tout.xml 64 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675
  1. <section><title></title>
  2. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  3. <title></title>
  4. <tgroup cols="2">
  5. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  6. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  7. <tbody>
  8. <row>
  9. <entry>1.</entry>
  10. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīntiān wǒmen yìqǐ qù chī zhōngfàn, hǎo ma?</foreignphrase></entry>
  11. </row>
  12. <row>
  13. <entry/>
  14. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">今天我们一起去吃中饭,好吗?</foreignphrase></entry>
  15. </row>
  16. <row>
  17. <entry/>
  18. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Let’s go have lunch together today. Okay?</entry>
  19. </row>
  20. <row><entry/><entry/></row>
  21. <row>
  22. <entry></entry>
  23. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, jīntiān wǒ qǐng ni.</foreignphrase></entry>
  24. </row>
  25. <row>
  26. <entry/>
  27. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,今天我请你。</foreignphrase></entry>
  28. </row>
  29. <row>
  30. <entry/>
  31. <entry>All right. Today I’m inviting you.</entry>
  32. </row>
  33. <row><entry/><entry/></row><row>
  34. <entry>2.</entry>
  35. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīntiān wǒ qǐng ni qù chī zhōngfàn.</foreignphrase></entry>
  36. </row>
  37. <row>
  38. <entry/>
  39. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">今天我请你去吃中饭。</foreignphrase></entry>
  40. </row>
  41. <row>
  42. <entry/>
  43. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Today I am inviting you to go to eat lunch.</entry>
  44. </row>
  45. <row><entry/><entry/></row>
  46. <row>
  47. <entry></entry>
  48. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bié kèqi, wǒmen yìqǐ qù chī zhōngfàn.</foreignphrase></entry>
  49. </row>
  50. <row>
  51. <entry/>
  52. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">别客气,我们一起去吃中饭。</foreignphrase></entry>
  53. </row>
  54. <row>
  55. <entry/>
  56. <entry>Don’t be so polite. Let’s Just go together and split the bill.</entry>
  57. </row>
  58. <row><entry/><entry/></row><row>
  59. <entry>3.</entry>
  60. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Míngtiān zhōngwǔ wǒmen yìqǐ qù chī zhōngfàn, hǎo ma?</foreignphrase></entry>
  61. </row>
  62. <row>
  63. <entry/>
  64. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">明天中午我们一起去吃中饭,好吗?</foreignphrase></entry>
  65. </row>
  66. <row>
  67. <entry/>
  68. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Let's have lunch together at noon tomorrow, shall we?</entry>
  69. </row>
  70. <row><entry/><entry/></row>
  71. <row>
  72. <entry></entry>
  73. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, míngtiān zhōngwǔ wǒ qǐng ni.</foreignphrase></entry>
  74. </row>
  75. <row>
  76. <entry/>
  77. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,明天中午我请你。</foreignphrase></entry>
  78. </row>
  79. <row>
  80. <entry/>
  81. <entry>All right. Tomorrow at noon, I'm invinting you.</entry>
  82. </row>
  83. <row><entry/><entry/></row><row>
  84. <entry>4.</entry>
  85. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Míngtiān zhōngwǔ wǒ qǐng ni qù chī zhōngfàn.</foreignphrase></entry>
  86. </row>
  87. <row>
  88. <entry/>
  89. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">明天中午我请你去吃中饭。</foreignphrase></entry>
  90. </row>
  91. <row>
  92. <entry/>
  93. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I'll invite you to lunch tomorrow at noon.</entry>
  94. </row>
  95. <row><entry/><entry/></row>
  96. <row>
  97. <entry></entry>
  98. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bié kèqi, wǒmen yìqǐ qù chī zhōngfàn.</foreignphrase></entry>
  99. </row>
  100. <row>
  101. <entry/>
  102. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">别客气,我们一起去吃中饭。</foreignphrase></entry>
  103. </row>
  104. <row>
  105. <entry/>
  106. <entry>Don’t be so polite. Let’s Just go together and split the bill.</entry>
  107. </row>
  108. <row><entry/><entry/></row><row>
  109. <entry>5.</entry>
  110. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīngqīwǔ wǒmen yìqǐ qù chī zhōngfàn, hǎo ma?</foreignphrase></entry>
  111. </row>
  112. <row>
  113. <entry/>
  114. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">星期五我们一起去吃中饭,好吗?</foreignphrase></entry>
  115. </row>
  116. <row>
  117. <entry/>
  118. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Let's have lunch together on Friday, shall we?</entry>
  119. </row>
  120. <row><entry/><entry/></row>
  121. <row>
  122. <entry></entry>
  123. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, Xīngqīwǔ wǒ qǐng ni.</foreignphrase></entry>
  124. </row>
  125. <row>
  126. <entry/>
  127. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,星期五我请你。</foreignphrase></entry>
  128. </row>
  129. <row>
  130. <entry/>
  131. <entry>All right, I am inviting you on Friday.</entry>
  132. </row>
  133. <row><entry/><entry/></row><row>
  134. <entry>6.</entry>
  135. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīngqīliù wǒ qǐng ni qù chī zhōngfàn.</foreignphrase></entry>
  136. </row>
  137. <row>
  138. <entry/>
  139. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">星期六我请你去吃中饭。</foreignphrase></entry>
  140. </row>
  141. <row>
  142. <entry/>
  143. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I am inviting you to lunch on Saturday.</entry>
  144. </row>
  145. <row><entry/><entry/></row>
  146. <row>
  147. <entry></entry>
  148. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bié kèqi, wǒmen yìqǐ qù chī zhōngfàn.</foreignphrase></entry>
  149. </row>
  150. <row>
  151. <entry/>
  152. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">别客气,我们一起去吃中饭。</foreignphrase></entry>
  153. </row>
  154. <row>
  155. <entry/>
  156. <entry>Don’t be so polite. Let’s Just go together and split the bill.</entry>
  157. </row>
  158. <row><entry/><entry/></row><row>
  159. <entry>7.</entry>
  160. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Míngtiān wǒmen yìqǐ qù chī zhōngfàn, hǎo ma?</foreignphrase></entry>
  161. </row>
  162. <row>
  163. <entry/>
  164. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">明天中午我们一起去吃中饭,好吗?</foreignphrase></entry>
  165. </row>
  166. <row>
  167. <entry/>
  168. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Let's have lunch together at noon tomorrow, shall we?</entry>
  169. </row>
  170. <row><entry/><entry/></row>
  171. <row>
  172. <entry></entry>
  173. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, míngtiān wǒ qǐng ni.</foreignphrase></entry>
  174. </row>
  175. <row>
  176. <entry/>
  177. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,明天我请你。</foreignphrase></entry>
  178. </row>
  179. <row>
  180. <entry/>
  181. <entry>OK, I'm inviting you tomorrow.</entry>
  182. </row>
  183. <row><entry/><entry/></row>
  184. </tbody>
  185. </tgroup>
  186. </table>
  187. </section><?custom-pagebreak?>
  188. <section><title></title>
  189. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  190. <title></title>
  191. <tgroup cols="2">
  192. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  193. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  194. <tbody>
  195. <row>
  196. <entry>1.</entry>
  197. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige ròu bǐ zhèige ròu hǎo.</foreignphrase></entry>
  198. </row>
  199. <row>
  200. <entry/>
  201. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个肉比这个肉好。</foreignphrase></entry>
  202. </row>
  203. <row>
  204. <entry/>
  205. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>This meat is better than that meat.</entry>
  206. </row>
  207. <row><entry/><entry/></row>
  208. <row>
  209. <entry></entry>
  210. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèige ròu méiyou nèige ròu nàme hǎo.</foreignphrase></entry>
  211. </row>
  212. <row>
  213. <entry/>
