123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:07,000
- Standard Chinese, a modular approach, biographic information module, unit two, production tape one.
- 2
- 00:00:09,600 --> 00:00:14,500
- On this tape, you learn to say the things you learn to understand on the comprehension tape in this unit.
- 3
- 00:00:15,000 --> 00:00:18,500
- Before doing so, let's review the sentences from the target list.
- 4
- 00:00:19,000 --> 00:00:22,500
- Give English equivalents for each of the sentences in the following exchanges.
- 5
- 00:00:23,500 --> 00:00:24,500
- Number one.
- 6
- 00:00:25,000 --> 00:00:26,500
- 你住在哪里?
- 7
- 00:00:26,500 --> 00:00:30,000
- Where are you staying?
- 8
- 00:00:30,500 --> 00:00:33,000
- 我住在朋友家。
- 9
- 00:00:34,500 --> 00:00:38,000
- I'm staying at a friend's house.
- 10
- 00:00:38,500 --> 00:00:41,000
- 你朋友家在哪里?
- 11
- 00:00:44,500 --> 00:00:47,000
- Where's your friend's house?
- 12
- 00:00:47,500 --> 00:00:49,500
- 他家在大理街。
- 13
- 00:00:49,500 --> 00:00:53,000
- His house is on Dali Street.
- 14
- 00:00:53,500 --> 00:00:57,000
- 你朋友的地址是?
- 15
- 00:00:57,500 --> 00:01:01,000
- What's your friend's address?
- 16
- 00:01:01,500 --> 00:01:05,000
- 他的地址是大理街,42号。
- 17
- 00:01:10,500 --> 00:01:15,000
- His address is number 42 Dali Street.
- 18
- 00:01:15,500 --> 00:01:17,000
- Number two.
- 19
- 00:01:17,000 --> 00:01:19,500
- 你是卫少校吧?
- 20
- 00:01:23,000 --> 00:01:25,500
- You must be major wise.
- 21
- 00:01:26,000 --> 00:01:28,500
- 是。Yes.
- 22
- 00:01:29,000 --> 00:01:30,500
- Number three.
- 23
- 00:01:31,000 --> 00:01:34,500
- 你朋友现在在哪里工作?
- 24
- 00:01:39,000 --> 00:01:41,500
- Where does your friend work now?
- 25
- 00:01:42,000 --> 00:01:44,500
- 他在台南工作。
- 26
- 00:01:44,500 --> 00:01:47,000
- 他在台南工作。
- 27
- 00:01:50,500 --> 00:01:53,000
- He works in Tainan.
- 28
- 00:01:53,500 --> 00:01:55,000
- Number four.
- 29
- 00:01:55,500 --> 00:01:58,000
- 那是国宾大饭店吗?
- 30
- 00:02:01,500 --> 00:02:04,000
- Is that the ambassador hotel?
- 31
- 00:02:04,500 --> 00:02:08,000
- 是的,那是国宾大饭店。
- 32
- 00:02:08,000 --> 00:02:11,500
- Yes, that's the ambassador hotel.
- 33
- 00:02:13,000 --> 00:02:15,500
- 你住在那里吗?
- 34
- 00:02:17,000 --> 00:02:19,500
- Are you staying there?
- 35
- 00:02:22,000 --> 00:02:25,500
- 不,我住在这里。
- 36
- 00:02:28,000 --> 00:02:30,500
- No, I'm staying here.
- 37
- 00:02:31,000 --> 00:02:32,500
- Number five.
- 38
- 00:02:33,000 --> 00:02:35,500
- 你在哪里工作?
- 39
- 00:02:35,500 --> 00:02:38,000
- 你在哪里工作?
- 40
- 00:02:39,500 --> 00:02:41,000
- Where do you work?
- 41
- 00:02:41,500 --> 00:02:45,000
- 我在五官处工作。
- 42
- 00:02:47,500 --> 00:02:51,000
- I work at the military at the Shea's office.
- 43
- 00:02:51,500 --> 00:02:54,000
- If you had any problems with these sentences,
- 44
- 00:02:54,500 --> 00:02:56,000
- rewind the tape and work on them some more.
- 45
- 00:02:56,500 --> 00:02:58,000
- If you understood them all,
- 46
- 00:02:58,500 --> 00:03:01,000
- you should begin working on how to ask these questions and how to answer them.
- 47
- 00:03:01,500 --> 00:03:04,000
- Listen to this exchange.
- 48
- 00:03:04,000 --> 00:03:05,500
- 你住在哪里?
- 49
- 00:03:06,000 --> 00:03:08,500
- 我住在国宾大饭店。
- 50
- 00:03:10,000 --> 00:03:11,500
- If you were in Taiwan,
- 51
- 00:03:12,000 --> 00:03:13,500
- you might be staying at the ambassador hotel.
- 52
- 00:03:14,000 --> 00:03:15,500
- As you remember,
- 53
- 00:03:16,000 --> 00:03:18,500
- 大饭店translates literally as great hotel
- 54
- 00:03:19,000 --> 00:03:20,500
- and is used in many hotel names.
