FSI - Standard Chinese - Module 02 BIO - Unit 02 - Tape 2P-1.mp3.srt 27 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:07,000
  3. Standard Chinese, a modular approach, biographic information module, unit two, production tape one.
  4. 2
  5. 00:00:09,600 --> 00:00:14,500
  6. On this tape, you learn to say the things you learn to understand on the comprehension tape in this unit.
  7. 3
  8. 00:00:15,000 --> 00:00:18,500
  9. Before doing so, let's review the sentences from the target list.
  10. 4
  11. 00:00:19,000 --> 00:00:22,500
  12. Give English equivalents for each of the sentences in the following exchanges.
  13. 5
  14. 00:00:23,500 --> 00:00:24,500
  15. Number one.
  16. 6
  17. 00:00:25,000 --> 00:00:26,500
  18. 你住在哪里?
  19. 7
  20. 00:00:26,500 --> 00:00:30,000
  21. Where are you staying?
  22. 8
  23. 00:00:30,500 --> 00:00:33,000
  24. 我住在朋友家。
  25. 9
  26. 00:00:34,500 --> 00:00:38,000
  27. I'm staying at a friend's house.
  28. 10
  29. 00:00:38,500 --> 00:00:41,000
  30. 你朋友家在哪里?
  31. 11
  32. 00:00:44,500 --> 00:00:47,000
  33. Where's your friend's house?
  34. 12
  35. 00:00:47,500 --> 00:00:49,500
  36. 他家在大理街。
  37. 13
  38. 00:00:49,500 --> 00:00:53,000
  39. His house is on Dali Street.
  40. 14
  41. 00:00:53,500 --> 00:00:57,000
  42. 你朋友的地址是?
  43. 15
  44. 00:00:57,500 --> 00:01:01,000
  45. What's your friend's address?
  46. 16
  47. 00:01:01,500 --> 00:01:05,000
  48. 他的地址是大理街,42号。
  49. 17
  50. 00:01:10,500 --> 00:01:15,000
  51. His address is number 42 Dali Street.
  52. 18
  53. 00:01:15,500 --> 00:01:17,000
  54. Number two.
  55. 19
  56. 00:01:17,000 --> 00:01:19,500
  57. 你是卫少校吧?
  58. 20
  59. 00:01:23,000 --> 00:01:25,500
  60. You must be major wise.
  61. 21
  62. 00:01:26,000 --> 00:01:28,500
  63. 是。Yes.
  64. 22
  65. 00:01:29,000 --> 00:01:30,500
  66. Number three.
  67. 23
  68. 00:01:31,000 --> 00:01:34,500
  69. 你朋友现在在哪里工作?
  70. 24
  71. 00:01:39,000 --> 00:01:41,500
  72. Where does your friend work now?
  73. 25
  74. 00:01:42,000 --> 00:01:44,500
  75. 他在台南工作。
  76. 26
  77. 00:01:44,500 --> 00:01:47,000
  78. 他在台南工作。
  79. 27
  80. 00:01:50,500 --> 00:01:53,000
  81. He works in Tainan.
  82. 28
  83. 00:01:53,500 --> 00:01:55,000
  84. Number four.
  85. 29
  86. 00:01:55,500 --> 00:01:58,000
  87. 那是国宾大饭店吗?
  88. 30
  89. 00:02:01,500 --> 00:02:04,000
  90. Is that the ambassador hotel?
  91. 31
  92. 00:02:04,500 --> 00:02:08,000
  93. 是的,那是国宾大饭店。
  94. 32
  95. 00:02:08,000 --> 00:02:11,500
  96. Yes, that's the ambassador hotel.
  97. 33
  98. 00:02:13,000 --> 00:02:15,500
  99. 你住在那里吗?
  100. 34
  101. 00:02:17,000 --> 00:02:19,500
  102. Are you staying there?
  103. 35
  104. 00:02:22,000 --> 00:02:25,500
  105. 不,我住在这里。
  106. 36
  107. 00:02:28,000 --> 00:02:30,500
  108. No, I'm staying here.
  109. 37
  110. 00:02:31,000 --> 00:02:32,500
  111. Number five.
  112. 38
  113. 00:02:33,000 --> 00:02:35,500
  114. 你在哪里工作?
  115. 39
  116. 00:02:35,500 --> 00:02:38,000
  117. 你在哪里工作?
  118. 40
  119. 00:02:39,500 --> 00:02:41,000
  120. Where do you work?
  121. 41
  122. 00:02:41,500 --> 00:02:45,000
  123. 我在五官处工作。
  124. 42
  125. 00:02:47,500 --> 00:02:51,000
  126. I work at the military at the Shea's office.
  127. 43
  128. 00:02:51,500 --> 00:02:54,000
  129. If you had any problems with these sentences,
  130. 44
  131. 00:02:54,500 --> 00:02:56,000
  132. rewind the tape and work on them some more.
  133. 45
  134. 00:02:56,500 --> 00:02:58,000
  135. If you understood them all,
  136. 46
  137. 00:02:58,500 --> 00:03:01,000
  138. you should begin working on how to ask these questions and how to answer them.
  139. 47
  140. 00:03:01,500 --> 00:03:04,000
  141. Listen to this exchange.
  142. 48
  143. 00:03:04,000 --> 00:03:05,500
  144. 你住在哪里?
  145. 49
  146. 00:03:06,000 --> 00:03:08,500
  147. 我住在国宾大饭店。
  148. 50
  149. 00:03:10,000 --> 00:03:11,500
  150. If you were in Taiwan,
  151. 51
  152. 00:03:12,000 --> 00:03:13,500
  153. you might be staying at the ambassador hotel.
  154. 52
  155. 00:03:14,000 --> 00:03:15,500
  156. As you remember,
  157. 53
  158. 00:03:16,000 --> 00:03:18,500
  159. 大饭店translates literally as great hotel
  160. 54
  161. 00:03:19,000 --> 00:03:20,500
  162. and is used in many hotel names.
