FSI-44-vocab.xml 8.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397
  1. <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
  2. <tgroup cols="3">
  3. <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
  4. <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
  5. <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
  6. <tbody>
  7. <row>
  8. <entry>
  9. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bàba</foreignphrase>
  10. </entry>
  11. <entry>
  12. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">爸爸</foreignphrase>
  13. </entry>
  14. <entry>
  15. father, dad, papa
  16. </entry>
  17. </row>
  18. <row>
  19. <entry>
  20. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bāng máng</foreignphrase>
  21. </entry>
  22. <entry>
  23. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">帮忙</foreignphrase>
  24. </entry>
  25. <entry>
  26. to help; help
  27. </entry>
  28. </row>
  29. <row>
  30. <entry>
  31. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù shǎo</foreignphrase>
  32. </entry>
  33. <entry>
  34. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不少</foreignphrase>
  35. </entry>
  36. <entry>
  37. to be quite a lot, to be much, to be many
  38. </entry>
  39. </row>
  40. <row>
  41. <entry>
  42. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">cáichǎn</foreignphrase>
  43. </entry>
  44. <entry>
  45. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">财产</foreignphrase>
  46. </entry>
  47. <entry>
  48. property
  49. </entry>
  50. </row>
  51. <row>
  52. <entry>
  53. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chī kǔ</foreignphrase>
  54. </entry>
  55. <entry>
  56. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">吃哭</foreignphrase>
  57. </entry>
  58. <entry>
  59. to suffer, to undergo hardship
  60. </entry>
  61. </row>
  62. <row>
  63. <entry>
  64. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dānxīn</foreignphrase>
  65. </entry>
  66. <entry>
  67. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">但新</foreignphrase>
  68. </entry>
  69. <entry>
  70. to be worried, to be uneasy
  71. </entry>
  72. </row>
  73. <row>
  74. <entry>
  75. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">duó (duō)</foreignphrase>
  76. </entry>
  77. <entry>
  78. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">多</foreignphrase>
  79. </entry>
  80. <entry>
  81. how...!
  82. </entry>
  83. </row>
  84. <row>
  85. <entry>
  86. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">érxífu(r) (érxífer)</foreignphrase>
  87. </entry>
  88. <entry>
  89. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">儿媳妇</foreignphrase>
  90. </entry>
  91. <entry>
  92. daughter-in-law
  93. </entry>
  94. </row>
  95. <row>
  96. <entry>
  97. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fúqi</foreignphrase>
  98. </entry>
  99. <entry>
  100. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">福气</foreignphrase>
  101. </entry>
  102. <entry>
  103. blessings, good fortune
  104. </entry>
  105. </row>
  106. <row>
  107. <entry>
  108. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guīju</foreignphrase>
  109. </entry>
  110. <entry>
  111. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">规矩</foreignphrase>
  112. </entry>
  113. <entry>
  114. rules of proper behavior, social etiquette, manners; rule (of a community or organization), established practice, custom
  115. </entry>
  116. </row>
  117. <row>
  118. <entry>
  119. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">guòqù</foreignphrase>
  120. </entry>
  121. <entry>
  122. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">过去</foreignphrase>
  123. </entry>
  124. <entry>
  125. the past
  126. </entry>
  127. </row>
  128. <row>
  129. <entry>
  130. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hái</foreignphrase>
  131. </entry>
  132. <entry>
  133. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">还</foreignphrase>
  134. </entry>
  135. <entry>
  136. fairly, passably
  137. </entry>
  138. </row>
  139. <row>
  140. <entry>
  141. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hùxiāng</foreignphrase>
  142. </entry>
  143. <entry>
  144. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">互相</foreignphrase>
  145. </entry>
  146. <entry>
  147. mutually
  148. </entry>
  149. </row>
  150. <row>
  151. <entry>
  152. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-jiā</foreignphrase>
  153. </entry>
  154. <entry>
  155. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">-家</foreignphrase>
  156. </entry>
  157. <entry>
  158. counter for families
  159. </entry>
  160. </row>
  161. <row>
  162. <entry>
  163. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kànbuqǐ</foreignphrase>
  164. </entry>
  165. <entry>
  166. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">看不起</foreignphrase>
  167. </entry>
  168. <entry>
  169. to look down on, to scorn, to despise
  170. </entry>
  171. </row>
  172. <row>
  173. <entry>
  174. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">lǐmào</foreignphrase>
  175. </entry>
  176. <entry>
  177. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">礼貌</foreignphrase>
  178. </entry>
  179. <entry>
  180. manners, politeness
  181. </entry>
  182. </row>
  183. <row>
  184. <entry>
  185. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nǎinai</foreignphrase>
  186. </entry>
  187. <entry>
  188. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">奶奶</foreignphrase>
  189. </entry>
  190. <entry>
  191. grandmother (on father’s side)
  192. </entry>
  193. </row>
  194. <row>
  195. <entry>