- 55
- 00:03:21,000 --> 00:03:23,500
- Try saying hotel after the speaker.
- 56
- 00:03:24,000 --> 00:03:25,500
- 大饭店。
- 57
- 00:03:28,500 --> 00:03:29,500
- 大饭店。
- 58
- 00:03:29,500 --> 00:03:31,000
- 大饭店。
- 59
- 00:03:33,000 --> 00:03:34,000
- 大饭店。
- 60
- 00:03:37,000 --> 00:03:39,000
- Now repeat the word for ambassador,
- 61
- 00:03:39,500 --> 00:03:41,000
- which means official visitor.
- 62
- 00:03:41,500 --> 00:03:43,000
- The tones are rising high.
- 63
- 00:03:44,000 --> 00:03:45,000
- 国宾。
- 64
- 00:03:47,000 --> 00:03:49,000
- 国宾。
- 65
- 00:03:52,000 --> 00:03:53,000
- 国宾。
- 66
- 00:03:55,000 --> 00:03:57,000
- Now repeat ambassador hotel.
- 67
- 00:03:57,000 --> 00:03:59,500
- 国宾大饭店。
- 68
- 00:04:03,000 --> 00:04:04,500
- 国宾大饭店。
- 69
- 00:04:08,000 --> 00:04:10,500
- Your friend in Taipei asks where you're staying.
- 70
- 00:04:11,000 --> 00:04:13,000
- Tell him you're at the ambassador hotel.
- 71
- 00:04:14,000 --> 00:04:15,500
- 你住在哪里?
- 72
- 00:04:20,000 --> 00:04:22,500
- 我住在国宾大饭店。
- 73
- 00:04:25,000 --> 00:04:26,000
- Again,
- 74
- 00:04:26,000 --> 00:04:27,500
- 你住在哪里?
- 75
- 00:04:27,500 --> 00:04:56,000
- 我住在国宾大饭店。
- 76
- 00:04:56,000 --> 00:04:57,500
- 哪里?
- 77
- 00:04:59,500 --> 00:05:00,500
- 哪里?
- 78
- 00:05:02,500 --> 00:05:03,500
- 哪里?
- 79
- 00:05:03,500 --> 00:05:26,000
- 哪里?
- 80
- 00:05:27,500 --> 00:05:28,500
- 哪里?
- 81
- 00:05:28,500 --> 00:05:31,500
- 哪里?
- 82
- 00:05:33,500 --> 00:05:34,500
- 哪里?
- 83
- 00:05:36,500 --> 00:05:37,500
- How do you say,
- 84
- 00:05:38,000 --> 00:05:39,000
- where are you staying?
- 85
- 00:05:42,500 --> 00:05:44,000
- 你住在哪里?
- 86
- 00:05:46,500 --> 00:05:48,000
- As you could predict,
- 87
- 00:05:48,500 --> 00:05:51,000
- there are words in this pattern for there and here also.
- 88
- 00:05:51,500 --> 00:05:52,500
- Repeat here.
- 89
- 00:05:53,500 --> 00:05:54,500
- 这里。
- 90
- 00:05:54,500 --> 00:05:56,000
- 这里。
- 91
- 00:05:58,000 --> 00:05:59,000
- 这里。
- 92
- 00:06:01,000 --> 00:06:02,000
- Repeat,
- 93
- 00:06:03,000 --> 00:06:04,000
- I'm staying here.
- 94
- 00:06:05,000 --> 00:06:06,000
- 我住在这里。
- 95
- 00:06:10,000 --> 00:06:11,000
- 我住在这里。
- 96
- 00:06:14,000 --> 00:06:15,000
- Listen to this exchange,
- 97
- 00:06:15,500 --> 00:06:17,000
- which takes place in the hotel lobby.
- 98
- 00:06:18,000 --> 00:06:19,000
- 你住在哪里?
- 99
- 00:06:20,000 --> 00:06:21,000
- 我住在这里。
- 100
- 00:06:22,000 --> 00:06:23,000
- 我住在这里。
- 101
- 00:06:23,000 --> 00:06:24,000
- 我住在这里。
- 102
- 00:06:25,000 --> 00:06:26,000
- Now you try it.
- 103
- 00:06:26,500 --> 00:06:28,000
- You're standing in the lobby of the ambassador hotel.
- 104
- 00:06:29,000 --> 00:06:30,000
- Answer the following question.
- 105
- 00:06:31,000 --> 00:06:32,000
- 你住在哪里?
- 106
- 00:06:35,000 --> 00:06:36,000
- 我住在这里。
- 107
- 00:06:38,000 --> 00:06:39,000
- Again,
- 108
- 00:06:39,500 --> 00:06:40,500
- 你住在哪里?
- 109
- 00:06:43,000 --> 00:06:44,000
- 我住在这里。
- 110
- 00:06:46,000 --> 00:06:48,000
- The conversation could continue like this.
- 111
- 00:06:49,000 --> 00:06:50,000
- 他呢?
- 112
- 00:06:50,000 --> 00:06:52,000
- 他住在哪里?
- 113
- 00:06:53,000 --> 00:06:55,000
- Repeat the word for there.