  214. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个肉没有那个肉那么好。</foreignphrase></entry>
  215. </row>
  216. <row>
  217. <entry/>
  218. <entry>This meat is not as good as that meat.</entry>
  219. </row>
  220. <row><entry/><entry/></row><row>
  221. <entry>2.</entry>
  222. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīnde bǐ jiùde hǎo.</foreignphrase></entry>
  223. </row>
  224. <row>
  225. <entry/>
  226. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">新的比旧的好。</foreignphrase></entry>
  227. </row>
  228. <row>
  229. <entry/>
  230. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>New is better than old.</entry>
  231. </row>
  232. <row><entry/><entry/></row>
  233. <row>
  234. <entry></entry>
  235. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiùde méiyou xīnde nàme hǎo.</foreignphrase></entry>
  236. </row>
  237. <row>
  238. <entry/>
  239. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">旧的没有新的那么好。</foreignphrase></entry>
  240. </row>
  241. <row>
  242. <entry/>
  243. <entry>The old ones are not as good as the new ones.</entry>
  244. </row>
  245. <row><entry/><entry/></row><row>
  246. <entry>3.</entry>
  247. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dàhuáde cài bǐ Dōngménde cài hǎo.</foreignphrase></entry>
  248. </row>
  249. <row>
  250. <entry/>
  251. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">大话的菜比东门的菜好。</foreignphrase></entry>
  252. </row>
  253. <row>
  254. <entry/>
  255. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The dishes in Dàhuá are better than those in Dōngmén.</entry>
  256. </row>
  257. <row><entry/><entry/></row>
  258. <row>
  259. <entry></entry>
  260. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dōngménde cài méiyou Dàhuáde cài nàme hǎo.</foreignphrase></entry>
  261. </row>
  262. <row>
  263. <entry/>
  264. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">东门的菜没有大话的菜那么好。</foreignphrase></entry>
  265. </row>
  266. <row>
  267. <entry/>
  268. <entry>Dōngmén's dishes are not as good as those in Dàhuá.</entry>
  269. </row>
  270. <row><entry/><entry/></row><row>
  271. <entry>4.</entry>
  272. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tāde qián bǐ wǒde qián duō.</foreignphrase></entry>
  273. </row>
  274. <row>
  275. <entry/>
  276. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她的钱比我的钱多。</foreignphrase></entry>
  277. </row>
  278. <row>
  279. <entry/>
  280. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He/she has more money than me.</entry>
  281. </row>
  282. <row><entry/><entry/></row>
  283. <row>
  284. <entry></entry>
  285. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒde qián meiyou tāde qián nàme duō.</foreignphrase></entry>
  286. </row>
  287. <row>
  288. <entry/>
  289. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我的钱没有他的钱那么多。</foreignphrase></entry>
  290. </row>
  291. <row>
  292. <entry/>
  293. <entry>I don't have as much money as he does.</entry>
  294. </row>
  295. <row><entry/><entry/></row><row>
  296. <entry>5.</entry>
  297. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige ròu bǐ zhèige ròu guì.</foreignphrase></entry>
  298. </row>
  299. <row>
  300. <entry/>
  301. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个肉比这个肉贵。</foreignphrase></entry>
  302. </row>
  303. <row>
  304. <entry/>
  305. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>That meat is more expensive than this one.</entry>
  306. </row>
  307. <row><entry/><entry/></row>
  308. <row>
  309. <entry></entry>
  310. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèige ròu měiyou nèige ròu nàme guì.</foreignphrase></entry>
  311. </row>
  312. <row>
  313. <entry/>
  314. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个肉没有那个肉那么贵。</foreignphrase></entry>
  315. </row>
  316. <row>
  317. <entry/>
  318. <entry>This meat is not as expensive as that meat.</entry>
  319. </row>
  320. <row><entry/><entry/></row><row>
  321. <entry>6.</entry>
  322. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiù shū bǐ xīn shū piányi.</foreignphrase></entry>
  323. </row>
  324. <row>
  325. <entry/>
  326. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">旧书比新书便宜。</foreignphrase></entry>
  327. </row>
  328. <row>
  329. <entry/>
  330. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Used books are cheaper than new ones.</entry>
  331. </row>
  332. <row><entry/><entry/></row>
  333. <row>
  334. <entry></entry>
  335. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīn shū měiyou jiù shū nàme piányi.</foreignphrase></entry>
  336. </row>
  337. <row>
  338. <entry/>
  339. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">新书没有旧书那么便宜。</foreignphrase></entry>
  340. </row>
  341. <row>
  342. <entry/>
  343. <entry>New books are not as cheap as old ones.</entry>
  344. </row>
  345. <row><entry/><entry/></row><row>
  346. <entry>7.</entry>
  347. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā kāi chē bǐ wǒ kāide kuài.</foreignphrase></entry>
  348. </row>
  349. <row>
  350. <entry/>
  351. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他开车比我开得快。</foreignphrase></entry>
  352. </row>
  353. <row>
  354. <entry/>
  355. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>He drives faster than me.</entry>
  356. </row>
  357. <row><entry/><entry/></row>
  358. <row>
  359. <entry></entry>
  360. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ kāi chē měiyou tā kāide nàme kuài.</foreignphrase></entry>
  361. </row>
  362. <row>
  363. <entry/>
  364. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我开车没有他开de车那么快。</foreignphrase></entry>
  365. </row>
  366. <row>
  367. <entry/>
  368. <entry>I don't drive as fast as he does.</entry>
  369. </row>
  370. <row><entry/><entry/></row>
  371. </tbody>
  372. </tgroup>
  373. </table>
  374. </section><?custom-pagebreak?>
  375. <section><title></title>
  376. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  377. <title></title>
  378. <tgroup cols="2">
  379. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  380. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  381. <tbody>
  382. <row>
  383. <entry>1.</entry>
  384. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú tài hǎo. Lí wǒmen jiā jìn.</foreignphrase></entry>
  385. </row>
  386. <row>
  387. <entry/>
  388. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不太好。离我们家近。</foreignphrase></entry>
  389. </row>
  390. <row>
  391. <entry/>
  392. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>It is not too good. It is close to us.</entry>
  393. </row>
  394. <row><entry/><entry/></row>
  395. <row>
  396. <entry></entry>
  397. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Suīrán bú tài hǎo, kěshi lí wǒmen jiā jìn.</foreignphrase></entry>
  398. </row>
  399. <row>
  400. <entry/>
  401. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">虽然不太好,可是离我们家近。</foreignphrase></entry>
  402. </row>
  403. <row>
  404. <entry/>
  405. <entry>Even though it is not too good it is close to us.</entry>
  406. </row>
  407. <row><entry/><entry/></row><row>
  408. <entry>2.</entry>
  409. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hěn hǎo. Lí wǒmen jiā tài yuǎn.</foreignphrase></entry>
  410. </row>
  411. <row>
  412. <entry/>
  413. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">很好。离我们家太远。</foreignphrase></entry>
  414. </row>
  415. <row>
  416. <entry/>
  417. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>It is very good. It is too far from us.</entry>
  418. </row>
  419. <row><entry/><entry/></row>
  420. <row>
  421. <entry></entry>
  422. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Suīrán hěn hǎo, kěshi lí wǒmen jiā tài yuǎn.</foreignphrase></entry>
  423. </row>
  424. <row>
  425. <entry/>
  426. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">虽然很好,可是离我们家太远。</foreignphrase></entry>
  427. </row>
  428. <row>
  429. <entry/>
  430. <entry>Even though it is very good, it is too far from us. </entry>
  431. </row>