  163. 55
  164. 00:03:21,000 --> 00:03:23,500
  165. Try saying hotel after the speaker.
  166. 56
  167. 00:03:24,000 --> 00:03:25,500
  168. 大饭店。
  169. 57
  170. 00:03:28,500 --> 00:03:29,500
  171. 大饭店。
  172. 58
  173. 00:03:29,500 --> 00:03:31,000
  174. 大饭店。
  175. 59
  176. 00:03:33,000 --> 00:03:34,000
  177. 大饭店。
  178. 60
  179. 00:03:37,000 --> 00:03:39,000
  180. Now repeat the word for ambassador,
  181. 61
  182. 00:03:39,500 --> 00:03:41,000
  183. which means official visitor.
  184. 62
  185. 00:03:41,500 --> 00:03:43,000
  186. The tones are rising high.
  187. 63
  188. 00:03:44,000 --> 00:03:45,000
  189. 国宾。
  190. 64
  191. 00:03:47,000 --> 00:03:49,000
  192. 国宾。
  193. 65
  194. 00:03:52,000 --> 00:03:53,000
  195. 国宾。
  196. 66
  197. 00:03:55,000 --> 00:03:57,000
  198. Now repeat ambassador hotel.
  199. 67
  200. 00:03:57,000 --> 00:03:59,500
  201. 国宾大饭店。
  202. 68
  203. 00:04:03,000 --> 00:04:04,500
  204. 国宾大饭店。
  205. 69
  206. 00:04:08,000 --> 00:04:10,500
  207. Your friend in Taipei asks where you're staying.
  208. 70
  209. 00:04:11,000 --> 00:04:13,000
  210. Tell him you're at the ambassador hotel.
  211. 71
  212. 00:04:14,000 --> 00:04:15,500
  213. 你住在哪里?
  214. 72
  215. 00:04:20,000 --> 00:04:22,500
  216. 我住在国宾大饭店。
  217. 73
  218. 00:04:25,000 --> 00:04:26,000
  219. Again,
  220. 74
  221. 00:04:26,000 --> 00:04:27,500
  222. 你住在哪里?
  223. 75
  224. 00:04:27,500 --> 00:04:56,000
  225. 我住在国宾大饭店。
  226. 76
  227. 00:04:56,000 --> 00:04:57,500
  228. 哪里?
  229. 77
  230. 00:04:59,500 --> 00:05:00,500
  231. 哪里?
  232. 78
  233. 00:05:02,500 --> 00:05:03,500
  234. 哪里?
  235. 79
  236. 00:05:03,500 --> 00:05:26,000
  237. 哪里?
  238. 80
  239. 00:05:27,500 --> 00:05:28,500
  240. 哪里?
  241. 81
  242. 00:05:28,500 --> 00:05:31,500
  243. 哪里?
  244. 82
  245. 00:05:33,500 --> 00:05:34,500
  246. 哪里?
  247. 83
  248. 00:05:36,500 --> 00:05:37,500
  249. How do you say,
  250. 84
  251. 00:05:38,000 --> 00:05:39,000
  252. where are you staying?
  253. 85
  254. 00:05:42,500 --> 00:05:44,000
  255. 你住在哪里?
  256. 86
  257. 00:05:46,500 --> 00:05:48,000
  258. As you could predict,
  259. 87
  260. 00:05:48,500 --> 00:05:51,000
  261. there are words in this pattern for there and here also.
  262. 88
  263. 00:05:51,500 --> 00:05:52,500
  264. Repeat here.
  265. 89
  266. 00:05:53,500 --> 00:05:54,500
  267. 这里。
  268. 90
  269. 00:05:54,500 --> 00:05:56,000
  270. 这里。
  271. 91
  272. 00:05:58,000 --> 00:05:59,000
  273. 这里。
  274. 92
  275. 00:06:01,000 --> 00:06:02,000
  276. Repeat,
  277. 93
  278. 00:06:03,000 --> 00:06:04,000
  279. I'm staying here.
  280. 94
  281. 00:06:05,000 --> 00:06:06,000
  282. 我住在这里。
  283. 95
  284. 00:06:10,000 --> 00:06:11,000
  285. 我住在这里。
  286. 96
  287. 00:06:14,000 --> 00:06:15,000
  288. Listen to this exchange,
  289. 97
  290. 00:06:15,500 --> 00:06:17,000
  291. which takes place in the hotel lobby.
  292. 98
  293. 00:06:18,000 --> 00:06:19,000
  294. 你住在哪里?
  295. 99
  296. 00:06:20,000 --> 00:06:21,000
  297. 我住在这里。
  298. 100
  299. 00:06:22,000 --> 00:06:23,000
  300. 我住在这里。
  301. 101
  302. 00:06:23,000 --> 00:06:24,000
  303. 我住在这里。
  304. 102
  305. 00:06:25,000 --> 00:06:26,000
  306. Now you try it.
  307. 103
  308. 00:06:26,500 --> 00:06:28,000
  309. You're standing in the lobby of the ambassador hotel.
  310. 104
  311. 00:06:29,000 --> 00:06:30,000
  312. Answer the following question.
  313. 105
  314. 00:06:31,000 --> 00:06:32,000
  315. 你住在哪里?
  316. 106
  317. 00:06:35,000 --> 00:06:36,000
  318. 我住在这里。
  319. 107
  320. 00:06:38,000 --> 00:06:39,000
  321. Again,
  322. 108
  323. 00:06:39,500 --> 00:06:40,500
  324. 你住在哪里?
  325. 109
  326. 00:06:43,000 --> 00:06:44,000
  327. 我住在这里。
  328. 110
  329. 00:06:46,000 --> 00:06:48,000
  330. The conversation could continue like this.
  331. 111
  332. 00:06:49,000 --> 00:06:50,000
  333. 他呢?
  334. 112
  335. 00:06:50,000 --> 00:06:52,000
  336. 他住在哪里?
  337. 113
  338. 00:06:53,000 --> 00:06:55,000
  339. Repeat the word for there.
  340. 114
  341. 00:06:56,000 --> 00:06:57,000
  342. 哪里?
