FSI-12-Drill-J-trad.xml 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360
  1. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  2. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  3. <tgroup cols="2">
  4. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  6. <tbody>
  7. <row>
  8. <entry>1.</entry>
  9. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián bú huì xiě Zhōngguo zì.</foreignphrase></entry>
  10. </row>
  11. <row>
  12. <entry/>
  13. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前不會寫中國字。</foreignphrase></entry>
  14. </row>
  15. <row>
  16. <entry/>
  17. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>In the past, he/she couldn’t write Chinese characters.</entry>
  18. </row>
  19. <row><entry/><entry/></row>
  20. <row>
  21. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>now he/she can</entry>
  22. </row>
  23. <row><entry/><entry/></row>
  24. <row>
  25. <entry></entry>
  26. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián bú huì xiě, xiànzài huì xiě le.</foreignphrase></entry>
  27. </row>
  28. <row>
  29. <entry/>
  30. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前不會寫,現在會寫了。</foreignphrase></entry>
  31. </row>
  32. <row>
  33. <entry/>
  34. <entry>In the past, he/she couldn’t write, now he/she can.</entry>
  35. </row>
  36. <row><entry/><entry/></row><row>
  37. <entry>2.</entry>
  38. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián huì xiě Zhōngguo zì.</foreignphrase></entry>
  39. </row>
  40. <row>
  41. <entry/>
  42. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前會寫中國字。</foreignphrase></entry>
  43. </row>
  44. <row>
  45. <entry/>
  46. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>In the past he/she could write Chinese characters</entry>
  47. </row>
  48. <row><entry/><entry/></row>
  49. <row>
  50. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>no longer</entry>
  51. </row>
  52. <row><entry/><entry/></row>
  53. <row>
  54. <entry></entry>
  55. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián huì xiě, xiànzài bú huì xiě le.</foreignphrase></entry>
  56. </row>
  57. <row>
  58. <entry/>
  59. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前會寫,現在不會寫了。</foreignphrase></entry>
  60. </row>
  61. <row>
  62. <entry/>
  63. <entry>In the past he/she could write, now he/she can’t.</entry>
  64. </row>
  65. <row><entry/><entry/></row><row>
  66. <entry>3.</entry>
  67. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián bú huì xiě Zhōngguo zì.</foreignphrase></entry>
  68. </row>
  69. <row>
  70. <entry/>
  71. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前不會寫中國字。</foreignphrase></entry>
  72. </row>
  73. <row>
  74. <entry/>
  75. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?> In the past he/she couldn’t write Chinese characters.</entry>
  76. </row>
  77. <row><entry/><entry/></row>
  78. <row>
  79. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>still can’t</entry>
  80. </row>
  81. <row><entry/><entry/></row>
  82. <row>
  83. <entry></entry>
  84. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián bú huì xiě, xiànzài hái bú huì xiě.</foreignphrase></entry>
  85. </row>
  86. <row>
  87. <entry/>
  88. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前不會寫,現在還不會寫。</foreignphrase></entry>
  89. </row>
  90. <row>
  91. <entry/>
  92. <entry>In the past he/she couldn’t write, now he/she still can’t.</entry>
  93. </row>
  94. <row><entry/><entry/></row><row>
  95. <entry>4.</entry>
  96. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián bù dǒng Fàwén.</foreignphrase></entry>
  97. </row>
  98. <row>
  99. <entry/>
  100. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前不董法文。</foreignphrase></entry>
  101. </row>
  102. <row>
  103. <entry/>
  104. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>In the past he/she didn’t understand French.</entry>
  105. </row>
  106. <row><entry/><entry/></row>
  107. <row>
  108. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>now he/she can</entry>
  109. </row>
  110. <row><entry/><entry/></row>
  111. <row>
  112. <entry></entry>
  113. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián bù dǒng, xiànzài dǒng le.</foreignphrase></entry>
  114. </row>
  115. <row>
  116. <entry/>
  117. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前不董,現在董了。</foreignphrase></entry>
  118. </row>
  119. <row>
  120. <entry/>