- 114
- 00:06:56,000 --> 00:06:57,000
- 哪里?
- 115
- 00:06:58,000 --> 00:06:59,000
- 哪里?
- 116
- 00:07:01,000 --> 00:07:02,000
- 哪里?
- 117
- 00:07:04,000 --> 00:07:05,000
- To make sense,
- 118
- 00:07:05,000 --> 00:07:07,000
- when you're saying he's staying there,
- 119
- 00:07:07,000 --> 00:07:09,000
- you would have to be pointing at some building.
- 120
- 00:07:10,000 --> 00:07:11,000
- Repeat he's staying there.
- 121
- 00:07:12,000 --> 00:07:13,000
- 他住在哪里?
- 122
- 00:07:13,000 --> 00:07:18,000
- 他住在哪里?
- 123
- 00:07:21,000 --> 00:07:23,000
- Try the whole exchange now.
- 124
- 00:07:23,000 --> 00:07:25,000
- You're staying at the ambassador hotel,
- 125
- 00:07:25,000 --> 00:07:26,000
- but he's staying over there.
- 126
- 00:07:27,000 --> 00:07:28,000
- 你住在哪里?
- 127
- 00:07:31,000 --> 00:07:32,000
- 我住在这里。
- 128
- 00:07:33,000 --> 00:07:34,000
- 他呢?
- 129
- 00:07:37,000 --> 00:07:38,000
- 他住在哪里?
- 130
- 00:07:40,000 --> 00:07:41,000
- Again,
- 131
- 00:07:41,000 --> 00:07:42,000
- 你住在哪里?
- 132
- 00:07:46,000 --> 00:07:47,000
- 我住在这里。
- 133
- 00:07:48,000 --> 00:07:49,000
- 他呢?
- 134
- 00:07:51,000 --> 00:07:52,000
- 他住在哪里?
- 135
- 00:07:56,000 --> 00:07:59,000
- But perhaps instead of staying in a hotel,
- 136
- 00:07:59,000 --> 00:08:01,000
- you were invited to stay with friends.
- 137
- 00:08:01,000 --> 00:08:02,000
- Listen,
- 138
- 00:08:03,000 --> 00:08:04,000
- 你住在哪里?
- 139
- 00:08:05,000 --> 00:08:06,000
- 我住在朋友家。
- 140
- 00:08:08,000 --> 00:08:10,000
- In the word for friend,
- 141
- 00:08:10,000 --> 00:08:11,000
- 朋友.
- 142
- 00:08:11,000 --> 00:08:13,000
- The first syllable has the rising tone,
- 143
- 00:08:13,000 --> 00:08:15,000
- and the second syllable is in the neutral tone.
- 144
- 00:08:15,000 --> 00:08:16,000
- Repeat friend.
- 145
- 00:08:17,000 --> 00:08:18,000
- 朋友.
- 146
- 00:08:19,000 --> 00:08:20,000
- 朋友.
- 147
- 00:08:22,000 --> 00:08:23,000
- 朋友.
- 148
- 00:08:25,000 --> 00:08:26,000
- The word for house,
- 149
- 00:08:26,000 --> 00:08:28,000
- 家 has the high tone.
- 150
- 00:08:28,000 --> 00:08:29,000
- Repeat house.
- 151
- 00:08:30,000 --> 00:08:31,000
- 家.
- 152
- 00:08:32,000 --> 00:08:33,000
- 家.
- 153
- 00:08:34,000 --> 00:08:35,000
- 家.
- 154
- 00:08:38,000 --> 00:08:39,000
- The phrase,
- 155
- 00:08:39,000 --> 00:08:40,000
- 朋友家,
- 156
- 00:08:40,000 --> 00:08:42,000
- means a friend's house.
- 157
- 00:08:42,000 --> 00:08:44,000
- But you'll notice that there's nothing in the phrase
- 158
- 00:08:44,000 --> 00:08:45,000
- to indicate the possessive,
- 159
- 00:08:45,000 --> 00:08:47,000
- like the English apostrophe s.
- 160
- 00:08:47,000 --> 00:08:48,000
- Repeat,
- 161
- 00:08:48,000 --> 00:08:50,000
- I'm staying at a friend's house.
- 162
- 00:08:51,000 --> 00:08:52,000
- 我住在朋友家。
- 163
- 00:08:56,000 --> 00:08:57,000
- 我住在朋友家。
- 164
- 00:09:01,000 --> 00:09:03,000
- Now assume that you're staying with friends
- 165
- 00:09:03,000 --> 00:09:05,000
- and answer the next question.
- 166
- 00:09:05,000 --> 00:09:08,000
- 你住在哪里?
- 167
- 00:09:10,000 --> 00:09:12,000
- 我住在朋友家。
- 168
- 00:09:14,000 --> 00:09:15,000
- Again,
- 169
- 00:09:15,000 --> 00:09:17,000
- 你住在哪里?
- 170
- 00:09:20,000 --> 00:09:21,000
- 我住在朋友家。
- 171
- 00:09:23,000 --> 00:09:25,000
- How do you say a friend's house?