  432. <row><entry/><entry/></row><row>
  433. <entry>3.</entry>
  434. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú tài fāngbian. Lí wǒmen jiā jìn.</foreignphrase></entry>
  435. </row>
  436. <row>
  437. <entry/>
  438. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不太方便。离我们家近。</foreignphrase></entry>
  439. </row>
  440. <row>
  441. <entry/>
  442. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>It is not very convenient. It's close to us.</entry>
  443. </row>
  444. <row><entry/><entry/></row>
  445. <row>
  446. <entry></entry>
  447. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Suīrán bú tài fāngbian, kěshi lí wǒmen jiā jìn.</foreignphrase></entry>
  448. </row>
  449. <row>
  450. <entry/>
  451. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">虽然不太方便,可是离我们家近。</foreignphrase></entry>
  452. </row>
  453. <row>
  454. <entry/>
  455. <entry>Even though it is not very convenient, but it's close to us.</entry>
  456. </row>
  457. <row><entry/><entry/></row><row>
  458. <entry>4.</entry>
  459. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bu tài piányi. Lí wǒmen jiā jìn.</foreignphrase></entry>
  460. </row>
  461. <row>
  462. <entry/>
  463. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不太便宜。离我们家近。</foreignphrase></entry>
  464. </row>
  465. <row>
  466. <entry/>
  467. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>It is not so cheap. It's close to us.</entry>
  468. </row>
  469. <row><entry/><entry/></row>
  470. <row>
  471. <entry></entry>
  472. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Suīrán bú tài piányi, kěshi lí wǒmen jiā jìn.</foreignphrase></entry>
  473. </row>
  474. <row>
  475. <entry/>
  476. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">虽然不太便宜,可是离我们家近。</foreignphrase></entry>
  477. </row>
  478. <row>
  479. <entry/>
  480. <entry>Even though it is not cheap, but it's close to us.</entry>
  481. </row>
  482. <row><entry/><entry/></row><row>
  483. <entry>5.</entry>
  484. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hěn piányi. Lí wǒmen jiā tài yuǎn.</foreignphrase></entry>
  485. </row>
  486. <row>
  487. <entry/>
  488. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">很便宜。离我们家远。</foreignphrase></entry>
  489. </row>
  490. <row>
  491. <entry/>
  492. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>It is very cheap.It's far away from us.</entry>
  493. </row>
  494. <row><entry/><entry/></row>
  495. <row>
  496. <entry></entry>
  497. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Suīrán hěn piányi, kěshi lí wǒmen jiā tài yuǎn.</foreignphrase></entry>
  498. </row>
  499. <row>
  500. <entry/>
  501. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">虽然很便宜,可是离我们家远。</foreignphrase></entry>
  502. </row>
  503. <row>
  504. <entry/>
  505. <entry>Even though it is cheap, it is far from us.</entry>
  506. </row>
  507. <row><entry/><entry/></row><row>
  508. <entry>6.</entry>
  509. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hěn hǎo. Lí wǒmen jiā tài yuǎn.</foreignphrase></entry>
  510. </row>
  511. <row>
  512. <entry/>
  513. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">很好。离我们家远。</foreignphrase></entry>
  514. </row>
  515. <row>
  516. <entry/>
  517. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>It is very good. It's far away from us.</entry>
  518. </row>
  519. <row><entry/><entry/></row>
  520. <row>
  521. <entry></entry>
  522. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Suīrán hěn hǎo, kěshi lí wǒmen jiā tài yuǎn.</foreignphrase></entry>
  523. </row>
  524. <row>
  525. <entry/>
  526. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">虽然很好,可是离我们家远。</foreignphrase></entry>
  527. </row>
  528. <row>
  529. <entry/>
  530. <entry>Even though it is nice, but far from us.</entry>
  531. </row>
  532. <row><entry/><entry/></row><row>
  533. <entry>7.</entry>
  534. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú tài hǎo. Lí wǒmen jiā hěn jìn.</foreignphrase></entry>
  535. </row>
  536. <row>
  537. <entry/>
  538. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不太好。离我们家近。</foreignphrase></entry>
  539. </row>
  540. <row>
  541. <entry/>
  542. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>It is not too good. It is close to us.</entry>
  543. </row>
  544. <row><entry/><entry/></row>
  545. <row>
  546. <entry></entry>
  547. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Suīrán bú tài hǎo, kěshi lí wǒmen jiā hěn jìn.</foreignphrase></entry>
  548. </row>
  549. <row>
  550. <entry/>
  551. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">虽然不太好,可是离我们家近。</foreignphrase></entry>
  552. </row>
  553. <row>
  554. <entry/>
  555. <entry>Even though it is not great, but it's close to us.</entry>
  556. </row>
  557. <row><entry/><entry/></row>
  558. </tbody>
  559. </tgroup>
  560. </table>
  561. </section><?custom-pagebreak?>
  562. <section><title></title>
  563. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  564. <title></title>
  565. <tgroup cols="2">
  566. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  567. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  568. <tbody>
  569. <row>
  570. <entry>1.</entry>
  571. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige fànguǎnzi lí zhèr hěn jìn.</foreignphrase></entry>
  572. </row>
  573. <row>
  574. <entry/>
  575. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个饭馆子离这儿很近。</foreignphrase></entry>
  576. </row>
  577. <row>
  578. <entry/>
  579. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>That restaurant is very close to here.</entry>
  580. </row>
  581. <row><entry/><entry/></row>
  582. <row>
  583. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèige</foreignphrase></entry>
  584. </row><row>
  585. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个</foreignphrase></entry>
  586. </row><row>
  587. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>this</entry>
  588. </row>
  589. <row><entry/><entry/></row>
  590. <row>
  591. <entry></entry>
  592. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèige fànguǎnzi bǐ nèige fànguǎnzi lí zhèr gèng jìn.</foreignphrase></entry>
  593. </row>
  594. <row>
  595. <entry/>
  596. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个饭馆子比那个饭馆子离这儿很近。</foreignphrase></entry>
  597. </row>
  598. <row>
  599. <entry/>
  600. <entry>This restaurant is even closer to here than that restaurant.</entry>
  601. </row>
  602. <row><entry/><entry/></row><row>
  603. <entry>2.</entry>
  604. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā jiā lí zhèr hěn jìn.</foreignphrase></entry>
  605. </row>
  606. <row>
  607. <entry/>
  608. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他家离这儿很近。</foreignphrase></entry>
  609. </row>
  610. <row>
  611. <entry/>
  612. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>His home is very close to here.</entry>
  613. </row>
  614. <row><entry/><entry/></row>
  615. <row>
  616. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǒ jiā</foreignphrase></entry>
  617. </row><row>
  618. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我家</foreignphrase></entry>
  619. </row><row>
  620. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>my home</entry>
  621. </row>
  622. <row><entry/><entry/></row>
  623. <row>
  624. <entry></entry>
  625. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ jiā bǐ tā jiā lí zhèr gèng jìn.</foreignphrase></entry>
  626. </row>
  627. <row>
  628. <entry/>
  629. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我家比他家离这儿更近。</foreignphrase></entry>
  630. </row>
  631. <row>
  632. <entry/>
  633. <entry>My home is closer to here than his.</entry>
  634. </row>
  635. <row><entry/><entry/></row><row>
  636. <entry>3.</entry>
  637. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige yínháng lí zhèr hěn yuǎn.</foreignphrase></entry>
  638. </row>
  639. <row>
  640. <entry/>
  641. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个银行离这儿很远。</foreignphrase></entry>