  196. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">niánji</foreignphrase>
  197. </entry>
  198. <entry>
  199. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">年纪</foreignphrase>
  200. </entry>
  201. <entry>
  202. age
  203. </entry>
  204. </row>
  205. <row>
  206. <entry>
  207. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qǐlai</foreignphrase>
  208. </entry>
  209. <entry>
  210. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">起来</foreignphrase>
  211. </entry>
  212. <entry>
  213. to get up (in several senses)
  214. </entry>
  215. </row>
  216. <row>
  217. <entry>
  218. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">rén</foreignphrase>
  219. </entry>
  220. <entry>
  221. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">人</foreignphrase>
  222. </entry>
  223. <entry>
  224. person; body; self
  225. </entry>
  226. </row>
  227. <row>
  228. <entry>
  229. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">rénjia</foreignphrase>
  230. </entry>
  231. <entry>
  232. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">人家</foreignphrase>
  233. </entry>
  234. <entry>
  235. people; they; he, she; I
  236. </entry>
  237. </row>
  238. <row>
  239. <entry>
  240. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shēntǐ</foreignphrase>
  241. </entry>
  242. <entry>
  243. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">身体</foreignphrase>
  244. </entry>
  245. <entry>
  246. body; health
  247. </entry>
  248. </row>
  249. <row>
  250. <entry>
  251. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shōushi</foreignphrase>
  252. </entry>
  253. <entry>
  254. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">收拾</foreignphrase>
  255. </entry>
  256. <entry>
  257. to straighten up; to get one’s things ready
  258. </entry>
  259. </row>
  260. <row>
  261. <entry>
  262. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sì Shū</foreignphrase>
  263. </entry>
  264. <entry>
  265. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">四书</foreignphrase>
  266. </entry>
  267. <entry>
  268. the Four Books (Dàxué, Zhōngyōng, Lúnyǔ, Mèngzǐ)
  269. </entry>
  270. </row>
  271. <row>
  272. <entry>
  273. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">sūnnǚ</foreignphrase>
  274. </entry>
  275. <entry>
  276. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">孙女</foreignphrase>
  277. </entry>
  278. <entry>
  279. granddaughter (through one’s son)
  280. </entry>
  281. </row>
  282. <row>
  283. <entry>
  284. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">sūnzi</foreignphrase>
  285. </entry>
  286. <entry>
  287. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">孙子</foreignphrase>
  288. </entry>
  289. <entry>
  290. grandson (through one’s son)
  291. </entry>
  292. </row>
  293. <row>
  294. <entry>
  295. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tǔdì</foreignphrase>
  296. </entry>
  297. <entry>
  298. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">土地</foreignphrase>
  299. </entry>
  300. <entry>
  301. land
  302. </entry>
  303. </row>
  304. <row>
  305. <entry>
  306. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎo péngyou</foreignphrase>
  307. </entry>
  308. <entry>
  309. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">小朋友</foreignphrase>
  310. </entry>
  311. <entry>
  312. little friend; kids
  313. </entry>
  314. </row>
  315. <row>
  316. <entry>
  317. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yéye</foreignphrase>
  318. </entry>
  319. <entry>
  320. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">爷爷</foreignphrase>
  321. </entry>
  322. <entry>
  323. grandfather (on the father’s side)
  324. </entry>
  325. </row>
  326. <row>
  327. <entry>
  328. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yòu</foreignphrase>
  329. </entry>
  330. <entry>
  331. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">又</foreignphrase>
  332. </entry>
  333. <entry>
  334. also
  335. </entry>
  336. </row>
  337. <row>
  338. <entry>
  339. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu guīju</foreignphrase>
  340. </entry>
  341. <entry>
  342. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有规矩</foreignphrase>
  343. </entry>
  344. <entry>
  345. to have manners, to he proper
  346. </entry>
  347. </row>
  348. <row>
  349. <entry>
  350. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu lǐmào</foreignphrase>
  351. </entry>
  352. <entry>
  353. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有礼貌</foreignphrase>
  354. </entry>
  355. <entry>
  356. to he well mannered, to he polite
  357. </entry>
  358. </row>
  359. <row>
  360. <entry>
  361. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu qián</foreignphrase>
  362. </entry>
  363. <entry>
  364. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有钱</foreignphrase>
  365. </entry>
  366. <entry>
  367. to he rich
  368. </entry>
  369. </row>
  370. <row>
  371. <entry>
  372. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhǐ hǎo</foreignphrase>
  373. </entry>
  374. <entry>
  375. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">只好</foreignphrase>
  376. </entry>
  377. <entry>
  378. can only, to have to, to he forced to
  379. </entry>
  380. </row>
  381. <row>
  382. <entry>
  383. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhùxialai</foreignphrase>
  384. </entry>
  385. <entry>
  386. <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">住下来</foreignphrase>
  387. </entry>
  388. <entry>
  389. to move and stay (in a place), to settle down
  390. </entry>
  391. </row>
  392. </tbody>
  393. </tgroup>
  394. </informaltable>