12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322 |
- WEBVTT
- 00:00.000 --> 00:07.000
- Standard Chinese, a modular approach, Biographic Information Module Unit 5, Comprehension Tape 1.
- 00:09.000 --> 00:20.000
- This unit is set in the PRC. On this tape, you'll learn to understand questions and answers about dates, including date of birth, about place of birth, and about ages.
- 00:21.000 --> 00:24.000
- In the last unit, you'll learn some uses of the sure-do construction.
- 00:24.000 --> 00:31.000
- This construction may shift the center of interest, not only to when or how something happened, but also to where something happened.
- 00:32.000 --> 00:33.000
- Here's the verb to be born.
- 00:34.000 --> 00:38.000
- 生,生,生.
- 00:39.000 --> 00:42.000
- Listen for to be born,生 in the exchange.
- 00:43.000 --> 00:45.000
- Where were you born, Mrs. Anderson?
- 00:46.000 --> 00:49.000
- 安德森夫人,你是在哪儿生的?
- 00:49.000 --> 00:54.000
- 安德森夫人,你是在哪儿生的?
- 00:55.000 --> 00:56.000
- I was born in Texas.
- 00:57.000 --> 00:59.000
- 我是在德州生的。
- 01:00.000 --> 01:02.000
- 我是在德州生的。
- 01:03.000 --> 01:12.000
- Notice that sure comes before the place raises,在哪儿 in the question, and在德州 in the answer, identifying them as the center of interest.
- 01:13.000 --> 01:14.000
- Here's the exchange line.
- 01:15.000 --> 01:17.000
- 安德森夫人,你是在哪儿生的?
- 01:17.000 --> 01:18.000
- 安德森夫人,你是在哪儿生的?
- 01:19.000 --> 01:20.000
- 我是在德州生的。
- 01:21.000 --> 01:25.000
- Again,安德森夫人,你是在哪儿生的?
- 01:26.000 --> 01:27.000
- 我是在德州生的。
- 01:28.000 --> 01:29.000
- Check your comprehension.
- 01:31.000 --> 01:34.000
- 安德森夫人,你是在哪儿生的?
- 01:37.000 --> 01:38.000
- Where were you born, Mrs. Anderson?
- 01:39.000 --> 01:41.000
- 我是在德州生的。
- 01:43.000 --> 01:45.000
- I was born in Texas.
- 01:45.000 --> 01:48.000
- The conversation continues live.
- 01:49.000 --> 01:52.000
- 你们女孩子也是在德州生的吗?
- 01:53.000 --> 01:56.000
- 不是,她是在加州生的。
- 01:57.000 --> 02:01.000
- Again,你们女孩子也是在德州生的吗?
- 02:02.000 --> 02:05.000
- 不是,她是在加州生的。
- 02:06.000 --> 02:07.000
- Check your comprehension.
- 02:08.000 --> 02:11.000
- 你们女孩子也是在德州生的吗?
- 02:11.000 --> 02:12.000
- 在德州生的吗?
- 02:15.000 --> 02:17.000
- Was your daughter born in Texas too?
- 02:18.000 --> 02:21.000
- 不是,她是在加州生的。
- 02:24.000 --> 02:26.000
- No, she was born in California.
- 02:28.000 --> 02:31.000
- You can already talk about yesterday, today and tomorrow.
- 02:32.000 --> 02:34.000
- Now let's learn how to talk about days of the week.
- 02:35.000 --> 02:36.000
- Listen to the word for week.
- 02:36.000 --> 02:42.000
- 星期,星期,星期.
- 02:43.000 --> 02:45.000
- Now listen to the word for Monday.
- 02:46.000 --> 02:52.000
- 星期一,星期一,星期一.
- 02:53.000 --> 02:55.000
- Here's the word for Tuesday.
- 02:56.000 --> 02:57.000
- 星期二.
- 02:59.000 --> 03:01.000
- What do you think Wednesday might be?
- 03:03.000 --> 03:04.000
- 星期三?
- 03:04.000 --> 03:05.000
- 星期三.
- 03:06.000 --> 03:08.000
- The days from Monday through Saturday
- 03:09.000 --> 03:10.000
- are all constructed the same way.
- 03:11.000 --> 03:13.000
- By putting the number of the day after the word for week.
- 03:14.000 --> 03:15.000
- 星期.
- 03:16.000 --> 03:18.000
- Listen to the days of the week from Monday through Saturday.
- 03:19.000 --> 03:32.000
- 星期一,星期二,星期三,星期四,星期五,星期六.