- 172
- 00:09:28,000 --> 00:09:29,000
- 朋友家。
- 173
- 00:09:30,000 --> 00:09:32,000
- How do you say my house?
- 174
- 00:09:32,000 --> 00:09:33,000
- 我家。
- 175
- 00:09:35,000 --> 00:09:37,000
- How do you say Mr. Lee's house?
- 176
- 00:09:40,000 --> 00:09:41,000
- 李先生家。
- 177
- 00:09:45,000 --> 00:09:46,000
- After your friend finds out
- 178
- 00:09:46,000 --> 00:09:48,000
- that you are staying with friends,
- 179
- 00:09:48,000 --> 00:09:50,000
- the conversation might continue like this.
- 180
- 00:09:51,000 --> 00:09:53,000
- 你朋友家在哪里?
- 181
- 00:09:53,000 --> 00:09:55,000
- 他家在大理街。
- 182
- 00:09:56,000 --> 00:09:57,000
- Repeat the word for street,
- 183
- 00:09:57,000 --> 00:09:59,000
- it has the high tone.
- 184
- 00:09:59,000 --> 00:10:00,000
- 接。
- 185
- 00:10:01,000 --> 00:10:02,000
- 接。
- 186
- 00:10:03,000 --> 00:10:04,000
- 接。
- 187
- 00:10:06,000 --> 00:10:07,000
- 接。
- 188
- 00:10:09,000 --> 00:10:10,000
- Repeat,
- 189
- 00:10:10,000 --> 00:10:11,000
- 大理街。
- 190
- 00:10:12,000 --> 00:10:13,000
- 大理街。
- 191
- 00:10:15,000 --> 00:10:16,000
- 大理街。
- 192
- 00:10:18,000 --> 00:10:19,000
- 大理街。
- 193
- 00:10:22,000 --> 00:10:23,000
- Repeat,
- 194
- 00:10:23,000 --> 00:10:25,000
- his house is on 大理街。
- 195
- 00:10:25,000 --> 00:10:28,000
- 他家在大理街。
- 196
- 00:10:31,000 --> 00:10:33,000
- 他家在大理街。
- 197
- 00:10:36,000 --> 00:10:38,000
- Try answering the following questions.
- 198
- 00:10:38,000 --> 00:10:40,000
- Assume that you are staying with friends
- 199
- 00:10:40,000 --> 00:10:42,000
- who live on Dali Street.
- 200
- 00:10:42,000 --> 00:10:44,000
- 你住在哪里?
- 201
- 00:10:48,000 --> 00:10:50,000
- 我住在朋友家。
- 202
- 00:10:50,000 --> 00:10:55,000
- 你朋友家在哪里?
- 203
- 00:10:56,000 --> 00:10:58,000
- 我朋友家在大理街。
- 204
- 00:11:00,000 --> 00:11:01,000
- Again,
- 205
- 00:11:01,000 --> 00:11:03,000
- 你住在哪里?
- 206
- 00:11:06,000 --> 00:11:08,000
- 我住在朋友家。
- 207
- 00:11:09,000 --> 00:11:11,000
- 你朋友家在哪里?
- 208
- 00:11:11,000 --> 00:11:17,000
- 我朋友家在大理街。
- 209
- 00:11:20,000 --> 00:11:22,000
- Now the next thing you might be asked
- 210
- 00:11:22,000 --> 00:11:23,000
- is your friend's address.
- 211
- 00:11:23,000 --> 00:11:24,000
- Listen,
- 212
- 00:11:24,000 --> 00:11:27,000
- 你朋友的地址是?
- 213
- 00:11:28,000 --> 00:11:31,000
- 他的地址是大理街42号。
- 214
- 00:11:33,000 --> 00:11:35,000
- The word for address is 地址,
- 215
- 00:11:35,000 --> 00:11:37,000
- the first syllable has a falling tone
- 216
- 00:11:37,000 --> 00:11:39,000
- and the second syllable has a low tone.
- 217
- 00:11:39,000 --> 00:11:40,000
- However,
- 218
- 00:11:40,000 --> 00:11:41,000
- from a formal conversation,
- 219
- 00:11:41,000 --> 00:11:43,000
- the second syllable becomes neutral.
- 220
- 00:11:43,000 --> 00:11:44,000
- Repeat address.
- 221
- 00:11:44,000 --> 00:11:45,000
- 地址,
- 222
- 00:11:47,000 --> 00:11:48,000
- 地址,
- 223
- 00:11:50,000 --> 00:11:51,000
- 地址。
- 224
- 00:11:54,000 --> 00:11:56,000
- Here's the exchange again.
- 225
- 00:11:56,000 --> 00:11:58,000
- This time listen for the possessive marker 地。
- 226
- 00:11:59,000 --> 00:12:01,000
- 你朋友的地址是?
- 227
- 00:12:02,000 --> 00:12:05,000
- 他的地址是大理街42号。
- 228
- 00:12:07,000 --> 00:12:09,000
- So far in this tape,
- 229
- 00:12:09,000 --> 00:12:11,000
- you've expressed possessive relationships
- 230
- 00:12:11,000 --> 00:12:13,000
- by simply putting the possessor in front of the possessed.