  121. <entry>In the past he/she didn’t understand, now he/she can.</entry>
  122. </row>
  123. <row><entry/><entry/></row><row>
  124. <entry>5.</entry>
  125. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián dǒng Fàwén.</foreignphrase></entry>
  126. </row>
  127. <row>
  128. <entry/>
  129. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前董法文。</foreignphrase></entry>
  130. </row>
  131. <row>
  132. <entry/>
  133. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>In the past he/she did understand French.</entry>
  134. </row>
  135. <row><entry/><entry/></row>
  136. <row>
  137. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>no longer</entry>
  138. </row>
  139. <row><entry/><entry/></row>
  140. <row>
  141. <entry></entry>
  142. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián dǒng, xiànzài bù dǒng le.</foreignphrase></entry>
  143. </row>
  144. <row>
  145. <entry/>
  146. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前董,現在不董了。</foreignphrase></entry>
  147. </row>
  148. <row>
  149. <entry/>
  150. <entry>In the past he/she did understand, now he/she cannot anymore.</entry>
  151. </row>
  152. <row><entry/><entry/></row><row>
  153. <entry>6.</entry>
  154. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián bù dǒng Fàwén.</foreignphrase></entry>
  155. </row>
  156. <row>
  157. <entry/>
  158. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前不董法文。</foreignphrase></entry>
  159. </row>
  160. <row>
  161. <entry/>
  162. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>In the past he/she didn’t understand French.</entry>
  163. </row>
  164. <row><entry/><entry/></row>
  165. <row>
  166. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>still can’t</entry>
  167. </row>
  168. <row><entry/><entry/></row>
  169. <row>
  170. <entry></entry>
  171. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián bù dǒng, xiànzài hái bù dǒng.</foreignphrase></entry>
  172. </row>
  173. <row>
  174. <entry/>
  175. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前不董,現在還不董。</foreignphrase></entry>
  176. </row>
  177. <row>
  178. <entry/>
  179. <entry>In the past he/she didn’t understand, now he/she still can’t.</entry>
  180. </row>
  181. <row><entry/><entry/></row><row>
  182. <entry>7.</entry>
  183. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián bù xiǎng xüé Yīngwén.</foreignphrase></entry>
  184. </row>
  185. <row>
  186. <entry/>
  187. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前不想學英文。</foreignphrase></entry>
  188. </row>
  189. <row>
  190. <entry/>
  191. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>In the past he/she didn’t want to learn English.</entry>
  192. </row>
  193. <row><entry/><entry/></row>
  194. <row>
  195. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>now he/she does</entry>
  196. </row>
  197. <row><entry/><entry/></row>
  198. <row>
  199. <entry></entry>
  200. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián bù xiǎng xüé, xiànzài xiǎng xüé le.</foreignphrase></entry>
  201. </row>
  202. <row>
  203. <entry/>
  204. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前不想學,現在想學了。</foreignphrase></entry>
  205. </row>
  206. <row>
  207. <entry/>
  208. <entry>In the past he/she didn’t want to learn, now he/she wants to.</entry>
  209. </row>
  210. <row><entry/><entry/></row><row>
  211. <entry>8.</entry>
  212. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián xiǎng xüé Yīngwén.</foreignphrase></entry>
  213. </row>
  214. <row>
  215. <entry/>
  216. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前想學英文。</foreignphrase></entry>
  217. </row>
  218. <row>
  219. <entry/>
  220. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>In the past he/she did want to learn English.</entry>
  221. </row>
  222. <row><entry/><entry/></row>
  223. <row>
  224. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>no longer</entry>
  225. </row>
  226. <row><entry/><entry/></row>
  227. <row>
  228. <entry></entry>
  229. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián xiǎng xüé, xiànzài bù xiǎng xüé le.</foreignphrase></entry>
  230. </row>
  231. <row>
  232. <entry/>
  233. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前想學,現在不想學了。</foreignphrase></entry>
  234. </row>
  235. <row>
  236. <entry/>
  237. <entry>In the past he/she did want to learn, now he/she doesn’t want to anymore.’</entry>