  642. </row>
  643. <row>
  644. <entry/>
  645. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>That bank is far from here.</entry>
  646. </row>
  647. <row><entry/><entry/></row>
  648. <row>
  649. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhōngguo Yínháng</foreignphrase></entry>
  650. </row><row>
  651. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个银行</foreignphrase></entry>
  652. </row><row>
  653. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Bank of China</entry>
  654. </row>
  655. <row><entry/><entry/></row>
  656. <row>
  657. <entry></entry>
  658. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhōngguo Yínháng bǐ nèige yínháng lí zhèr gèng yuǎn.</foreignphrase></entry>
  659. </row>
  660. <row>
  661. <entry/>
  662. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">中国银行比那个银行离这儿很远。</foreignphrase></entry>
  663. </row>
  664. <row>
  665. <entry/>
  666. <entry>Bank of China is much farther away than that bank.</entry>
  667. </row>
  668. <row><entry/><entry/></row><row>
  669. <entry>4.</entry>
  670. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǔlù Qìchēzhàn lí zhèr hěn yuǎn.</foreignphrase></entry>
  671. </row>
  672. <row>
  673. <entry/>
  674. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">五路汽车站离这儿很远。</foreignphrase></entry>
  675. </row>
  676. <row>
  677. <entry/>
  678. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The No. 5 bus station is far from here.</entry>
  679. </row>
  680. <row><entry/><entry/></row>
  681. <row>
  682. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nèige Qìchēzhàn</foreignphrase></entry>
  683. </row><row>
  684. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个汽车站</foreignphrase></entry>
  685. </row><row>
  686. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>that bus station</entry>
  687. </row>
  688. <row><entry/><entry/></row>
  689. <row>
  690. <entry></entry>
  691. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèige Qìchēzhàn bǐ Wūlù Qìchēzhàn lí zhèr gèng yuǎn.</foreignphrase></entry>
  692. </row>
  693. <row>
  694. <entry/>
  695. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个汽车站比五路汽车站离这儿很远。</foreignphrase></entry>
  696. </row>
  697. <row>
  698. <entry/>
  699. <entry>That bus station is farther away than the Wūlù bus station.</entry>
  700. </row>
  701. <row><entry/><entry/></row><row>
  702. <entry>5.</entry>
  703. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǔguānchù lí zhèr hěn yuǎn.</foreignphrase></entry>
  704. </row>
  705. <row>
  706. <entry/>
  707. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">武官処离这儿很远。</foreignphrase></entry>
  708. </row>
  709. <row>
  710. <entry/>
  711. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The military attaché is far away.</entry>
  712. </row>
  713. <row><entry/><entry/></row>
  714. <row>
  715. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dàshiguǎn</foreignphrase></entry>
  716. </row><row>
  717. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">大使馆</foreignphrase></entry>
  718. </row><row>
  719. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>embassy</entry>
  720. </row>
  721. <row><entry/><entry/></row>
  722. <row>
  723. <entry></entry>
  724. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dàshiguān bǐ Wǔguānchù lí zhèr gèng yuǎn.</foreignphrase></entry>
  725. </row>
  726. <row>
  727. <entry/>
  728. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">大使馆比武官処离这儿很远。</foreignphrase></entry>
  729. </row>
  730. <row>
  731. <entry/>
  732. <entry>The embassy is farther away than the military attaché.</entry>
  733. </row>
  734. <row><entry/><entry/></row><row>
  735. <entry>6.</entry>
  736. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huǒchēzhàn lí zhèr hěn jìn.</foreignphrase></entry>
  737. </row>
  738. <row>
  739. <entry/>
  740. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">火车站离这儿很近。</foreignphrase></entry>
  741. </row>
  742. <row>
  743. <entry/>
  744. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The train station is very close from here.</entry>
  745. </row>
  746. <row><entry/><entry/></row>
  747. <row>
  748. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gōnglùjú chēzhàn</foreignphrase></entry>
  749. </row><row>
  750. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">公路局车站</foreignphrase></entry>
  751. </row><row>
  752. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Gōnglùjú bus station</entry>
  753. </row>
  754. <row><entry/><entry/></row>
  755. <row>
  756. <entry></entry>
  757. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gōnglùjú chēzhàn bǐ huǒchēzhàn lí zhèr gèng jìn.</foreignphrase></entry>
  758. </row>
  759. <row>
  760. <entry/>
  761. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">公路局车站比火车站离这儿很近。</foreignphrase></entry>
  762. </row>
  763. <row>
  764. <entry/>
  765. <entry>The Gōnglùjú bus station is much closer than the railway station.</entry>
  766. </row>
  767. <row><entry/><entry/></row><row>
  768. <entry>7.</entry>
  769. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wú Kēzhǎng jiā lí zhèr hěn yuǎn.</foreignphrase></entry>
  770. </row>
  771. <row>
  772. <entry/>
  773. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">吾科长家离这儿很远。</foreignphrase></entry>
  774. </row>
  775. <row>
  776. <entry/>
  777. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The head of our department is far away from here.</entry>
  778. </row>
  779. <row><entry/><entry/></row>
  780. <row>
  781. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ Jiàoshòu jiā</foreignphrase></entry>
  782. </row><row>
  783. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">李教授家</foreignphrase></entry>
  784. </row><row>
  785. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Lǐ Jiàoshòu'home</entry>
  786. </row>
  787. <row><entry/><entry/></row>
  788. <row>
  789. <entry></entry>
  790. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ Jiàoshòu jiā bǐ Wú Kēzhǎng jiā lí zhèr gèng yuǎn.</foreignphrase></entry>
  791. </row>
  792. <row>
  793. <entry/>
  794. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">李教授家比吾科长家离这儿很远。</foreignphrase></entry>
  795. </row>
  796. <row>
  797. <entry/>
  798. <entry>Professor Lǐ's home is much farther away than the head of Wú's department.</entry>
  799. </row>
  800. <row><entry/><entry/></row>
  801. </tbody>
  802. </tgroup>
  803. </table>
  804. </section><?custom-pagebreak?>
  805. <section><title></title>
  806. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  807. <title></title>
  808. <tgroup cols="2">
  809. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  810. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  811. <tbody>
  812. <row>
  813. <entry>1.</entry>
  814. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng Xiǎojiě, Wáng Xiānsheng dōu yǒu qián.</foreignphrase></entry>
  815. </row>
  816. <row>
  817. <entry/>
  818. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张小姐,王先生都有钱。</foreignphrase></entry>
  819. </row>
  820. <row>
  821. <entry/>
  822. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Both Miss Zhāng and Mr. Wáng have money [are rich].</entry>
  823. </row>
  824. <row><entry/><entry/></row>
  825. <row>
  826. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>the same</entry>
  827. </row>
  828. <row><entry/><entry/></row>
  829. <row>
  830. <entry></entry>
  831. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng Xiǎojiě gēn Wáng Xiānsheng yíyàng yǒu qián.</foreignphrase></entry>
  832. </row>
  833. <row>
  834. <entry/>
  835. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张小姐跟王先生一样有钱。</foreignphrase></entry>
  836. </row>
  837. <row>
  838. <entry/>
  839. <entry>Miss Zhāng and Mr. Wáng are equally rich.</entry>
  840. </row>
  841. <row><entry/><entry/></row><row>
  842. <entry>2.</entry>