  343. 115
  344. 00:06:58,000 --> 00:06:59,000
  345. 哪里?
  346. 116
  347. 00:07:01,000 --> 00:07:02,000
  348. 哪里?
  349. 117
  350. 00:07:04,000 --> 00:07:05,000
  351. To make sense,
  352. 118
  353. 00:07:05,000 --> 00:07:07,000
  354. when you're saying he's staying there,
  355. 119
  356. 00:07:07,000 --> 00:07:09,000
  357. you would have to be pointing at some building.
  358. 120
  359. 00:07:10,000 --> 00:07:11,000
  360. Repeat he's staying there.
  361. 121
  362. 00:07:12,000 --> 00:07:13,000
  363. 他住在哪里?
  364. 122
  365. 00:07:13,000 --> 00:07:18,000
  366. 他住在哪里?
  367. 123
  368. 00:07:21,000 --> 00:07:23,000
  369. Try the whole exchange now.
  370. 124
  371. 00:07:23,000 --> 00:07:25,000
  372. You're staying at the ambassador hotel,
  373. 125
  374. 00:07:25,000 --> 00:07:26,000
  375. but he's staying over there.
  376. 126
  377. 00:07:27,000 --> 00:07:28,000
  378. 你住在哪里?
  379. 127
  380. 00:07:31,000 --> 00:07:32,000
  381. 我住在这里。
  382. 128
  383. 00:07:33,000 --> 00:07:34,000
  384. 他呢?
  385. 129
  386. 00:07:37,000 --> 00:07:38,000
  387. 他住在哪里?
  388. 130
  389. 00:07:40,000 --> 00:07:41,000
  390. Again,
  391. 131
  392. 00:07:41,000 --> 00:07:42,000
  393. 你住在哪里?
  394. 132
  395. 00:07:46,000 --> 00:07:47,000
  396. 我住在这里。
  397. 133
  398. 00:07:48,000 --> 00:07:49,000
  399. 他呢?
  400. 134
  401. 00:07:51,000 --> 00:07:52,000
  402. 他住在哪里?
  403. 135
  404. 00:07:56,000 --> 00:07:59,000
  405. But perhaps instead of staying in a hotel,
  406. 136
  407. 00:07:59,000 --> 00:08:01,000
  408. you were invited to stay with friends.
  409. 137
  410. 00:08:01,000 --> 00:08:02,000
  411. Listen,
  412. 138
  413. 00:08:03,000 --> 00:08:04,000
  414. 你住在哪里?
  415. 139
  416. 00:08:05,000 --> 00:08:06,000
  417. 我住在朋友家。
  418. 140
  419. 00:08:08,000 --> 00:08:10,000
  420. In the word for friend,
  421. 141
  422. 00:08:10,000 --> 00:08:11,000
  423. 朋友.
  424. 142
  425. 00:08:11,000 --> 00:08:13,000
  426. The first syllable has the rising tone,
  427. 143
  428. 00:08:13,000 --> 00:08:15,000
  429. and the second syllable is in the neutral tone.
  430. 144
  431. 00:08:15,000 --> 00:08:16,000
  432. Repeat friend.
  433. 145
  434. 00:08:17,000 --> 00:08:18,000
  435. 朋友.
  436. 146
  437. 00:08:19,000 --> 00:08:20,000
  438. 朋友.
  439. 147
  440. 00:08:22,000 --> 00:08:23,000
  441. 朋友.
  442. 148
  443. 00:08:25,000 --> 00:08:26,000
  444. The word for house,
  445. 149
  446. 00:08:26,000 --> 00:08:28,000
  447. 家 has the high tone.
  448. 150
  449. 00:08:28,000 --> 00:08:29,000
  450. Repeat house.
  451. 151
  452. 00:08:30,000 --> 00:08:31,000
  453. 家.
  454. 152
  455. 00:08:32,000 --> 00:08:33,000
  456. 家.
  457. 153
  458. 00:08:34,000 --> 00:08:35,000
  459. 家.
  460. 154
  461. 00:08:38,000 --> 00:08:39,000
  462. The phrase,
  463. 155
  464. 00:08:39,000 --> 00:08:40,000
  465. 朋友家,
  466. 156
  467. 00:08:40,000 --> 00:08:42,000
  468. means a friend's house.
  469. 157
  470. 00:08:42,000 --> 00:08:44,000
  471. But you'll notice that there's nothing in the phrase
  472. 158
  473. 00:08:44,000 --> 00:08:45,000
  474. to indicate the possessive,
  475. 159
  476. 00:08:45,000 --> 00:08:47,000
  477. like the English apostrophe s.
  478. 160
  479. 00:08:47,000 --> 00:08:48,000
  480. Repeat,
  481. 161
  482. 00:08:48,000 --> 00:08:50,000
  483. I'm staying at a friend's house.
  484. 162
  485. 00:08:51,000 --> 00:08:52,000
  486. 我住在朋友家。
  487. 163
  488. 00:08:56,000 --> 00:08:57,000
  489. 我住在朋友家。
  490. 164
  491. 00:09:01,000 --> 00:09:03,000
  492. Now assume that you're staying with friends
  493. 165
  494. 00:09:03,000 --> 00:09:05,000
  495. and answer the next question.
  496. 166
  497. 00:09:05,000 --> 00:09:08,000
  498. 你住在哪里?
  499. 167
  500. 00:09:10,000 --> 00:09:12,000
  501. 我住在朋友家。
  502. 168
  503. 00:09:14,000 --> 00:09:15,000
  504. Again,
  505. 169
  506. 00:09:15,000 --> 00:09:17,000
  507. 你住在哪里?
