123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387 |
- <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>1. </entry>
- <entry>A.</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng Kēzhǎng, nín xiàge Xīngqīliù yǒu gōngfu ma?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">黃科長,您下個星期六有功夫嗎?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Section Chief Huang, are you free Saturday of next week?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry></entry>
- <entry>A: </entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng qǐng nín hé nín fūren dào wǒmen jiā lái chī ge biànfàn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我想請您和您夫人到我們家來吃個便飯。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I would like to invite you and your wife to come to our house for a simple meal.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>2.</entry>
- <entry>B: </entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín hébì zhème kèqi?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您何必怎麽客氣?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Why is it necessary to be so polite?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry></entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shi kèqi. </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不是客氣。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>It’s not politeness.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry> </entry>
- <entry>A: </entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yǒu yige péngyou gāng cóng Měiguo lái.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我有一個朋友剛從美國來。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I have a friend who has just come from America.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry> </entry>
- <entry>A: </entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xiànzài zài Táiwān Dàxué jiāo jīngjixué.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她現在在臺灣大學教經濟學。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>She is teaching economics at Táiwān University right now.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry> </entry>
- <entry>A: </entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ hěn xiǎng gěi nǐmen liǎngwèi jièshao jièshao.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我很想給你們兩位介紹介紹。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I would very much like to introduce the two of you.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>3. </entry>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nà tài hǎo le!</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那太好了!</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>That’s wonderful!</entry>
- </row>
- <row>
- <entry> </entry>
- <entry>B: </entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hěn xīwang gēn ta tántan. </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">很希望跟她談談。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I wish very much to talk with her.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry></entry>
- <entry>B: </entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Búguò, kǒngpà wǒde Yīngwén bù xíng. </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不過,恐怕我的英文不行。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>However, I’m afraid that my English isn’t good enough.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry> </entry>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Búdàn shuōde bù hǎo, yǒu shíhou yě tīngbudǒng.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不但説得好,有時候也聽不懂。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Not only don’t I speak well, (but) sometimes I can’t understand what I hear either.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>4. </entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Náli, náli.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">哪裏,哪裏。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Not at all, not at all.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry> </entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín shuōde gēn Měiguo rén yíyàng hǎo.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您説得跟美國人一樣好。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>You speak as well as an American.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>5. </entry>
- <entry>*A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zěnmeyàng? Liùdiǎn bàn duì nín fāngbian bu fangbian?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">怎麽樣?六點半對您方便不方便?</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>How shall we do it? Would six-thirty be convenient for you?</entry>
- </row>
- <row>
- <entry></entry>
- <entry>B: </entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāngbian, fāngbian. </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">方便,方便。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>That would be fine.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>6.</entry>
- <entry>A:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ méi qǐng shénme rén. Hěn suíbiàn.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我沒請什麽人。很隨便。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>I haven’t invited anyone special. It’s very informal.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry> </entry>
- <entry>B:</entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nà jiù xiān xiè le.</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那就先謝了。</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>Well then, I’ll thank you in advance.</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>7. </entry>
- <entry></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù tóng</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不同 </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>to be different</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>8. </entry>
- <entry></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chá</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">茶 </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>tea</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>9. </entry>
- <entry></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chī fàn</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">吃飯</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>to eat, to have a meal</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>10. </entry>
- <entry></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dànshi </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">但是</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>but</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>11.</entry>
- <entry></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">érqiě</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">而且</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>furthermore, moreover</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>12. </entry>
- <entry></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fàn</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">飯</foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>(cooked) rice</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>13. </entry>
- <entry></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hē </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喝 </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>to drink</entry>
- </row>
- <row>
- <entry>14. </entry>
- <entry></entry>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiāo shū </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">教書 </foreignphrase></entry>
- </row>
- <row>
- <entry/>
- <entry/>
- <entry>to teach</entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
|