  843. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng Xiǎojiě, Wáng Xiānsheng dōu yǒu qián.</foreignphrase></entry>
  844. </row>
  845. <row>
  846. <entry/>
  847. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张小姐,王先生都有钱。</foreignphrase></entry>
  848. </row>
  849. <row>
  850. <entry/>
  851. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Both Miss Zhāng and Mr. Wáng have money [are rich].</entry>
  852. </row>
  853. <row><entry/><entry/></row>
  854. <row>
  855. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>more</entry>
  856. </row>
  857. <row><entry/><entry/></row>
  858. <row>
  859. <entry></entry>
  860. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng Xiǎojiě bǐ Wáng Xiānsheng yǒu qián.</foreignphrase></entry>
  861. </row>
  862. <row>
  863. <entry/>
  864. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张小姐比王先生有钱。</foreignphrase></entry>
  865. </row>
  866. <row>
  867. <entry/>
  868. <entry>Miss Zhāng is richer than Mr. Wáng.</entry>
  869. </row>
  870. <row><entry/><entry/></row><row>
  871. <entry>3.</entry>
  872. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng Xiǎojiě, Wáng Xiānsheng dōu yǒu qián.</foreignphrase></entry>
  873. </row>
  874. <row>
  875. <entry/>
  876. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张小姐,王先生都有钱。</foreignphrase></entry>
  877. </row>
  878. <row>
  879. <entry/>
  880. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Both Miss Zhāng and Mr. Wáng have money [are rich].</entry>
  881. </row>
  882. <row><entry/><entry/></row>
  883. <row>
  884. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>less</entry>
  885. </row>
  886. <row><entry/><entry/></row>
  887. <row>
  888. <entry></entry>
  889. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng Xiǎojiě méiyou Wáng Xiānsheng nàme yǒu qián.</foreignphrase></entry>
  890. </row>
  891. <row>
  892. <entry/>
  893. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张小姐没有王先生那么有钱。</foreignphrase></entry>
  894. </row>
  895. <row>
  896. <entry/>
  897. <entry>Miss Zhāng is not as rich as Mr. Wáng.</entry>
  898. </row>
  899. <row><entry/><entry/></row><row>
  900. <entry>4.</entry>
  901. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng Xiǎojiě, Wáng Xiānsheng dōu yǒu qián.</foreignphrase></entry>
  902. </row>
  903. <row>
  904. <entry/>
  905. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张小姐,王先生都有钱。</foreignphrase></entry>
  906. </row>
  907. <row>
  908. <entry/>
  909. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Both Miss Zhāng and Mr. Wáng have money [are rich].</entry>
  910. </row>
  911. <row><entry/><entry/></row>
  912. <row>
  913. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>even more</entry>
  914. </row>
  915. <row><entry/><entry/></row>
  916. <row>
  917. <entry></entry>
  918. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng Xiǎojiě bǐ Wáng Xiānsheng gèng yǒu qián.</foreignphrase></entry>
  919. </row>
  920. <row>
  921. <entry/>
  922. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张小姐比王先生更有钱。</foreignphrase></entry>
  923. </row>
  924. <row>
  925. <entry/>
  926. <entry>Miss Zhāng is richer than Mr. Wáng.</entry>
  927. </row>
  928. <row><entry/><entry/></row><row>
  929. <entry>5.</entry>
  930. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng Xiǎojiěde qián, Wáng Xiānshengde qián dōu hěn duō.</foreignphrase></entry>
  931. </row>
  932. <row>
  933. <entry/>
  934. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张小姐的钱,王先生的钱都很多。</foreignphrase></entry>
  935. </row>
  936. <row>
  937. <entry/>
  938. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Both Ms. Zhāng's and Mr. Wáng's have money [are rich].</entry>
  939. </row>
  940. <row><entry/><entry/></row>
  941. <row>
  942. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>the same</entry>
  943. </row>
  944. <row><entry/><entry/></row>
  945. <row>
  946. <entry></entry>
  947. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng Xiǎojiěde qián gēn Wáng Xiānshengde qián yíyàng duō.</foreignphrase></entry>
  948. </row>
  949. <row>
  950. <entry/>
  951. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张小姐的钱跟王先生的钱一样多。</foreignphrase></entry>
  952. </row>
  953. <row>
  954. <entry/>
  955. <entry>Miss Zhāng is as rich as Mr. Wáng.</entry>
  956. </row>
  957. <row><entry/><entry/></row><row>
  958. <entry>6.</entry>
  959. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng Xiǎojiěde qián, Wáng Xiānshengde qián dōu hěn duō.</foreignphrase></entry>
  960. </row>
  961. <row>
  962. <entry/>
  963. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张小姐的钱,王先生的钱都很多。</foreignphrase></entry>
  964. </row>
  965. <row>
  966. <entry/>
  967. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Both Ms. Zhāng's and Mr. Wáng's have money [are rich].</entry>
  968. </row>
  969. <row><entry/><entry/></row>
  970. <row>
  971. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>less</entry>
  972. </row>
  973. <row><entry/><entry/></row>
  974. <row>
  975. <entry></entry>
  976. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng Xiǎojiěde qián méiyou Wáng Xiānshengde qián nàme duō.</foreignphrase></entry>
  977. </row>
  978. <row>
  979. <entry/>
  980. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张小姐的钱没有王先生的钱那么多。</foreignphrase></entry>
  981. </row>
  982. <row>
  983. <entry/>
  984. <entry>Miss Zhāng has not as much money as Mr. Wáng.</entry>
  985. </row>
  986. <row><entry/><entry/></row><row>
  987. <entry>7.</entry>
  988. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng Xiǎojiěde qián, Wáng Xiānshengde qián dōu hěn duō.</foreignphrase></entry>
  989. </row>
  990. <row>
  991. <entry/>
  992. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张小姐的钱,王先生的钱都很多。</foreignphrase></entry>
  993. </row>
  994. <row>
  995. <entry/>
  996. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Both Ms. Zhāng's and Mr. Wáng's have money [are rich].</entry>
  997. </row>
  998. <row><entry/><entry/></row>
  999. <row>
  1000. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>even more</entry>
  1001. </row>
  1002. <row><entry/><entry/></row>
  1003. <row>
  1004. <entry></entry>
  1005. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhāng Xiǎojiěde qián bǐ Wáng Xiānshengde qián gèng duō.</foreignphrase></entry>
  1006. </row>
  1007. <row>
  1008. <entry/>
  1009. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">张小姐的钱比王先生的钱更多。</foreignphrase></entry>
  1010. </row>
  1011. <row>
  1012. <entry/>
  1013. <entry>Miss Zhāng has more money than Mr. Wáng.</entry>
  1014. </row>
  1015. <row><entry/><entry/></row>
  1016. </tbody>
  1017. </tgroup>
  1018. </table>
  1019. </section><?custom-pagebreak?>
  1020. <section><title></title>
  1021. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1022. <title></title>
  1023. <tgroup cols="2">
  1024. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1025. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1026. <tbody>
  1027. <row>
  1028. <entry>1.</entry>
  1029. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèrde cài hěn hǎo.</foreignphrase></entry>
  1030. </row>
  1031. <row>
  1032. <entry/>
  1033. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你们这儿的菜很好。</foreignphrase></entry>
  1034. </row>
  1035. <row>
  1036. <entry/>
  1037. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Your food here is very good.</entry>
  1038. </row>
  1039. <row><entry/><entry/></row>
  1040. <row>
  1041. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fēicháng</foreignphrase></entry>
  1042. </row><row>
  1043. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">非常</foreignphrase></entry>
  1044. </row><row>
  1045. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>exceptionally</entry>
  1046. </row>
  1047. <row><entry/><entry/></row>
  1048. <row>
  1049. <entry></entry>
  1050. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèrde cài fēicháng hǎo.</foreignphrase></entry>
  1051. </row>
  1052. <row>
