower, then it follows that life will be a little better.
- 482000 486000 家里劳动力多,生活也就会好一点。
- 486000 490000 But now it's not necessarily an advantage to have a lot of people.
- 490000 495000 可是现在人口多,不一定有什么好处。
- 495000 504000 Repeat labor force, manpower,劳动力。
- 504000 511000 Repeat accordingly,也就。
- 511000 517000 Repeat, if a family has more manpower, then it follows that life will be a little better.
- 517000 525000 家里劳动力多,生活也就会好一点。
- 525000 532000 家里劳动力多,生活也就会好一点。
- 532000 535000 Repeat, benefit, advantage。
- 535000 541000 好处,好处。
- 541000 546000 Repeat, but now it's not necessarily an advantage to have a lot of people.
- 546000 554000 可是现在人口多,不一定有什么好处。
- 554000 562000 可是现在人口多,不一定有什么好处。
- 562000 567000 Now listen to the sentence, if a family has more manpower, then it follows that life will be a little better.
- 567000 574000 And answer it yourself, say, but now it's not necessarily an advantage to have a lot of people.
- 574000 581000 家里劳动力多,生活也就会好一点。
- 581000 587000 可是现在人口多,不一定有什么好处。
- 587000 590000 Now listen to the next exchange.
- 590000 593000 Is that person writing over there her husband?
- 593000 597000 在那写字的那个人,是不是她丈夫?
- 597000 601000 That's him alright,正是她。
- 601000 608000 Repeat husband,丈夫,丈夫。
- 608000 612000 Repeat, is that person writing over there her husband?
- 612000 619000 在那写字的那个人,是不是她丈夫?
- 619000 624000 在那写字的那个人,是不是她丈夫?
- 624000 633000 Repeat, just precisely right,正是。
- 633000 643000 Repeat, that's him alright,正是她。
- 643000 648000 Listen to the question, is that person writing over there her husband?
- 648000 651000 And answer it yourself, say, that's him alright.
- 651000 655000 在那写字的那个人,是不是她丈夫?
- 655000 659000 正是她。
- 659000 662000 Now listen to the next exchange.
- 662000 665000 What benefit is there in having a flourishing industry in commerce?
- 665000 667000 It's so dirty everywhere.
- 667000 670000 工商业发达有什么好处?
- 670000 672000 哪里都那么脏?
- 672000 674000 I don't agree with that.
- 674000 678000 There are a lot of benefits to having a flourishing industry in commerce.
- 678000 680000 这一点我不同意。
- 680000 684000 工商业发达有不少好处。
- 684000 687000 Repeat industry in commerce.
- 687000 692000 工商业,工商业。
- 692000 695000 Repeat to be flourishing.
- 695000 701000 发达,发达。
- 701000 703000 Repeat to be dirty.
- 703000 707000 脏,脏。
- 707000 712000 Repeat, what benefit is there in having a flourishing industry in commerce?
- 712000 714000 It's so dirty everywhere.
- 714000 717000 工商业发达有什么好处?
- 717000 723000 哪里都那么脏?
- 723000 726000 工商业发达有什么好处?
- 726000 730000 哪里都那么脏?
- 730000 732000 Repeat to agree.
- 732000 734000 同意。
- 734000 737000 同意。
- 737000 739000 Repeat, I don't agree with that.
- 739000 744000 There are a lot of benefits to having a flourishing industry in commerce.
- 744000 746000 这一点我不同意。
- 746000 753000 工商业发达有不少好处。
- 753000 755000 这一点我不同意。
- 755000 763000 工商业发达有不少好处。
- 763000 765000 Now listen to the question.
- 765000 769000 What benefit is there in having a flourishing industry in commerce?
- 769000 771000 It's so dirty everywhere.
- 771000 773000 Answer.
- 773000 774000 I don't agree with that.
- 774000 778000 There are a lot of benefits to having a flourishing industry in commerce.
- 778000 780000 工商业发达有什么好处?
- 780000 784000 哪里都那么脏?
- 784000 787000 这一点我不同意。
- 787000 793000 工商业发达有不少好处。
- 793000 797000 Now here's a review of the vocabulary from this part of the reference list.
- 797000 799000 Test yourself.
- 799000 802000 Labor force, manpower.
- 802000 804000 劳动力。
- 804000 807000 Accordingly.
- 807000 809000 也就。
- 809000 812000 Benefit advantage.
- 812000 814000 好处。
- 814000 816000 Husband.
- 816000 819000 丈夫.
- 819000 822000 Just precisely.
- 822000 825000 正式.
- 825000 828000 Industry in commerce.
- 828000 831000 工商业.
- 831000 834000 To agree.
- 834000 837000 同意.
- 837000 839000 To be dirty.
- 839000 842000 脏.
- 842000 844000 Why did she get married early?
- 844000 847000 她为什么早婚呢?
- 847000 850000 Last year her father died and there was no one to take care of her.