- 231
- 00:12:13,000 --> 00:12:14,000
- For example,
- 232
- 00:12:14,000 --> 00:12:16,000
- 我朋友,
- 233
- 00:12:16,000 --> 00:12:17,000
- my friend,
- 234
- 00:12:17,000 --> 00:12:18,000
- literally,
- 235
- 00:12:18,000 --> 00:12:19,000
- I friend,
- 236
- 00:12:19,000 --> 00:12:20,000
- or,
- 237
- 00:12:20,000 --> 00:12:21,000
- 李先生家,
- 238
- 00:12:21,000 --> 00:12:23,000
- Mr. Lee's house,
- 239
- 00:12:23,000 --> 00:12:24,000
- literally,
- 240
- 00:12:24,000 --> 00:12:25,000
- Mr. Lee house.
- 241
- 00:12:25,000 --> 00:12:27,000
- But notice that in the expression,
- 242
- 00:12:27,000 --> 00:12:29,000
- 你的地址,
- 243
- 00:12:29,000 --> 00:12:30,000
- your address,
- 244
- 00:12:30,000 --> 00:12:32,000
- the possessive relationship is made explicit
- 245
- 00:12:32,000 --> 00:12:34,000
- by the possessive marker 地。
- 246
- 00:12:34,000 --> 00:12:36,000
- You've seen this before in expressions like
- 247
- 00:12:36,000 --> 00:12:39,000
- 方寶蘭的先生,
- 248
- 00:12:39,000 --> 00:12:42,000
- which is literally 方寶蘭's husband.
- 249
- 00:12:42,000 --> 00:12:44,000
- Usually only very close relationships
- 250
- 00:12:44,000 --> 00:12:46,000
- are left unmarked.
- 251
- 00:12:47,000 --> 00:12:49,000
- Repeat his address.
- 252
- 00:12:50,000 --> 00:12:51,000
- 他的地址,
- 253
- 00:12:53,000 --> 00:12:55,000
- 他的地址,
- 254
- 00:12:57,000 --> 00:12:59,000
- 他的地址。
- 255
- 00:13:00,000 --> 00:13:02,000
- How do you say my address?
- 256
- 00:13:02,000 --> 00:13:04,000
- 我的地址.
- 257
- 00:13:07,000 --> 00:13:09,000
- How do you say my friend's address?
- 258
- 00:13:12,000 --> 00:13:14,000
- 我朋友的地址.
- 259
- 00:13:17,000 --> 00:13:19,000
- Repeat after the speaker.
- 260
- 00:13:19,000 --> 00:13:21,000
- What's your friend's address?
- 261
- 00:13:21,000 --> 00:13:23,000
- 你朋友的地址是
- 262
- 00:13:26,000 --> 00:13:28,000
- 你朋友的地址是
- 263
- 00:13:28,000 --> 00:13:30,000
- 你朋友的地址是
- 264
- 00:13:32,000 --> 00:13:35,000
- Here the question is asked using a device
- 265
- 00:13:35,000 --> 00:13:36,000
- we also use in English,
- 266
- 00:13:36,000 --> 00:13:38,000
- trailing off and allowing the other speaker
- 267
- 00:13:38,000 --> 00:13:40,000
- to fill in the information.
- 268
- 00:13:40,000 --> 00:13:42,000
- Your friend's address is
- 269
- 00:13:42,000 --> 00:13:45,000
- try asking the question ahead of the speaker.
- 270
- 00:13:48,000 --> 00:13:50,000
- 你朋友的地址是
- 271
- 00:13:52,000 --> 00:13:54,000
- again.
- 272
- 00:13:54,000 --> 00:13:56,000
- 你朋友的地址是
- 273
- 00:14:01,000 --> 00:14:03,000
- Now listen to the reply.
- 274
- 00:14:03,000 --> 00:14:06,000
- His address is number 42 Dali Street.
- 275
- 00:14:07,000 --> 00:14:10,000
- 他的地址是大理街42号.
- 276
- 00:14:15,000 --> 00:14:19,000
- 他的地址是大理街42号.
- 277
- 00:14:21,000 --> 00:14:23,000
- Just as in the question,
- 278
- 00:14:23,000 --> 00:14:25,000
- 你是没过哪个人?
- 279
- 00:14:25,000 --> 00:14:27,000
- You proceed from general to specific
- 280
- 00:14:27,000 --> 00:14:29,000
- or larger to smaller.
- 281
- 00:14:29,000 --> 00:14:31,000
- Here it's the street first
- 282
- 00:14:31,000 --> 00:14:33,000
- than the house number.
- 283
- 00:14:33,000 --> 00:14:35,000
- Repeat the word for number as in house number.
- 284
- 00:14:35,000 --> 00:14:37,000
- 号.
- 285
- 00:14:38,000 --> 00:14:40,000
- 号.
- 286
- 00:14:41,000 --> 00:14:43,000
- 号.
- 287
- 00:14:44,000 --> 00:14:47,000
- Repeat number 42 Dali Street.