  508. 170
  509. 00:09:20,000 --> 00:09:21,000
  510. 我住在朋友家。
  511. 171
  512. 00:09:23,000 --> 00:09:25,000
  513. How do you say a friend's house?
  514. 172
  515. 00:09:28,000 --> 00:09:29,000
  516. 朋友家。
  517. 173
  518. 00:09:30,000 --> 00:09:32,000
  519. How do you say my house?
  520. 174
  521. 00:09:32,000 --> 00:09:33,000
  522. 我家。
  523. 175
  524. 00:09:35,000 --> 00:09:37,000
  525. How do you say Mr. Lee's house?
  526. 176
  527. 00:09:40,000 --> 00:09:41,000
  528. 李先生家。
  529. 177
  530. 00:09:45,000 --> 00:09:46,000
  531. After your friend finds out
  532. 178
  533. 00:09:46,000 --> 00:09:48,000
  534. that you are staying with friends,
  535. 179
  536. 00:09:48,000 --> 00:09:50,000
  537. the conversation might continue like this.
  538. 180
  539. 00:09:51,000 --> 00:09:53,000
  540. 你朋友家在哪里?
  541. 181
  542. 00:09:53,000 --> 00:09:55,000
  543. 他家在大理街。
  544. 182
  545. 00:09:56,000 --> 00:09:57,000
  546. Repeat the word for street,
  547. 183
  548. 00:09:57,000 --> 00:09:59,000
  549. it has the high tone.
  550. 184
  551. 00:09:59,000 --> 00:10:00,000
  552. 接。
  553. 185
  554. 00:10:01,000 --> 00:10:02,000
  555. 接。
  556. 186
  557. 00:10:03,000 --> 00:10:04,000
  558. 接。
  559. 187
  560. 00:10:06,000 --> 00:10:07,000
  561. 接。
  562. 188
  563. 00:10:09,000 --> 00:10:10,000
  564. Repeat,
  565. 189
  566. 00:10:10,000 --> 00:10:11,000
  567. 大理街。
  568. 190
  569. 00:10:12,000 --> 00:10:13,000
  570. 大理街。
  571. 191
  572. 00:10:15,000 --> 00:10:16,000
  573. 大理街。
  574. 192
  575. 00:10:18,000 --> 00:10:19,000
  576. 大理街。
  577. 193
  578. 00:10:22,000 --> 00:10:23,000
  579. Repeat,
  580. 194
  581. 00:10:23,000 --> 00:10:25,000
  582. his house is on 大理街。
  583. 195
  584. 00:10:25,000 --> 00:10:28,000
  585. 他家在大理街。
  586. 196
  587. 00:10:31,000 --> 00:10:33,000
  588. 他家在大理街。
  589. 197
  590. 00:10:36,000 --> 00:10:38,000
  591. Try answering the following questions.
  592. 198
  593. 00:10:38,000 --> 00:10:40,000
  594. Assume that you are staying with friends
  595. 199
  596. 00:10:40,000 --> 00:10:42,000
  597. who live on Dali Street.
  598. 200
  599. 00:10:42,000 --> 00:10:44,000
  600. 你住在哪里?
  601. 201
  602. 00:10:48,000 --> 00:10:50,000
  603. 我住在朋友家。
  604. 202
  605. 00:10:50,000 --> 00:10:55,000
  606. 你朋友家在哪里?
  607. 203
  608. 00:10:56,000 --> 00:10:58,000
  609. 我朋友家在大理街。
  610. 204
  611. 00:11:00,000 --> 00:11:01,000
  612. Again,
  613. 205
  614. 00:11:01,000 --> 00:11:03,000
  615. 你住在哪里?
  616. 206
  617. 00:11:06,000 --> 00:11:08,000
  618. 我住在朋友家。
  619. 207
  620. 00:11:09,000 --> 00:11:11,000
  621. 你朋友家在哪里?
  622. 208
  623. 00:11:11,000 --> 00:11:17,000
  624. 我朋友家在大理街。
  625. 209
  626. 00:11:20,000 --> 00:11:22,000
  627. Now the next thing you might be asked
  628. 210
  629. 00:11:22,000 --> 00:11:23,000
  630. is your friend's address.
  631. 211
  632. 00:11:23,000 --> 00:11:24,000
  633. Listen,
  634. 212
  635. 00:11:24,000 --> 00:11:27,000
  636. 你朋友的地址是?
  637. 213
  638. 00:11:28,000 --> 00:11:31,000
  639. 他的地址是大理街42号。
  640. 214
  641. 00:11:33,000 --> 00:11:35,000
  642. The word for address is 地址,
  643. 215
  644. 00:11:35,000 --> 00:11:37,000
  645. the first syllable has a falling tone
  646. 216
  647. 00:11:37,000 --> 00:11:39,000
  648. and the second syllable has a low tone.
  649. 217
  650. 00:11:39,000 --> 00:11:40,000
  651. However,
  652. 218
  653. 00:11:40,000 --> 00:11:41,000
  654. from a formal conversation,
  655. 219
  656. 00:11:41,000 --> 00:11:43,000
  657. the second syllable becomes neutral.
  658. 220
  659. 00:11:43,000 --> 00:11:44,000
  660. Repeat address.
  661. 221
  662. 00:11:44,000 --> 00:11:45,000
  663. 地址,
  664. 222
  665. 00:11:47,000 --> 00:11:48,000
  666. 地址,
  667. 223
  668. 00:11:50,000 --> 00:11:51,000
  669. 地址。
  670. 224
  671. 00:11:54,000 --> 00:11:56,000
  672. Here's the exchange again.
  673. 225
  674. 00:11:56,000 --> 00:11:58,000
  675. This time listen for the possessive marker 地。
  676. 226
  677. 00:11:59,000 --> 00:12:01,000
  678. 你朋友的地址是?
  679. 227
  680. 00:12:02,000 --> 00:12:05,000
  681. 他的地址是大理街42号。
  682. 228
  683. 00:12:07,000 --> 00:12:09,000
  684. So far in this tape,
  685. 229
  686. 00:12:09,000 --> 00:12:11,000
  687. you've expressed possessive relationships
  688. 230
  689. 00:12:11,000 --> 00:12:13,000
  690. by simply putting the possessor in front of the possessed.