- 03:32.000 --> 03:37.000
- In the following exchange, Mrs. Anderson is talking to a Chinese friend in Canton.
- 03:38.000 --> 03:41.000
- She and her husband are stopping over on their way to Peking.
- 03:42.000 --> 03:45.000
- Listen, did you arrive on Thursday?
- 03:47.000 --> 03:49.000
- 你們是星期四到的嗎?
- 03:50.000 --> 03:52.000
- 你們是星期四到的嗎?
- 03:53.000 --> 03:55.000
- No, we arrived on Friday.
- 03:56.000 --> 03:59.000
- 不是,我們是星期五到的。
- 03:59.000 --> 04:01.000
- Here's the exchange line.
- 04:02.000 --> 04:04.000
- 你們是星期四到的嗎?
- 04:05.000 --> 04:08.000
- 不是,我們是星期五到的。
- 04:09.000 --> 04:12.000
- Again,你們是星期四到的嗎?
- 04:13.000 --> 04:16.000
- 不是,我們是星期五到的。
- 04:17.000 --> 04:19.000
- Check your comprehension.
- 04:20.000 --> 04:22.000
- 你們是星期四到的嗎?
- 04:23.000 --> 04:25.000
- Check your comprehension.
- 04:25.000 --> 04:28.000
- 你們是星期四到的嗎?
- 04:29.000 --> 04:31.000
- Did you arrive on Thursday?
- 04:32.000 --> 04:35.000
- 不是,我們是星期五到的。
- 04:38.000 --> 04:40.000
- No, we arrived on Friday.
- 04:42.000 --> 04:44.000
- Here's the word for Sunday.
- 04:45.000 --> 04:51.000
- 星期天,星期天,星期天.
- 04:52.000 --> 04:54.000
- To ask what day of the week,
- 04:54.000 --> 04:57.000
- you put the bound word 幾, how many,
- 04:57.000 --> 04:59.000
- at the end of the word for week.
- 05:00.000 --> 05:02.000
- Listen to what day of the week.
- 05:03.000 --> 05:09.000
- 星期幾,星期幾,星期幾.
- 05:10.000 --> 05:13.000
- Now listen as the conversation continues.
- 05:14.000 --> 05:16.000
- What day of the week are you leaving?
- 05:17.000 --> 05:22.000
- 你們星期幾到,你們星期幾到,
- 05:22.000 --> 05:24.000
- We're leaving on Sunday.
- 05:25.000 --> 05:30.000
- 我們星期天走,我們星期天走.
- 05:31.000 --> 05:33.000
- Here's the exchange line.
- 05:34.000 --> 05:38.000
- 你們星期幾走,我們星期天走.
- 05:39.000 --> 05:46.000
- Again,你們星期幾走,我們星期天走.
- 05:47.000 --> 05:49.000
- Check your comprehension.
- 05:49.000 --> 05:52.000
- 你們星期幾走,
- 05:54.000 --> 05:56.000
- What day of the week are you leaving?
- 05:57.000 --> 05:59.000
- 我們星期天走,
- 06:00.000 --> 06:02.000
- We're leaving on Sunday.
- 06:04.000 --> 06:07.000
- Let's listen in on a live conversation between two Chinese,
- 06:07.000 --> 06:09.000
- reviewing what you've had so far.
- 06:11.000 --> 06:16.000
- 你們星期幾到的,我們星期五到的,
- 06:16.000 --> 06:22.000
- 你們什麼時候走,我們星期天走.Again,
- 06:23.000 --> 06:28.000
- 你們星期幾到的,我們星期五到的,
- 06:28.000 --> 06:32.000
- 你們什麼時候走,我們星期天走.
- 06:33.000 --> 06:35.000
- Check your comprehension.
- 06:36.000 --> 06:39.000
- 你們星期幾到的,
- 06:40.000 --> 06:42.000
- When did you arrive?
- 06:42.000 --> 06:46.000
- 我們星期五到的,
- 06:47.000 --> 06:49.000
- We arrived Friday.
- 06:50.000 --> 06:53.000
- 你們什麼時候走,
- 06:54.000 --> 06:56.000
- When are you leaving?
- 06:57.000 --> 06:59.000
- 我們星期天走,
- 07:00.000 --> 07:02.000
- We're leaving Sunday.
- 07:03.000 --> 07:06.000
- Now let's turn to another type of tongue expression,
- 07:06.000 --> 07:08.000
- Dates.