  1053. <entry/>
  1054. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你们这儿的菜非常好。</foreignphrase></entry>
  1055. </row>
  1056. <row>
  1057. <entry/>
  1058. <entry>Your food here is exceptionally good.</entry>
  1059. </row>
  1060. <row><entry/><entry/></row><row>
  1061. <entry>2.</entry>
  1062. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèrde cài fēicháng hǎo.</foreignphrase></entry>
  1063. </row>
  1064. <row>
  1065. <entry/>
  1066. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你们这儿的菜非常好。</foreignphrase></entry>
  1067. </row>
  1068. <row>
  1069. <entry/>
  1070. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Your food here is exceptionally good.</entry>
  1071. </row>
  1072. <row><entry/><entry/></row>
  1073. <row>
  1074. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎojíle</foreignphrase></entry>
  1075. </row><row>
  1076. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好极了</foreignphrase></entry>
  1077. </row><row>
  1078. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>extremely</entry>
  1079. </row>
  1080. <row><entry/><entry/></row>
  1081. <row>
  1082. <entry></entry>
  1083. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèrde cài hǎojíle.</foreignphrase></entry>
  1084. </row>
  1085. <row>
  1086. <entry/>
  1087. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你们这儿的菜好极了。</foreignphrase></entry>
  1088. </row>
  1089. <row>
  1090. <entry/>
  1091. <entry>Your food here is extremely good.</entry>
  1092. </row>
  1093. <row><entry/><entry/></row><row>
  1094. <entry>3.</entry>
  1095. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèrde cài hǎojíle.</foreignphrase></entry>
  1096. </row>
  1097. <row>
  1098. <entry/>
  1099. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你们这儿的菜好极了。</foreignphrase></entry>
  1100. </row>
  1101. <row>
  1102. <entry/>
  1103. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Your food here is extremely good.</entry>
  1104. </row>
  1105. <row><entry/><entry/></row>
  1106. <row>
  1107. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎo yìdiǎn</foreignphrase></entry>
  1108. </row><row>
  1109. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好极了</foreignphrase></entry>
  1110. </row><row>
  1111. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>a little (more); better</entry>
  1112. </row>
  1113. <row><entry/><entry/></row>
  1114. <row>
  1115. <entry></entry>
  1116. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèrde cài hǎo yìdiǎn</foreignphrase></entry>
  1117. </row>
  1118. <row>
  1119. <entry/>
  1120. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你们这儿的菜好极了。</foreignphrase></entry>
  1121. </row>
  1122. <row>
  1123. <entry/>
  1124. <entry>Your food here is a little better.</entry>
  1125. </row>
  1126. <row><entry/><entry/></row><row>
  1127. <entry>4.</entry>
  1128. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèrde cài hǎo yìdiǎn.</foreignphrase></entry>
  1129. </row>
  1130. <row>
  1131. <entry/>
  1132. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你们这儿的菜好一点。</foreignphrase></entry>
  1133. </row>
  1134. <row>
  1135. <entry/>
  1136. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Your food here is a little (more) good (better).</entry>
  1137. </row>
  1138. <row><entry/><entry/></row>
  1139. <row>
  1140. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gèng</foreignphrase></entry>
  1141. </row><row>
  1142. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">更</foreignphrase></entry>
  1143. </row><row>
  1144. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>even more</entry>
  1145. </row>
  1146. <row><entry/><entry/></row>
  1147. <row>
  1148. <entry></entry>
  1149. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèrde cài gèng hǎo.</foreignphrase></entry>
  1150. </row>
  1151. <row>
  1152. <entry/>
  1153. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你们这儿的菜更好。</foreignphrase></entry>
  1154. </row>
  1155. <row>
  1156. <entry/>
  1157. <entry>Your food here is even more good.</entry>
  1158. </row>
  1159. <row><entry/><entry/></row><row>
  1160. <entry>5.</entry>
  1161. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèrde cài gèng hǎo.</foreignphrase></entry>
  1162. </row>
  1163. <row>
  1164. <entry/>
  1165. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你们这儿的菜更好。</foreignphrase></entry>
  1166. </row>
  1167. <row>
  1168. <entry/>
  1169. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Your food here is even more good.</entry>
  1170. </row>
  1171. <row><entry/><entry/></row>
  1172. <row>
  1173. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎojíle</foreignphrase></entry>
  1174. </row><row>
  1175. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好极了</foreignphrase></entry>
  1176. </row><row>
  1177. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>extremely</entry>
  1178. </row>
  1179. <row><entry/><entry/></row>
  1180. <row>
  1181. <entry></entry>
  1182. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèrde cài hǎojíle.</foreignphrase></entry>
  1183. </row>
  1184. <row>
  1185. <entry/>
  1186. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你们这儿的菜好极了。</foreignphrase></entry>
  1187. </row>
  1188. <row>
  1189. <entry/>
  1190. <entry>Your food here is extremely good.</entry>
  1191. </row>
  1192. <row><entry/><entry/></row><row>
  1193. <entry>6.</entry>
  1194. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèrde cài hǎojíle.</foreignphrase></entry>
  1195. </row>
  1196. <row>
  1197. <entry/>
  1198. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你们这儿的菜好极了。</foreignphrase></entry>
  1199. </row>
  1200. <row>
  1201. <entry/>
  1202. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>Your food here is extremely good.</entry>
  1203. </row>
  1204. <row><entry/><entry/></row>
  1205. <row>
  1206. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tèbié</foreignphrase></entry>
  1207. </row><row>
  1208. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">特别</foreignphrase></entry>
  1209. </row><row>
  1210. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>expecially</entry>
  1211. </row>
  1212. <row><entry/><entry/></row>
  1213. <row>
  1214. <entry></entry>
  1215. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen zhèrde cài tèbié hǎo.</foreignphrase></entry>
  1216. </row>
  1217. <row>
  1218. <entry/>
  1219. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你们这儿的菜特别好。</foreignphrase></entry>
  1220. </row>
  1221. <row>
  1222. <entry/>
  1223. <entry>Your food here is expecially good.</entry>
  1224. </row>
  1225. <row><entry/><entry/></row>
  1226. </tbody>
  1227. </tgroup>
  1228. </table>
  1229. </section><?custom-pagebreak?>
  1230. <section><title></title>
  1231. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1232. <title></title>
  1233. <tgroup cols="2">
  1234. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1235. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1236. <tbody>
  1237. <row>
  1238. <entry>1.</entry>
  1239. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèiběn shū hěn hǎo. Zhèiběn shū hěn piányi.</foreignphrase></entry>
  1240. </row>
  1241. <row>
  1242. <entry/>
  1243. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这本书很好。这本书很便宜。</foreignphrase></entry>
  1244. </row>
  1245. <row>
  1246. <entry/>
  1247. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>This book is good. This book is inexpensive.</entry>
  1248. </row>
  1249. <row><entry/><entry/></row>
  1250. <row>
  1251. <entry></entry>
  1252. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèiběn shū yòu hǎo yòu piányi</foreignphrase></entry>
  1253. </row>
  1254. <row>
  1255. <entry/>
  1256. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这本书又好又便宜。</foreignphrase></entry>
  1257. </row>
  1258. <row>
  1259. <entry/>
  1260. <entry>This book is both good and inexpensive.</entry>
  1261. </row>