- 850000 852000 All she could do was get married.
- 852000 855000 去年她父亲死了。
- 855000 859000 没人照顾她,只好结婚了。
- 859000 864000 Pete early married to marry at an early age.
- 864000 867000 早婚.
- 867000 870000 早婚.
- 870000 871000 Repeat.
- 871000 874000 Why did she get married early?
- 874000 879000 她为什么早婚?
- 879000 883000 她为什么早婚?
- 883000 886000 Repeat to die.
- 886000 889000 死.
- 889000 892000 Repeat to take care of.
- 892000 895000 照顾.
- 895000 899000 Repeat had to, could only.
- 899000 902000 只好.
- 902000 905000 只好.
- 905000 907000 Repeat.
- 907000 910000 Last year her father died and there was no one to take care of her.
- 910000 913000 All she could do was get married.
- 913000 915000 去年她父亲死了。
- 915000 919000 没人照顾她,只好结婚了。
- 919000 929000 去年她父亲死了,没人照顾她,只好结婚了。
- 929000 932000 Now answer the question.
- 932000 935000 Why did she get married early yourself?
- 935000 936000 Answer.
- 936000 939000 Last year her father died and there was no one to take care of her.
- 939000 941000 All she could do was get married.
- 941000 946000 她为什么早婚呢?
- 946000 958000 去年她父亲死了,没人照顾她,只好结婚了。
- 958000 961000 Now listen to the next exchange.
- 961000 963000 Most people like freedom.
- 963000 968000 多数人都喜欢自由,but not many people can obtain freedom.
- 968000 973000 可是不是很多人能得到自由。
- 973000 977000 Repeat the majority of most.
- 977000 982000 多数,多数.
- 982000 986000 Repeat most people like freedom.
- 986000 995000 多数人都喜欢自由,多数人都喜欢自由.
- 995000 998000 Repeat to get obtained.
- 998000 1002000 得到,得到.
- 1002000 1008000 Repeat,but not many people can obtain freedom.
- 1008000 1014000 可是不是很多人能得到自由。
- 1014000 1020000 可是不是很多人能得到自由。
- 1020000 1021000 Listen to the statement.
- 1021000 1024000 Most people like freedom and answer it yourself.
- 1024000 1028000 Say,but not many people can obtain freedom.
- 1028000 1034000 多数人都喜欢自由。
- 1034000 1042000 可是不是很多人能得到自由。
- 1042000 1045000 Listen to the next sentence.
- 1045000 1050000 All three generations of their family live together so that they can take care of each other.
- 1050000 1056000 为了能互相照顾,他们一家三代住在一起。
- 1056000 1058000 Repeat in order to.
- 1058000 1062000 为了,为了。
- 1062000 1065000 Repeat the counter for generations of a family.
- 1065000 1070000 待,待。
- 1070000 1074000 Repeat three generations of the family.
- 1074000 1080000 一家三代,一家三代。
- 1080000 1085000 Repeat all three generations of their family live together so that they can take care of each other.
- 1085000 1096000 为了能互相照顾,他们一家三代住在一起。
- 1096000 1104000 为了能互相照顾,他们一家三代住在一起。
- 1104000 1108000 Now listen to the last exchange.
- 1108000 1112000 I've heard that in the past you had a lot of interesting customs here.
- 1112000 1114000 听说啊,从前。
- 1114000 1117000 你们这里有很多有意思的风俗。
- 1117000 1122000 Yes, later when industry and commerce developed, customs changed too.
- 1122000 1128000 是啊,后来工商业发达了,风俗也改变了。
- 1128000 1131000 Repeat custom.
- 1131000 1137000 风俗,风俗。
- 1137000 1142000 Repeat, I've heard that in the past you had a lot of interesting customs here.
- 1142000 1151000 听说从前,你们这里有很多有意思的风俗。
- 1151000 1160000 听说从前,你们这里有很多有意思的风俗。
- 1160000 1169000 Repeat afterwards,后来,后来。
- 1169000 1172000 Repeat to change.
- 1172000 1175000 改变。
- 1175000 1179000 改变。
- 1179000 1184000 Repeat, yes, later when industry and commerce developed, customs changed too.
- 1184000 1194000 是啊,后来工商业发达了,风俗也改变了。
- 1194000 1202000 是啊,后来工商业发达了,风俗也改变了。
- 1202000 1204000 Now listen to the sentence.
- 1204000 1207000 I've heard that in the past you had a lot of interesting customs here.
- 1207000 1209000 Answer it yourself.
- 1209000 1215000 Say yes, later when industry and commerce developed, customs changed too.
- 1215000 1220000 听说从前,你们这里有很多有意思的风俗。
- 1220000 1234000 是啊,后来工商业发达了,风俗也改变了。
- 1234000 1237000 Now here's a review of the vocabulary from the last part of the tape.
- 1237000 1239000 Test yourself.
- 1239000 1243000 Early marriage to marry early.