  691. 231
  692. 00:12:13,000 --> 00:12:14,000
  693. For example,
  694. 232
  695. 00:12:14,000 --> 00:12:16,000
  696. 我朋友,
  697. 233
  698. 00:12:16,000 --> 00:12:17,000
  699. my friend,
  700. 234
  701. 00:12:17,000 --> 00:12:18,000
  702. literally,
  703. 235
  704. 00:12:18,000 --> 00:12:19,000
  705. I friend,
  706. 236
  707. 00:12:19,000 --> 00:12:20,000
  708. or,
  709. 237
  710. 00:12:20,000 --> 00:12:21,000
  711. 李先生家,
  712. 238
  713. 00:12:21,000 --> 00:12:23,000
  714. Mr. Lee's house,
  715. 239
  716. 00:12:23,000 --> 00:12:24,000
  717. literally,
  718. 240
  719. 00:12:24,000 --> 00:12:25,000
  720. Mr. Lee house.
  721. 241
  722. 00:12:25,000 --> 00:12:27,000
  723. But notice that in the expression,
  724. 242
  725. 00:12:27,000 --> 00:12:29,000
  726. 你的地址,
  727. 243
  728. 00:12:29,000 --> 00:12:30,000
  729. your address,
  730. 244
  731. 00:12:30,000 --> 00:12:32,000
  732. the possessive relationship is made explicit
  733. 245
  734. 00:12:32,000 --> 00:12:34,000
  735. by the possessive marker 地。
  736. 246
  737. 00:12:34,000 --> 00:12:36,000
  738. You've seen this before in expressions like
  739. 247
  740. 00:12:36,000 --> 00:12:39,000
  741. 方寶蘭的先生,
  742. 248
  743. 00:12:39,000 --> 00:12:42,000
  744. which is literally 方寶蘭's husband.
  745. 249
  746. 00:12:42,000 --> 00:12:44,000
  747. Usually only very close relationships
  748. 250
  749. 00:12:44,000 --> 00:12:46,000
  750. are left unmarked.
  751. 251
  752. 00:12:47,000 --> 00:12:49,000
  753. Repeat his address.
  754. 252
  755. 00:12:50,000 --> 00:12:51,000
  756. 他的地址,
  757. 253
  758. 00:12:53,000 --> 00:12:55,000
  759. 他的地址,
  760. 254
  761. 00:12:57,000 --> 00:12:59,000
  762. 他的地址。
  763. 255
  764. 00:13:00,000 --> 00:13:02,000
  765. How do you say my address?
  766. 256
  767. 00:13:02,000 --> 00:13:04,000
  768. 我的地址.
  769. 257
  770. 00:13:07,000 --> 00:13:09,000
  771. How do you say my friend's address?
  772. 258
  773. 00:13:12,000 --> 00:13:14,000
  774. 我朋友的地址.
  775. 259
  776. 00:13:17,000 --> 00:13:19,000
  777. Repeat after the speaker.
  778. 260
  779. 00:13:19,000 --> 00:13:21,000
  780. What's your friend's address?
  781. 261
  782. 00:13:21,000 --> 00:13:23,000
  783. 你朋友的地址是
  784. 262
  785. 00:13:26,000 --> 00:13:28,000
  786. 你朋友的地址是
  787. 263
  788. 00:13:28,000 --> 00:13:30,000
  789. 你朋友的地址是
  790. 264
  791. 00:13:32,000 --> 00:13:35,000
  792. Here the question is asked using a device
  793. 265
  794. 00:13:35,000 --> 00:13:36,000
  795. we also use in English,
  796. 266
  797. 00:13:36,000 --> 00:13:38,000
  798. trailing off and allowing the other speaker
  799. 267
  800. 00:13:38,000 --> 00:13:40,000
  801. to fill in the information.
  802. 268
  803. 00:13:40,000 --> 00:13:42,000
  804. Your friend's address is
  805. 269
  806. 00:13:42,000 --> 00:13:45,000
  807. try asking the question ahead of the speaker.
  808. 270
  809. 00:13:48,000 --> 00:13:50,000
  810. 你朋友的地址是
  811. 271
  812. 00:13:52,000 --> 00:13:54,000
  813. again.
  814. 272
  815. 00:13:54,000 --> 00:13:56,000
  816. 你朋友的地址是
  817. 273
  818. 00:14:01,000 --> 00:14:03,000
  819. Now listen to the reply.
  820. 274
  821. 00:14:03,000 --> 00:14:06,000
  822. His address is number 42 Dali Street.
  823. 275
  824. 00:14:07,000 --> 00:14:10,000
  825. 他的地址是大理街42号.
  826. 276
  827. 00:14:15,000 --> 00:14:19,000
  828. 他的地址是大理街42号.
  829. 277
  830. 00:14:21,000 --> 00:14:23,000
  831. Just as in the question,
  832. 278
  833. 00:14:23,000 --> 00:14:25,000
  834. 你是没过哪个人?
  835. 279
  836. 00:14:25,000 --> 00:14:27,000
  837. You proceed from general to specific
  838. 280
  839. 00:14:27,000 --> 00:14:29,000
  840. or larger to smaller.
  841. 281
  842. 00:14:29,000 --> 00:14:31,000
  843. Here it's the street first
  844. 282
  845. 00:14:31,000 --> 00:14:33,000
  846. than the house number.
  847. 283
  848. 00:14:33,000 --> 00:14:35,000
  849. Repeat the word for number as in house number.
  850. 284
  851. 00:14:35,000 --> 00:14:37,000
  852. 号.
  853. 285
  854. 00:14:38,000 --> 00:14:40,000
  855. 号.
  856. 286
  857. 00:14:41,000 --> 00:14:43,000
  858. 号.
  859. 287
  860. 00:14:44,000 --> 00:14:47,000
  861. Repeat number 42 Dali Street.
  862. 288
  863. 00:14:48,000 --> 00:14:50,000
  864. 大理街42号.
  865. 289
  866. 00:14:50,000 --> 00:14:52,000
  867. 号.