- 288
- 00:14:48,000 --> 00:14:50,000
- 大理街42号.
- 289
- 00:14:50,000 --> 00:14:52,000
- 号.
- 290
- 00:14:53,000 --> 00:14:55,000
- 大理街42号.
- 291
- 00:14:58,000 --> 00:15:00,000
- 大理街42号.
- 292
- 00:15:07,000 --> 00:15:11,000
- 他的地址是大理街42号.
- 293
- 00:15:11,000 --> 00:15:16,000
- 他的地址是大理街42号.
- 294
- 00:15:21,000 --> 00:15:23,000
- What's the word for address?
- 295
- 00:15:25,000 --> 00:15:27,000
- 地址.
- 296
- 00:15:27,000 --> 00:15:29,000
- What's the word for street?
- 297
- 00:15:30,000 --> 00:15:32,000
- 街.
- 298
- 00:15:33,000 --> 00:15:35,000
- What's the word for number as in house number?
- 299
- 00:15:37,000 --> 00:15:39,000
- 号.
- 300
- 00:15:39,000 --> 00:15:40,000
- 号.
- 301
- 00:15:41,000 --> 00:15:43,000
- 号.
- 302
- 00:15:51,000 --> 00:15:54,000
- 他的地址是大理街42号.
- 303
- 00:15:58,000 --> 00:15:59,000
- 不.
- 304
- 00:16:00,000 --> 00:16:02,000
- 不.
- 305
- 00:16:02,000 --> 00:16:03,000
- 不.
- 306
- 00:16:04,000 --> 00:16:05,000
- 不.
- 307
- 00:16:05,000 --> 00:16:10,000
- 你住在台北吗?
- 308
- 00:16:10,000 --> 00:16:13,000
- 我住在台北。
- 309
- 00:16:13,000 --> 00:16:16,000
- 你住在哪里?
- 310
- 00:16:16,000 --> 00:16:20,000
- 我住在朋友家。
- 311
- 00:16:20,000 --> 00:16:23,000
- 你朋友家在哪里?
- 312
- 00:16:23,000 --> 00:16:28,000
- 我朋友家在大理街。
- 313
- 00:16:28,000 --> 00:16:31,000
- 你朋友的地址是?
- 314
- 00:16:31,000 --> 00:16:37,000
- 我住在台北。
- 315
- 00:16:37,000 --> 00:16:41,000
- 你朋友家在哪里?
- 316
- 00:16:41,000 --> 00:16:44,000
- 我住在台北。
- 317
- 00:16:44,000 --> 00:16:47,000
- 你住在台北吗?
- 318
- 00:16:47,000 --> 00:16:51,000
- 我住在台北。
- 319
- 00:16:51,000 --> 00:16:54,000
- 你住在哪里?
- 320
- 00:16:54,000 --> 00:16:57,000
- 我住在朋友家。
- 321
- 00:16:57,000 --> 00:17:02,000
- 你朋友家在哪里?
- 322
- 00:17:02,000 --> 00:17:05,000
- 我朋友家在大理街。
- 323
- 00:17:05,000 --> 00:17:10,000
- 你朋友的地址是?
- 324
- 00:17:10,000 --> 00:17:17,000
- 他的地址是大理街四十二号。
- 325
- 00:17:17,000 --> 00:17:19,000
- 现在我们回到第一天在台北。
- 326
- 00:17:19,000 --> 00:17:21,000
- 当你进入了你的酒店里,
- 327
- 00:17:21,000 --> 00:17:24,000
- 你认识了这些描述。
- 328
- 00:17:24,000 --> 00:17:26,000
- 你是国宾大饭店吧?
- 329
- 00:17:26,000 --> 00:17:28,000
- 是的。
- 330
- 00:17:28,000 --> 00:17:29,000
- 你的字幕是使用的是,
- 331
- 00:17:29,000 --> 00:17:31,000
- 你会相信你的信息是对的,
- 332
- 00:17:31,000 --> 00:17:34,000
- 但你从来没有证明。
- 333
- 00:17:34,000 --> 00:17:36,000
- 其实这些信息比你想象中更重要,
- 334
- 00:17:36,000 --> 00:17:39,000
- 使用字幕和证明会给予英语的一种声音。
- 335
- 00:17:39,000 --> 00:17:41,000
- 我认识这些信息,
- 336
- 00:17:41,000 --> 00:17:43,000
- 或说,那些是必须的。
- 337
- 00:17:43,000 --> 00:17:45,000
- 你认识这些信息,
- 338
- 00:17:45,000 --> 00:17:47,000
- 不过是不停地说。
- 339
- 00:17:47,000 --> 00:17:50,000
- 再说,那些是国宾大饭店。
- 340
- 00:17:50,000 --> 00:17:53,000
- 那些是国宾大饭店吧?
- 341
- 00:17:53,000 --> 00:17:56,000
- 是的。
- 342
- 00:17:56,000 --> 00:17:59,000
- 那些是国宾大饭店吧?