  1262. <row><entry/><entry/></row><row>
  1263. <entry>2.</entry>
  1264. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ mǎide dìtú hěn hǎo. Nǐ mǎide dìtú hěn piányi.</foreignphrase></entry>
  1265. </row>
  1266. <row>
  1267. <entry/>
  1268. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你买的地图很好。你买的地图很便宜。</foreignphrase></entry>
  1269. </row>
  1270. <row>
  1271. <entry/>
  1272. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The maps you bought are good. The maps you buy are cheap.</entry>
  1273. </row>
  1274. <row><entry/><entry/></row>
  1275. <row>
  1276. <entry></entry>
  1277. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ni mǎide dìtú yòu hǎo yòu piányi.</foreignphrase></entry>
  1278. </row>
  1279. <row>
  1280. <entry/>
  1281. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你买的地图又好又便宜。</foreignphrase></entry>
  1282. </row>
  1283. <row>
  1284. <entry/>
  1285. <entry>The maps he bought are both good and cheap.</entry>
  1286. </row>
  1287. <row><entry/><entry/></row><row>
  1288. <entry>3.</entry>
  1289. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhùde fàndiàn hěn hǎo. Tā zhùde fàndiàn hěn dà.</foreignphrase></entry>
  1290. </row>
  1291. <row>
  1292. <entry/>
  1293. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他住的饭店很好。他住的饭店很大。</foreignphrase></entry>
  1294. </row>
  1295. <row>
  1296. <entry/>
  1297. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The hotel where he lives is good. The hotel where he lives is big.</entry>
  1298. </row>
  1299. <row><entry/><entry/></row>
  1300. <row>
  1301. <entry></entry>
  1302. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhùde fàndiàn yòu hǎo yòu dà.</foreignphrase></entry>
  1303. </row>
  1304. <row>
  1305. <entry/>
  1306. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他住的饭店又好又大。</foreignphrase></entry>
  1307. </row>
  1308. <row>
  1309. <entry/>
  1310. <entry>The hotel where he lives is both good and big.</entry>
  1311. </row>
  1312. <row><entry/><entry/></row><row>
  1313. <entry>4.</entry>
  1314. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèibān fēijī hěn kuài. Nèibān fēijī hěn piányi.</foreignphrase></entry>
  1315. </row>
  1316. <row>
  1317. <entry/>
  1318. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那般飞机很快。那般飞机很便宜。</foreignphrase></entry>
  1319. </row>
  1320. <row>
  1321. <entry/>
  1322. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>That plane is fast. That plane is cheap.</entry>
  1323. </row>
  1324. <row><entry/><entry/></row>
  1325. <row>
  1326. <entry></entry>
  1327. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nèibān fēijī yòu kuài yòu piányi.</foreignphrase></entry>
  1328. </row>
  1329. <row>
  1330. <entry/>
  1331. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那般飞机又快又便宜。</foreignphrase></entry>
  1332. </row>
  1333. <row>
  1334. <entry/>
  1335. <entry>That plane is both fast and cheap.</entry>
  1336. </row>
  1337. <row><entry/><entry/></row><row>
  1338. <entry>5.</entry>
  1339. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò huǒchē qù hěn hǎo. Zuò huǒchē qù hěn fāngbian.</foreignphrase></entry>
  1340. </row>
  1341. <row>
  1342. <entry/>
  1343. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐火车去很好。坐火车去很方便。</foreignphrase></entry>
  1344. </row>
  1345. <row>
  1346. <entry/>
  1347. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>To go by train is fine. To go by train is very convenient.</entry>
  1348. </row>
  1349. <row><entry/><entry/></row>
  1350. <row>
  1351. <entry></entry>
  1352. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò huǒchē qù yòu hǎo yòu fāngbian.</foreignphrase></entry>
  1353. </row>
  1354. <row>
  1355. <entry/>
  1356. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐火车去又好又方便。</foreignphrase></entry>
  1357. </row>
  1358. <row>
  1359. <entry/>
  1360. <entry>To go by train is both fine and convenient.</entry>
  1361. </row>
  1362. <row><entry/><entry/></row><row>
  1363. <entry>6.</entry>
  1364. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhège fànguǎnzi hěn jìn. Zhège fànguǎnzi hěn piányi.</foreignphrase></entry>
  1365. </row>
  1366. <row>
  1367. <entry/>
  1368. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个饭馆子很近。这个饭馆子很便宜。</foreignphrase></entry>
  1369. </row>
  1370. <row>
  1371. <entry/>
  1372. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>This restaurant is very close. This restaurant is very cheap.</entry>
  1373. </row>
  1374. <row><entry/><entry/></row>
  1375. <row>
  1376. <entry></entry>
  1377. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhège fànguǎnzi yòu jìn yòu piányi.</foreignphrase></entry>
  1378. </row>
  1379. <row>
  1380. <entry/>
  1381. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个饭馆子又近又便宜。</foreignphrase></entry>
  1382. </row>
  1383. <row>
  1384. <entry/>
  1385. <entry>This restaurant is both close and cheap. </entry>
  1386. </row>
  1387. <row><entry/><entry/></row><row>
  1388. <entry>7.</entry>
  1389. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā mǎide dìtǎn hěn piányi. Tā mǎide dìtǎn hěn hǎo.</foreignphrase></entry>
  1390. </row>
  1391. <row>
  1392. <entry/>
  1393. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他买的地毯很便宜。他买的地毯很很好。</foreignphrase></entry>
  1394. </row>
  1395. <row>
  1396. <entry/>
  1397. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The rugs he bought were cheap. The rugs he bought are very nice.</entry>
  1398. </row>
  1399. <row><entry/><entry/></row>
  1400. <row>
  1401. <entry></entry>
  1402. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā mǎide dìtǎn yòu piányi yòu hǎo.</foreignphrase></entry>
  1403. </row>
  1404. <row>
  1405. <entry/>
  1406. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他买的地毯又便宜又好。</foreignphrase></entry>
  1407. </row>
  1408. <row>
  1409. <entry/>
  1410. <entry>The maps he bought are both good and cheap.</entry>
  1411. </row>
  1412. <row><entry/><entry/></row>
  1413. </tbody>
  1414. </tgroup>
  1415. </table>
  1416. </section><?custom-pagebreak?>
  1417. <section><title></title>
  1418. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  1419. <title></title>
  1420. <tgroup cols="2">
  1421. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  1422. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  1423. <tbody>
  1424. <row>
  1425. <entry>1.</entry>
  1426. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèrde ròu fēicháng hǎo.</foreignphrase></entry>
  1427. </row>
  1428. <row>
  1429. <entry/>
  1430. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这儿的肉非常好。</foreignphrase></entry>
  1431. </row>
  1432. <row>
  1433. <entry/>
  1434. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The meat here is exceptionally good.</entry>
  1435. </row>
  1436. <row><entry/><entry/></row>
  1437. <row>
  1438. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chī</foreignphrase></entry>
  1439. </row><row>
  1440. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">吃</foreignphrase></entry>
  1441. </row><row>
  1442. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>eat</entry>
  1443. </row>
  1444. <row><entry/><entry/></row>
  1445. <row>
  1446. <entry></entry>
  1447. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèrde ròu fēicháng hǎo, biéde dìfang chībuzháo.</foreignphrase></entry>
  1448. </row>
  1449. <row>
  1450. <entry/>
  1451. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这的肉非常好,别的地方吃不着。</foreignphrase></entry>
  1452. </row>
  1453. <row>
  1454. <entry/>
  1455. <entry>The meat here is exceptionally good. You can’t find anything like it anywhere else.</entry>
  1456. </row>
  1457. <row><entry/><entry/></row><row>
  1458. <entry>2.</entry>
  1459. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàrde cài fēicháng hǎo.</foreignphrase></entry>
  1460. </row>
  1461. <row>
  1462. <entry/>
  1463. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那儿的菜非常好。</foreignphrase></entry>