  868. 290
  869. 00:14:53,000 --> 00:14:55,000
  870. 大理街42号.
  871. 291
  872. 00:14:58,000 --> 00:15:00,000
  873. 大理街42号.
  874. 292
  875. 00:15:07,000 --> 00:15:11,000
  876. 他的地址是大理街42号.
  877. 293
  878. 00:15:11,000 --> 00:15:16,000
  879. 他的地址是大理街42号.
  880. 294
  881. 00:15:21,000 --> 00:15:23,000
  882. What's the word for address?
  883. 295
  884. 00:15:25,000 --> 00:15:27,000
  885. 地址.
  886. 296
  887. 00:15:27,000 --> 00:15:29,000
  888. What's the word for street?
  889. 297
  890. 00:15:30,000 --> 00:15:32,000
  891. 街.
  892. 298
  893. 00:15:33,000 --> 00:15:35,000
  894. What's the word for number as in house number?
  895. 299
  896. 00:15:37,000 --> 00:15:39,000
  897. 号.
  898. 300
  899. 00:15:39,000 --> 00:15:40,000
  900. 号.
  901. 301
  902. 00:15:41,000 --> 00:15:43,000
  903. 号.
  904. 302
  905. 00:15:51,000 --> 00:15:54,000
  906. 他的地址是大理街42号.
  907. 303
  908. 00:15:58,000 --> 00:15:59,000
  909. 不.
  910. 304
  911. 00:16:00,000 --> 00:16:02,000
  912. 不.
  913. 305
  914. 00:16:02,000 --> 00:16:03,000
  915. 不.
  916. 306
  917. 00:16:04,000 --> 00:16:05,000
  918. 不.
  919. 307
  920. 00:16:05,000 --> 00:16:10,000
  921. 你住在台北吗?
  922. 308
  923. 00:16:10,000 --> 00:16:13,000
  924. 我住在台北。
  925. 309
  926. 00:16:13,000 --> 00:16:16,000
  927. 你住在哪里?
  928. 310
  929. 00:16:16,000 --> 00:16:20,000
  930. 我住在朋友家。
  931. 311
  932. 00:16:20,000 --> 00:16:23,000
  933. 你朋友家在哪里?
  934. 312
  935. 00:16:23,000 --> 00:16:28,000
  936. 我朋友家在大理街。
  937. 313
  938. 00:16:28,000 --> 00:16:31,000
  939. 你朋友的地址是?
  940. 314
  941. 00:16:31,000 --> 00:16:37,000
  942. 我住在台北。
  943. 315
  944. 00:16:37,000 --> 00:16:41,000
  945. 你朋友家在哪里?
  946. 316
  947. 00:16:41,000 --> 00:16:44,000
  948. 我住在台北。
  949. 317
  950. 00:16:44,000 --> 00:16:47,000
  951. 你住在台北吗?
  952. 318
  953. 00:16:47,000 --> 00:16:51,000
  954. 我住在台北。
  955. 319
  956. 00:16:51,000 --> 00:16:54,000
  957. 你住在哪里?
  958. 320
  959. 00:16:54,000 --> 00:16:57,000
  960. 我住在朋友家。
  961. 321
  962. 00:16:57,000 --> 00:17:02,000
  963. 你朋友家在哪里?
  964. 322
  965. 00:17:02,000 --> 00:17:05,000
  966. 我朋友家在大理街。
  967. 323
  968. 00:17:05,000 --> 00:17:10,000
  969. 你朋友的地址是?
  970. 324
  971. 00:17:10,000 --> 00:17:17,000
  972. 他的地址是大理街四十二号。
  973. 325
  974. 00:17:17,000 --> 00:17:19,000
  975. 现在我们回到第一天在台北。
  976. 326
  977. 00:17:19,000 --> 00:17:21,000
  978. 当你进入了你的酒店里,
  979. 327
  980. 00:17:21,000 --> 00:17:24,000
  981. 你认识了这些描述。
  982. 328
  983. 00:17:24,000 --> 00:17:26,000
  984. 你是国宾大饭店吧?
  985. 329
  986. 00:17:26,000 --> 00:17:28,000
  987. 是的。
  988. 330
  989. 00:17:28,000 --> 00:17:29,000
  990. 你的字幕是使用的是,
  991. 331
  992. 00:17:29,000 --> 00:17:31,000
  993. 你会相信你的信息是对的,
  994. 332
  995. 00:17:31,000 --> 00:17:34,000
  996. 但你从来没有证明。
  997. 333
  998. 00:17:34,000 --> 00:17:36,000
  999. 其实这些信息比你想象中更重要,
  1000. 334
  1001. 00:17:36,000 --> 00:17:39,000
  1002. 使用字幕和证明会给予英语的一种声音。
  1003. 335
  1004. 00:17:39,000 --> 00:17:41,000
  1005. 我认识这些信息,
  1006. 336
  1007. 00:17:41,000 --> 00:17:43,000
  1008. 或说,那些是必须的。
  1009. 337
  1010. 00:17:43,000 --> 00:17:45,000
  1011. 你认识这些信息,
  1012. 338
  1013. 00:17:45,000 --> 00:17:47,000
  1014. 不过是不停地说。
  1015. 339
  1016. 00:17:47,000 --> 00:17:50,000
  1017. 再说,那些是国宾大饭店。
  1018. 340
  1019. 00:17:50,000 --> 00:17:53,000
  1020. 那些是国宾大饭店吧?
  1021. 341
  1022. 00:17:53,000 --> 00:17:56,000
  1023. 是的。
  1024. 342
  1025. 00:17:56,000 --> 00:17:59,000
  1026. 那些是国宾大饭店吧?