- 343
- 00:17:59,000 --> 00:18:02,000
- 你会发现那些信息是对的。
- 344
- 00:18:02,000 --> 00:18:03,000
- 这些信息,
- 345
- 00:18:03,000 --> 00:18:05,000
- 尤其是内在尼加,
- 346
- 00:18:05,000 --> 00:18:06,000
- 这些信息,
- 347
- 00:18:06,000 --> 00:18:10,000
- 不必需要接受另一个信息的语言。
- 348
- 00:18:10,000 --> 00:18:12,000
- 再说,那些是必须的。
- 349
- 00:18:12,000 --> 00:18:15,000
- 那些是国宾大饭店吧?
- 350
- 00:18:15,000 --> 00:18:18,000
- 是的。
- 351
- 00:18:18,000 --> 00:18:21,000
- 那些是国宾大饭店吧?
- 352
- 00:18:21,000 --> 00:18:24,000
- 是的。
- 353
- 00:18:24,000 --> 00:18:26,000
- 再试试,
- 354
- 00:18:26,000 --> 00:18:28,000
- 这次会有一个回答,
- 355
- 00:18:28,000 --> 00:18:31,000
- 以及一个证明。
- 356
- 00:18:31,000 --> 00:18:34,000
- 那些是国宾大饭店吧?
- 357
- 00:18:34,000 --> 00:18:37,000
- 是的。
- 358
- 00:18:37,000 --> 00:18:40,000
- 如果您真的不知道
- 359
- 00:18:40,000 --> 00:18:41,000
- 如果您真的不知道
- 360
- 00:18:41,000 --> 00:18:42,000
- 如果您真的不知道
- 361
- 00:18:42,000 --> 00:18:43,000
- 如果您真的不知道
- 362
- 00:18:43,000 --> 00:18:44,000
- 如果您真的不知道
- 363
- 00:18:44,000 --> 00:18:45,000
- 如果您真的不知道
- 364
- 00:18:45,000 --> 00:18:46,000
- 您会问您的问题。
- 365
- 00:18:46,000 --> 00:18:48,000
- 请问,那些是国宾大饭店吗?
- 366
- 00:18:48,000 --> 00:18:50,000
- 是的,那些是国宾大饭店。
- 367
- 00:18:50,000 --> 00:18:53,000
- 再试试,
- 368
- 00:18:53,000 --> 00:18:55,000
- 可以问 那些是博物馆?
- 369
- 00:18:55,000 --> 00:18:59,000
- 您问,那些是国宾大饭店吗?
- 370
- 00:18:59,000 --> 00:19:04,000
- 您问,那些是国宾大饭店吗?
- 371
- 00:19:04,000 --> 00:19:08,000
- 您问,那些是国宾大饭店吗?
- 372
- 00:19:08,000 --> 00:19:08,840
- meals
- 373
- 00:19:08,840 --> 00:19:13,000
- 您问,那些是国宾大饭店吗?
- 374
- 00:19:13,000 --> 00:19:15,160
- 您问,
- 375
- 00:19:15,160 --> 00:19:17,160
- 那些是国宾大饭店吗?
- 376
- 00:19:17,160 --> 00:19:17,000
- 您问,
- 377
- 00:19:17,000 --> 00:19:27,000
- 请问,那是国宾大饭店吗?
- 378
- 00:19:27,000 --> 00:19:34,000
- listen to the answer. 是的,那是国宾大饭店。
- 379
- 00:19:34,000 --> 00:19:41,000
- the short answer 是的 is another form of 是,repeat the short answer yes.
- 380
- 00:19:41,000 --> 00:19:48,000
- 是的,是的,是的.
- 381
- 00:19:48,000 --> 00:19:59,000
- repeat the sentence yes,that's the ambassador hotel. 是的,那是国宾大饭店。
- 382
- 00:19:59,000 --> 00:20:05,000
- 是的,那是国宾大饭店。
- 383
- 00:20:05,000 --> 00:20:10,000
- try answering the next question, answer yes,that's the ambassador hotel.
- 384
- 00:20:10,000 --> 00:20:16,000
- 请问,那是国宾大饭店吗?
- 385
- 00:20:16,000 --> 00:20:21,000
- 是的,那是国宾大饭店。
- 386
- 00:20:21,000 --> 00:20:25,000
- now listen to another conversation. In this conversation,
- 387
- 00:20:25,000 --> 00:20:28,000
- two old classmates who haven't seen each other in a long time,
- 388
- 00:20:28,000 --> 00:20:32,000
- recognize one another on the street.listen.
- 389
- 00:20:32,000 --> 00:20:35,000
- 哦,哈敏珍,你好。
- 390
- 00:20:35,000 --> 00:20:44,000
- 你好,你是马民里吧?是的,方敏珍,你现在住在哪里?我住在朋友家。
- 391
- 00:20:44,000 --> 00:20:52,000
- 啊,您朋友家在哪里?他住在大理街十八号。
- 392
- 00:20:52,000 --> 00:20:57,000
- now you take the part of 方敏珍,you don't quite recognize 马民里at first,
- 393
- 00:20:57,000 --> 00:21:02,000
- so you need to ask to be sure. Then you answer his questions.