- 1243000 1245000 打婚.
- 1245000 1248000 Had to, could only.
- 1248000 1251000 只好.
- 1251000 1255000 To die.
- 1255000 1257000 To take care of.
- 1257000 1260000 照顾.
- 1260000 1263000 The majority of most.
- 1263000 1265000 多数.
- 1265000 1268000 To get, obtain.
- 1268000 1270000 得到.
- 1270000 1272000 In order to.
- 1272000 1275000 为了.
- 1275000 1277000 Generations.
- 1277000 1280000 待.
- 1280000 1285000 Three generations of family.
- 1285000 1288000 一家三代.
- 1288000 1290000 Custom.
- 1290000 1293000 风俗.
- 1293000 1296000 Afterwards.
- 1296000 1299000 后来.
- 1299000 1302000 To change.
- 1302000 1305000 改变.
- 1305000 1309000 Now here's a dialogue reviewing the material on this tape.
- 1309000 1313000 Tom and Li Ping are visiting in Hong Kong.
- 1313000 1317000 Li Ping, Tom, and Li Ping's classmate from Taiwan, Wang Cheng,
- 1317000 1320000 have just gone to the movie The Dream of the Red Chamber.
- 1320000 1324000 On their way home, they chat.
- 1324000 1332000 Tom,你怎么不说话?对不起,看这个电影实在让人不舒服,特别是看到那个地方,
- 1332000 1335000 哪个地方?就是待遇死的时候.
- 1335000 1343000 对了,待遇死的时候正是保育结婚的时候,看到这里真是让人很不舒服.
- 1343000 1348000 你们有没有注意到很多女的看到这个地方都哭了?
- 1348000 1353000 我看到了,有的时候我真的不明白,
- 1353000 1358000 为什么很多书里还是说中国传统的大家庭有不少好处?
- 1358000 1364000 好处在哪里?为了保持大家庭的传统,让年轻的一代或者几代吃那么多苦。
- 1364000 1367000 这就是大家庭的好处吗?
- 1367000 1374000 大家庭的好处现在不多了,你们知道中国的大家庭跟历史有关系,
- 1374000 1381000 中国过去是农业社会,生产都要靠人力,谁家的劳力多,谁家的生活就会好一点。
- 1381000 1389000 李平,你想是不是这样呢?是,是这样的,那么现在情情不同了,现在工商业发达了,
- 1389000 1392000 为什么还有人说大家庭好呢?
- 1392000 1396000 大家庭的观念已经有几千年的历史了,
- 1396000 1401000 要改变它需要比较长的时间,大陆的情形我不清楚,
- 1401000 1405000 台湾的情形是大家庭越来越少了,
- 1405000 1410000 虽然中国人喜欢大家庭,觉得大家住在一起不相有照顾,
- 1410000 1416000 但是工商也发达了,工作的机会多了,小家庭也就越来越多了。
- 1416000 1421000 现在大家庭越来越少,早婚的风俗也就没有了。
- 1421000 1424000 早婚和大家庭有什么关系吗?
- 1424000 1428000 有关系,这主要是劳力的问题。
- 1428000 1435000 你想早婚早有孩子,家里劳动力多,老人也就可以早一点得到照顾。
- 1435000 1440000 可是在工商业社会里,多数老人都有收入,
- 1440000 1444000 现在台湾已经是工商业社会,这样的问题也就没有了。
- 1444000 1448000 但是你别忘了,大陆还是农业社会,
- 1448000 1452000 照顾老人的问题还是大问题,早婚的风俗也还是有。
- 1452000 1457000 你大概弄错了吧,大陆的政府怎么会同意人们早婚呢?
- 1457000 1461000 我说的是农村,什么早婚啊,中南亲女啊,
- 1461000 1464000 这种事总是和经济不发达有关系的。
- 1464000 1470000 我是在不喜欢早婚,我想多数早婚的人后来的生活都有点问题。
- 1470000 1472000 特别是妇女。
- 1472000 1478000 对了,我听说过这样一种说法,中国妇女没有结婚以前要听父母的,
- 1478000 1482000 结了婚得听丈夫的,丈夫死了得听儿子的。
- 1482000 1489000 请问,中国妇女什么时候才能有他们自己的想法,什么时候才能有一点自由呢?
- 1489000 1491000 哦,现在没有人讲这些了。
- 1491000 1496000 虽然没有人讲,可是这种传统思想还是有啊。
- 1496000 1503000 你说的也有道理,还是那句话,几千年的老观念不是很快可以改变的。
- 1503000 1509000 嗯,不过我想大陆也好,台湾也好,几十年来都有了很大的改变,
- 1509000 1514000 妇女的地位也都有了提高,传统的观念也在变。
- 1514000 1516000 嗯,这一点我同意。
- 1516000 1519000 好,我们到家了,王城进去坐坐吧。
- 1519000 1521000 好,进去一下。
|