  1027. 343
  1028. 00:17:59,000 --> 00:18:02,000
  1029. 你会发现那些信息是对的。
  1030. 344
  1031. 00:18:02,000 --> 00:18:03,000
  1032. 这些信息,
  1033. 345
  1034. 00:18:03,000 --> 00:18:05,000
  1035. 尤其是内在尼加,
  1036. 346
  1037. 00:18:05,000 --> 00:18:06,000
  1038. 这些信息,
  1039. 347
  1040. 00:18:06,000 --> 00:18:10,000
  1041. 不必需要接受另一个信息的语言。
  1042. 348
  1043. 00:18:10,000 --> 00:18:12,000
  1044. 再说,那些是必须的。
  1045. 349
  1046. 00:18:12,000 --> 00:18:15,000
  1047. 那些是国宾大饭店吧?
  1048. 350
  1049. 00:18:15,000 --> 00:18:18,000
  1050. 是的。
  1051. 351
  1052. 00:18:18,000 --> 00:18:21,000
  1053. 那些是国宾大饭店吧?
  1054. 352
  1055. 00:18:21,000 --> 00:18:24,000
  1056. 是的。
  1057. 353
  1058. 00:18:24,000 --> 00:18:26,000
  1059. 再试试,
  1060. 354
  1061. 00:18:26,000 --> 00:18:28,000
  1062. 这次会有一个回答,
  1063. 355
  1064. 00:18:28,000 --> 00:18:31,000
  1065. 以及一个证明。
  1066. 356
  1067. 00:18:31,000 --> 00:18:34,000
  1068. 那些是国宾大饭店吧?
  1069. 357
  1070. 00:18:34,000 --> 00:18:37,000
  1071. 是的。
  1072. 358
  1073. 00:18:37,000 --> 00:18:40,000
  1074. 如果您真的不知道
  1075. 359
  1076. 00:18:40,000 --> 00:18:41,000
  1077. 如果您真的不知道
  1078. 360
  1079. 00:18:41,000 --> 00:18:42,000
  1080. 如果您真的不知道
  1081. 361
  1082. 00:18:42,000 --> 00:18:43,000
  1083. 如果您真的不知道
  1084. 362
  1085. 00:18:43,000 --> 00:18:44,000
  1086. 如果您真的不知道
  1087. 363
  1088. 00:18:44,000 --> 00:18:45,000
  1089. 如果您真的不知道
  1090. 364
  1091. 00:18:45,000 --> 00:18:46,000
  1092. 您会问您的问题。
  1093. 365
  1094. 00:18:46,000 --> 00:18:48,000
  1095. 请问,那些是国宾大饭店吗?
  1096. 366
  1097. 00:18:48,000 --> 00:18:50,000
  1098. 是的,那些是国宾大饭店。
  1099. 367
  1100. 00:18:50,000 --> 00:18:53,000
  1101. 再试试,
  1102. 368
  1103. 00:18:53,000 --> 00:18:55,000
  1104. 可以问 那些是博物馆?
  1105. 369
  1106. 00:18:55,000 --> 00:18:59,000
  1107. 您问,那些是国宾大饭店吗?
  1108. 370
  1109. 00:18:59,000 --> 00:19:04,000
  1110. 您问,那些是国宾大饭店吗?
  1111. 371
  1112. 00:19:04,000 --> 00:19:08,000
  1113. 您问,那些是国宾大饭店吗?
  1114. 372
  1115. 00:19:08,000 --> 00:19:08,840
  1116. meals
  1117. 373
  1118. 00:19:08,840 --> 00:19:13,000
  1119. 您问,那些是国宾大饭店吗?
  1120. 374
  1121. 00:19:13,000 --> 00:19:15,160
  1122. 您问,
  1123. 375
  1124. 00:19:15,160 --> 00:19:17,160
  1125. 那些是国宾大饭店吗?
  1126. 376
  1127. 00:19:17,160 --> 00:19:17,000
  1128. 您问,
  1129. 377
  1130. 00:19:17,000 --> 00:19:27,000
  1131. 请问,那是国宾大饭店吗?
  1132. 378
  1133. 00:19:27,000 --> 00:19:34,000
  1134. listen to the answer. 是的,那是国宾大饭店。
  1135. 379
  1136. 00:19:34,000 --> 00:19:41,000
  1137. the short answer 是的 is another form of 是,repeat the short answer yes.
  1138. 380
  1139. 00:19:41,000 --> 00:19:48,000
  1140. 是的,是的,是的.
  1141. 381
  1142. 00:19:48,000 --> 00:19:59,000
  1143. repeat the sentence yes,that's the ambassador hotel. 是的,那是国宾大饭店。
  1144. 382
  1145. 00:19:59,000 --> 00:20:05,000
  1146. 是的,那是国宾大饭店。
  1147. 383
  1148. 00:20:05,000 --> 00:20:10,000
  1149. try answering the next question, answer yes,that's the ambassador hotel.
  1150. 384
  1151. 00:20:10,000 --> 00:20:16,000
  1152. 请问,那是国宾大饭店吗?
  1153. 385
  1154. 00:20:16,000 --> 00:20:21,000
  1155. 是的,那是国宾大饭店。
  1156. 386
  1157. 00:20:21,000 --> 00:20:25,000
  1158. now listen to another conversation. In this conversation,
  1159. 387
  1160. 00:20:25,000 --> 00:20:28,000
  1161. two old classmates who haven't seen each other in a long time,
  1162. 388
  1163. 00:20:28,000 --> 00:20:32,000
  1164. recognize one another on the street.listen.
  1165. 389
  1166. 00:20:32,000 --> 00:20:35,000
  1167. 哦,哈敏珍,你好。
  1168. 390
  1169. 00:20:35,000 --> 00:20:44,000
  1170. 你好,你是马民里吧?是的,方敏珍,你现在住在哪里?我住在朋友家。
  1171. 391
  1172. 00:20:44,000 --> 00:20:52,000
  1173. 啊,您朋友家在哪里?他住在大理街十八号。
  1174. 392
  1175. 00:20:52,000 --> 00:20:57,000
  1176. now you take the part of 方敏珍,you don't quite recognize 马民里at first,
  1177. 393
  1178. 00:20:57,000 --> 00:21:02,000
  1179. so you need to ask to be sure. Then you answer his questions.