  238. </row>
  239. <row><entry/><entry/></row><row>
  240. <entry>9.</entry>
  241. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián bù xiǎng xüé Yīngwén.</foreignphrase></entry>
  242. </row>
  243. <row>
  244. <entry/>
  245. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前不想學英文。</foreignphrase></entry>
  246. </row>
  247. <row>
  248. <entry/>
  249. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>In the past he/she didn’t want to learn English.</entry>
  250. </row>
  251. <row><entry/><entry/></row>
  252. <row>
  253. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>still doesn’t</entry>
  254. </row>
  255. <row><entry/><entry/></row>
  256. <row>
  257. <entry></entry>
  258. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián bù xiǎng xüé, xiànzài hái bù xiǎng xüé.</foreignphrase></entry>
  259. </row>
  260. <row>
  261. <entry/>
  262. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前不想學,現在還不想學?。</foreignphrase></entry>
  263. </row>
  264. <row>
  265. <entry/>
  266. <entry>In the past he/she didn’t want to learn, now he/she still doesn’t want to. </entry>
  267. </row>
  268. <row><entry/><entry/></row><row>
  269. <entry>10.</entry>
  270. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián bú niàn lìshǐ.</foreignphrase></entry>
  271. </row>
  272. <row>
  273. <entry/>
  274. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前不念歷史。</foreignphrase></entry>
  275. </row>
  276. <row>
  277. <entry/>
  278. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>In the past he/she didn’t study history.</entry>
  279. </row>
  280. <row><entry/><entry/></row>
  281. <row>
  282. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>now he/she does</entry>
  283. </row>
  284. <row><entry/><entry/></row>
  285. <row>
  286. <entry></entry>
  287. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián bú niàn, xiànzài niàn le.</foreignphrase></entry>
  288. </row>
  289. <row>
  290. <entry/>
  291. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前不念,現在念了。</foreignphrase></entry>
  292. </row>
  293. <row>
  294. <entry/>
  295. <entry>In the past he/she didn’t study, now she does study.</entry>
  296. </row>
  297. <row><entry/><entry/></row><row>
  298. <entry>11.</entry>
  299. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián niàn lìshǐ.</foreignphrase></entry>
  300. </row>
  301. <row>
  302. <entry/>
  303. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他他/她從前念歷史。</foreignphrase></entry>
  304. </row>
  305. <row>
  306. <entry/>
  307. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>In the past he/she did study history.</entry>
  308. </row>
  309. <row><entry/><entry/></row>
  310. <row>
  311. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>no longer</entry>
  312. </row>
  313. <row><entry/><entry/></row>
  314. <row>
  315. <entry></entry>
  316. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián niàn, xiànzài bú niàn le.</foreignphrase></entry>
  317. </row>
  318. <row>
  319. <entry/>
  320. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前念,現在不念了。</foreignphrase></entry>
  321. </row>
  322. <row>
  323. <entry/>
  324. <entry>In the past he/she did study, now he/she doesn’t anymore.</entry>
  325. </row>
  326. <row><entry/><entry/></row><row>
  327. <entry>12.</entry>
  328. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián bú niàn lìshǐ.</foreignphrase></entry>
  329. </row>
  330. <row>
  331. <entry/>
  332. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前不念歷史。</foreignphrase></entry>
  333. </row>
  334. <row>
  335. <entry/>
  336. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>In the past he/she didn’t study history.</entry>
  337. </row>
  338. <row><entry/><entry/></row>
  339. <row>
  340. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>still doesn’t</entry>
  341. </row>
  342. <row><entry/><entry/></row>
  343. <row>
  344. <entry></entry>
  345. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā cóngqián bú niàn, xiànzài hái bú niàn.</foreignphrase></entry>
  346. </row>
  347. <row>
  348. <entry/>
  349. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她從前不念,現在還不念。</foreignphrase></entry>
  350. </row>
  351. <row>
  352. <entry/>
  353. <entry>In the past he/she didn’t study, now he/she still doesn’t.</entry>
  354. </row>
  355. <row><entry/><entry/></row>
  356. </tbody>
  357. </tgroup>
  358. </table>