  1464. </row>
  1465. <row>
  1466. <entry/>
  1467. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The food there is exceptionally good.</entry>
  1468. </row>
  1469. <row><entry/><entry/></row>
  1470. <row>
  1471. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">mǎi</foreignphrase></entry>
  1472. </row><row>
  1473. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">买</foreignphrase></entry>
  1474. </row><row>
  1475. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>buy</entry>
  1476. </row>
  1477. <row><entry/><entry/></row>
  1478. <row>
  1479. <entry></entry>
  1480. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàrde cài fēicháng hǎo, biéde dìfang mǎibuzháo.</foreignphrase></entry>
  1481. </row>
  1482. <row>
  1483. <entry/>
  1484. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那儿的菜非常好,别的地方买不着。</foreignphrase></entry>
  1485. </row>
  1486. <row>
  1487. <entry/>
  1488. <entry>The food there is exceptionally good. You can’t find anything like it anywhere else.</entry>
  1489. </row>
  1490. <row><entry/><entry/></row><row>
  1491. <entry>3.</entry>
  1492. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàrde táng fēicháng hǎo.</foreignphrase></entry>
  1493. </row>
  1494. <row>
  1495. <entry/>
  1496. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那儿的糖非常好。</foreignphrase></entry>
  1497. </row>
  1498. <row>
  1499. <entry/>
  1500. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The soup there is exceptionally good.</entry>
  1501. </row>
  1502. <row><entry/><entry/></row>
  1503. <row>
  1504. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">mǎi</foreignphrase></entry>
  1505. </row><row>
  1506. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">买</foreignphrase></entry>
  1507. </row><row>
  1508. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>buy</entry>
  1509. </row>
  1510. <row><entry/><entry/></row>
  1511. <row>
  1512. <entry></entry>
  1513. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàrde táng fēicháng hǎo, biéde dìfang mǎibuzháo.</foreignphrase></entry>
  1514. </row>
  1515. <row>
  1516. <entry/>
  1517. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那儿的糖非常好,别的地方买不着。</foreignphrase></entry>
  1518. </row>
  1519. <row>
  1520. <entry/>
  1521. <entry>The soup there is exceptionally good. You can’t find anything like it anywhere else.</entry>
  1522. </row>
  1523. <row><entry/><entry/></row><row>
  1524. <entry>4.</entry>
  1525. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèrde diànyíng fēicháng hǎo.</foreignphrase></entry>
  1526. </row>
  1527. <row>
  1528. <entry/>
  1529. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这儿的电影非常好。</foreignphrase></entry>
  1530. </row>
  1531. <row>
  1532. <entry/>
  1533. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The movies there are exceptionally good.</entry>
  1534. </row>
  1535. <row><entry/><entry/></row>
  1536. <row>
  1537. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kàn</foreignphrase></entry>
  1538. </row><row>
  1539. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">看</foreignphrase></entry>
  1540. </row><row>
  1541. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>read</entry>
  1542. </row>
  1543. <row><entry/><entry/></row>
  1544. <row>
  1545. <entry></entry>
  1546. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèrde diànyǐng fēicháng hǎo, biéde dìfang kànbuzháo.</foreignphrase></entry>
  1547. </row>
  1548. <row>
  1549. <entry/>
  1550. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这儿的电影非常好,别的地方看不着。</foreignphrase></entry>
  1551. </row>
  1552. <row>
  1553. <entry/>
  1554. <entry>The movies there are exceptionally good. You can’t find anything like it anywhere else.</entry>
  1555. </row>
  1556. <row><entry/><entry/></row><row>
  1557. <entry>5.</entry>
  1558. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèrde shū fēicháng duō.</foreignphrase></entry>
  1559. </row>
  1560. <row>
  1561. <entry/>
  1562. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这儿的书非常好。</foreignphrase></entry>
  1563. </row>
  1564. <row>
  1565. <entry/>
  1566. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The books there are exceptionally good.</entry>
  1567. </row>
  1568. <row><entry/><entry/></row>
  1569. <row>
  1570. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kàn</foreignphrase></entry>
  1571. </row><row>
  1572. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">看</foreignphrase></entry>
  1573. </row><row>
  1574. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>read</entry>
  1575. </row>
  1576. <row><entry/><entry/></row>
  1577. <row>
  1578. <entry></entry>
  1579. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèrde shū fēicháng duō, biéde dìfang kànbuzháo.</foreignphrase></entry>
  1580. </row>
  1581. <row>
  1582. <entry/>
  1583. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这儿的书非常好,别的地方看不着。</foreignphrase></entry>
  1584. </row>
  1585. <row>
  1586. <entry/>
  1587. <entry>The books there are exceptionally good. You can’t find anything like it anywhere else.</entry>
  1588. </row>
  1589. <row><entry/><entry/></row><row>
  1590. <entry>6.</entry>
  1591. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàrde diànshì fēicháng hǎo.</foreignphrase></entry>
  1592. </row>
  1593. <row>
  1594. <entry/>
  1595. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那儿的电视非常好。</foreignphrase></entry>
  1596. </row>
  1597. <row>
  1598. <entry/>
  1599. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The TVs there are exceptionally good.</entry>
  1600. </row>
  1601. <row><entry/><entry/></row>
  1602. <row>
  1603. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">mǎi</foreignphrase></entry>
  1604. </row><row>
  1605. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">买</foreignphrase></entry>
  1606. </row><row>
  1607. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>buy</entry>
  1608. </row>
  1609. <row><entry/><entry/></row>
  1610. <row>
  1611. <entry></entry>
  1612. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàrde diànshì fēicháng hǎo, biéde dìfang mǎibuzháo.</foreignphrase></entry>
  1613. </row>
  1614. <row>
  1615. <entry/>
  1616. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那儿的电视非常好,别的地方买不着。</foreignphrase></entry>
  1617. </row>
  1618. <row>
  1619. <entry/>
  1620. <entry>The TVs there are exceptionally good. You can’t find anything like it anywhere else.</entry>
  1621. </row>
  1622. <row><entry/><entry/></row><row>
  1623. <entry>7.</entry>
  1624. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Narde cài fēicháng hǎo.</foreignphrase></entry>
  1625. </row>
  1626. <row>
  1627. <entry/>
  1628. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那儿的菜非常好。</foreignphrase></entry>
  1629. </row>
  1630. <row>
  1631. <entry/>
  1632. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>The food there is exceptionally good.</entry>
  1633. </row>
  1634. <row><entry/><entry/></row>
  1635. <row>
  1636. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chī</foreignphrase></entry>
  1637. </row><row>
  1638. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">吃</foreignphrase></entry>
  1639. </row><row>
  1640. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>eat</entry>
  1641. </row>
  1642. <row><entry/><entry/></row>
  1643. <row>
  1644. <entry></entry>
  1645. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàrde cài fēicháng hǎo, biéde dìfang chībuzháo.</foreignphrase></entry>
  1646. </row>
  1647. <row>
  1648. <entry/>
  1649. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那儿的菜非常好,别的地方吃不着。</foreignphrase></entry>
  1650. </row>
  1651. <row>
  1652. <entry/>
  1653. <entry>The food there is exceptionally good. You can’t find anything like it anywhere else.</entry>
  1654. </row>
  1655. <row><entry/><entry/></row>
  1656. </tbody>
  1657. </tgroup>
  1658. </table>
  1659. </section><?custom-pagebreak?>