  1180. 394
  1181. 00:21:02,000 --> 00:21:06,000
  1182. you're living with friends at number 18, Dali Street.
  1183. 395
  1184. 00:21:06,000 --> 00:21:12,000
  1185. 哦,方敏珍,你好啊。
  1186. 396
  1187. 00:21:12,000 --> 00:21:24,000
  1188. 你好,你是马民里吧?是的,方敏珍,你现在住在哪里?我住在朋友家。
  1189. 397
  1190. 00:21:24,000 --> 00:21:31,000
  1191. 啊,你朋友家在哪里?
  1192. 398
  1193. 00:21:31,000 --> 00:21:36,000
  1194. 他住在大理街十八号。try again.
  1195. 399
  1196. 00:21:36,000 --> 00:21:43,000
  1197. 哦,方敏珍,你好啊。
  1198. 400
  1199. 00:21:43,000 --> 00:22:00,000
  1200. 你好,你是马民里吧?是的,方敏珍,你现在住在哪里?我住在朋友家。啊,你朋友家在哪里?
  1201. 401
  1202. 00:22:00,000 --> 00:22:06,000
  1203. 他住在大理街十八号。
  1204. 402
  1205. 00:22:06,000 --> 00:22:13,000
  1206. now let's turn to another topic. Talking about where someone works. Listen.
  1207. 403
  1208. 00:22:13,000 --> 00:22:23,000
  1209. 你朋友现在在哪里工作?他在台南工作.repeat the verb to work. The term pattern is high falling.
  1210. 404
  1211. 00:22:23,000 --> 00:22:30,000
  1212. 工作。工作。工作。
  1213. 405
  1214. 00:22:30,000 --> 00:22:35,000
  1215. notice that there are two verbs in the sentence 他在台南工作。
  1216. 406
  1217. 00:22:35,000 --> 00:22:44,000
  1218. the first verb 在 indicates the location and along with the place name describes the second verb 工作,which indicates the action.
  1219. 407
  1220. 00:22:44,000 --> 00:22:50,000
  1221. so a verb such as 在 can be the main verb in a sentence or take a backseat to another verb such as 工作。
  1222. 408
  1223. 00:22:50,000 --> 00:22:57,000
  1224. when it's not the main verb, we call 在 a prepositional verb and translate it as in, at, or on.
  1225. 409
  1226. 00:22:57,000 --> 00:23:10,000
  1227. repeat the sentence, he works in 台南。他在台南工作。
  1228. 410
  1229. 00:23:10,000 --> 00:23:18,000
  1230. also you'll notice that in the Chinese sentence 他在台南工作。the order is place and then action unlike the English sentence.
  1231. 411
  1232. 00:23:18,000 --> 00:23:27,000
  1233. how do you say he works in 台南?他在台南工作。
  1234. 412
  1235. 00:23:27,000 --> 00:23:33,000
  1236. try answering the next question. Answer that your friend works in 台南。
  1237. 413
  1238. 00:23:33,000 --> 00:23:44,000
  1239. 你朋友现在在哪里工作?他在台南工作。
  1240. 414
  1241. 00:23:44,000 --> 00:23:55,000
  1242. again 你朋友现在在哪里工作?他在台南工作。
  1243. 415
  1244. 00:23:55,000 --> 00:24:13,000
  1245. here's a similar exchange. listen 你在哪里工作?我在银行工作。repeat the word for bank 银行。银行。银行。银行。
  1246. 416
  1247. 00:24:13,000 --> 00:24:18,000
  1248. notice that the final sound of 银 sounds almost, but not quite like 银行。
  1249. 417
  1250. 00:24:18,000 --> 00:24:29,000
  1251. try saying bank again 银行。银行。银行。银行。
  1252. 418
  1253. 00:24:29,000 --> 00:24:40,000
  1254. repeat I work at a bank 我在银行工作。我在银行工作。
  1255. 419
  1256. 00:24:40,000 --> 00:24:54,000
  1257. what's the word for bank?银行。how do you say I work at a bank?我在银行工作。
  1258. 420
  1259. 00:24:54,000 --> 00:25:08,000
  1260. try answering the next question. Assume that you work at a bank.你在哪里工作?我在银行工作。
  1261. 421
  1262. 00:25:08,000 --> 00:25:25,000
  1263. again 你在哪里工作?我在银行工作。now let's review what we've covered in this unit. I'll give you an English sentence and you put it into Chinese. Let's start.
  1264. 422
  1265. 00:25:25,000 --> 00:25:31,000
  1266. one I'm staying at a friend's house 我住在朋友家。
  1267. 423
  1268. 00:25:31,000 --> 00:25:40,000
  1269. this house is on Dali Street 他家在大理街。
  1270. 424
  1271. 00:25:40,000 --> 00:25:48,000
  1272. two my friend is now in Tainan 我朋友现在在台南。
  1273. 425
  1274. 00:25:48,000 --> 00:26:02,000
  1275. he works in Tainan 他在台南工作。
  1276. 426
  1277. 00:26:02,000 --> 00:26:12,000
  1278. three is that the ambassador hotel 那是国宾大饭店吗?
  1279. 427
  1280. 00:26:12,000 --> 00:26:23,000
  1281. yes that's the ambassador hotel 是的 那是国宾大饭店。
  1282. 428
  1283. 00:26:23,000 --> 00:26:31,000
  1284. are you staying there? 你住在那里吗?
  1285. 429
  1286. 00:26:31,000 --> 00:26:39,000
  1287. no I'm staying here 不 我住在这里。
  1288. 430
  1289. 00:26:39,000 --> 00:26:52,000
  1290. four what's your friend's address? 你朋友的地址是?
  1291. 431
  1292. 00:26:52,000 --> 00:27:06,000
  1293. his address is number 42 Dali Street 他的地址是大理街42号。
  1294. 432
  1295. 00:27:06,000 --> 00:27:14,000
  1296. this is the end of the tape and of biographic information module unit two production tape one.