- 394
- 00:21:02,000 --> 00:21:06,000
- you're living with friends at number 18, Dali Street.
- 395
- 00:21:06,000 --> 00:21:12,000
- 哦,方敏珍,你好啊。
- 396
- 00:21:12,000 --> 00:21:24,000
- 你好,你是马民里吧?是的,方敏珍,你现在住在哪里?我住在朋友家。
- 397
- 00:21:24,000 --> 00:21:31,000
- 啊,你朋友家在哪里?
- 398
- 00:21:31,000 --> 00:21:36,000
- 他住在大理街十八号。try again.
- 399
- 00:21:36,000 --> 00:21:43,000
- 哦,方敏珍,你好啊。
- 400
- 00:21:43,000 --> 00:22:00,000
- 你好,你是马民里吧?是的,方敏珍,你现在住在哪里?我住在朋友家。啊,你朋友家在哪里?
- 401
- 00:22:00,000 --> 00:22:06,000
- 他住在大理街十八号。
- 402
- 00:22:06,000 --> 00:22:13,000
- now let's turn to another topic. Talking about where someone works. Listen.
- 403
- 00:22:13,000 --> 00:22:23,000
- 你朋友现在在哪里工作?他在台南工作.repeat the verb to work. The term pattern is high falling.
- 404
- 00:22:23,000 --> 00:22:30,000
- 工作。工作。工作。
- 405
- 00:22:30,000 --> 00:22:35,000
- notice that there are two verbs in the sentence 他在台南工作。
- 406
- 00:22:35,000 --> 00:22:44,000
- the first verb 在 indicates the location and along with the place name describes the second verb 工作,which indicates the action.
- 407
- 00:22:44,000 --> 00:22:50,000
- so a verb such as 在 can be the main verb in a sentence or take a backseat to another verb such as 工作。
- 408
- 00:22:50,000 --> 00:22:57,000
- when it's not the main verb, we call 在 a prepositional verb and translate it as in, at, or on.
- 409
- 00:22:57,000 --> 00:23:10,000
- repeat the sentence, he works in 台南。他在台南工作。
- 410
- 00:23:10,000 --> 00:23:18,000
- also you'll notice that in the Chinese sentence 他在台南工作。the order is place and then action unlike the English sentence.
- 411
- 00:23:18,000 --> 00:23:27,000
- how do you say he works in 台南?他在台南工作。
- 412
- 00:23:27,000 --> 00:23:33,000
- try answering the next question. Answer that your friend works in 台南。
- 413
- 00:23:33,000 --> 00:23:44,000
- 你朋友现在在哪里工作?他在台南工作。
- 414
- 00:23:44,000 --> 00:23:55,000
- again 你朋友现在在哪里工作?他在台南工作。
- 415
- 00:23:55,000 --> 00:24:13,000
- here's a similar exchange. listen 你在哪里工作?我在银行工作。repeat the word for bank 银行。银行。银行。银行。
- 416
- 00:24:13,000 --> 00:24:18,000
- notice that the final sound of 银 sounds almost, but not quite like 银行。
- 417
- 00:24:18,000 --> 00:24:29,000
- try saying bank again 银行。银行。银行。银行。
- 418
- 00:24:29,000 --> 00:24:40,000
- repeat I work at a bank 我在银行工作。我在银行工作。
- 419
- 00:24:40,000 --> 00:24:54,000
- what's the word for bank?银行。how do you say I work at a bank?我在银行工作。
- 420
- 00:24:54,000 --> 00:25:08,000
- try answering the next question. Assume that you work at a bank.你在哪里工作?我在银行工作。
- 421
- 00:25:08,000 --> 00:25:25,000
- again 你在哪里工作?我在银行工作。now let's review what we've covered in this unit. I'll give you an English sentence and you put it into Chinese. Let's start.
- 422
- 00:25:25,000 --> 00:25:31,000
- one I'm staying at a friend's house 我住在朋友家。
- 423
- 00:25:31,000 --> 00:25:40,000
- this house is on Dali Street 他家在大理街。
- 424
- 00:25:40,000 --> 00:25:48,000
- two my friend is now in Tainan 我朋友现在在台南。
- 425
- 00:25:48,000 --> 00:26:02,000
- he works in Tainan 他在台南工作。
- 426
- 00:26:02,000 --> 00:26:12,000
- three is that the ambassador hotel 那是国宾大饭店吗?
- 427
- 00:26:12,000 --> 00:26:23,000
- yes that's the ambassador hotel 是的 那是国宾大饭店。
- 428
- 00:26:23,000 --> 00:26:31,000
- are you staying there? 你住在那里吗?
- 429
- 00:26:31,000 --> 00:26:39,000
- no I'm staying here 不 我住在这里。
- 430
- 00:26:39,000 --> 00:26:52,000
- four what's your friend's address? 你朋友的地址是?
- 431
- 00:26:52,000 --> 00:27:06,000
- his address is number 42 Dali Street 他的地址是大理街42号。
- 432
- 00:27:06,000 --> 00:27:14,000
- this is the end of the tape and of biographic information module unit two production tape one.
|