- 07:08.000 --> 07:12.000
- Listen to Mrs. Anderson give her year of birth.
- 07:12.000 --> 07:14.000
- What year were you born?
- 07:14.000 --> 07:17.000
- 你是哪年生的?
- 07:17.000 --> 07:20.000
- 你是哪年生的?
- 07:20.000 --> 07:23.000
- I was born in 1939.
- 07:24.000 --> 07:27.000
- 我是1939年生的。
- 07:27.000 --> 07:31.000
- 我是1939年生的。
- 07:31.000 --> 07:34.000
- Here's the expression, what year?
- 07:34.000 --> 07:36.000
- Really, which year?
- 07:36.000 --> 07:42.000
- 每年,哪年,那年。
- 07:42.000 --> 07:47.000
- You've already had the bound word 每年 每年 in year.
- 07:47.000 --> 07:50.000
- Here's how you say 1939.
- 07:50.000 --> 07:53.000
- Literally, 1939 year.
- 07:54.000 --> 08:04.000
- 一九三九年,一九三九年,一九三九年.
- 08:04.000 --> 08:15.000
- Remember that in a sequence of digits, the numbers E, 1, 7, 7, and 8, keep their basic high tones.
- 08:15.000 --> 08:17.000
- Here's the exchange live.
- 08:17.000 --> 08:20.000
- 你是哪年生的?
- 08:20.000 --> 08:24.000
- 我是1939年生的。
- 08:24.000 --> 08:28.000
- Again,你是哪年生的?
- 08:28.000 --> 08:32.000
- 我是1939年生的。
- 08:32.000 --> 08:35.000
- Check your comprehension.
- 08:35.000 --> 08:40.000
- 你是哪年生的?
- 08:40.000 --> 08:43.000
- What year were you born?
- 08:43.000 --> 08:49.000
- 我是1939年生的。
- 08:49.000 --> 08:53.000
- I was born in 1939.
- 08:53.000 --> 08:56.000
- Here's a similar exchange, live.
- 08:56.000 --> 08:59.000
- 你是哪年生的?
- 08:59.000 --> 09:02.000
- 我是1952年生的。
- 09:02.000 --> 09:07.000
- Notice that in giving the year, the word you use for two is R.
- 09:07.000 --> 09:11.000
- Again,你是哪年生的?
- 09:11.000 --> 09:14.000
- 我是1952年生的。
- 09:14.000 --> 09:18.000
- Check your comprehension.
- 09:18.000 --> 09:23.000
- 你是哪年生的?
- 09:23.000 --> 09:25.000
- What year were you born?
- 09:25.000 --> 09:30.000
- 我是1952年生的。
- 09:30.000 --> 09:33.000
- I was born in 1952.
- 09:33.000 --> 09:37.000
- You could probably use some practice in recognizing your dates.
- 09:37.000 --> 09:39.000
- Try translating the following.
- 09:39.000 --> 09:43.000
- Each will be given twice.
- 09:43.000 --> 09:45.000
- 1959年。
- 09:45.000 --> 09:49.000
- 1959年。
- 09:49.000 --> 09:52.000
- 1959年。
- 09:52.000 --> 09:54.000
- 1920年。
- 09:54.000 --> 09:58.000
- 1920年。
- 09:58.000 --> 10:00.000
- 1920年。
- 10:00.000 --> 10:05.000
- You'll remember that the word for zero is 零。
- 10:05.000 --> 10:08.000
- 1934年。
- 10:08.000 --> 10:12.000
- 1934年。
- 10:12.000 --> 10:15.000
- 1934年。
- 10:15.000 --> 10:18.000
- 1917年。
- 10:18.000 --> 10:21.000
- 1917年。
- 10:21.000 --> 10:24.000
- 1917年。
- 10:24.000 --> 10:26.000
- Here's the word for month.
- 10:26.000 --> 10:28.000
- 月。
- 10:28.000 --> 10:30.000
- 月。
- 10:30.000 --> 10:32.000
- 月。
- 10:32.000 --> 10:38.000
- The names of the months are the numbers from 1 to 12, followed by the word 月。
- 10:38.000 --> 10:42.000
- Listen to the speaker say the names of the months through June.
- 10:42.000 --> 10:44.000
- 一月。
- 10:44.000 --> 10:46.000
- 二月。
- 10:46.000 --> 10:48.000
- 三月。
- 10:48.000 --> 10:50.000
- 四月。
- 10:50.000 --> 10:52.000
- 五月。
- 10:52.000 --> 10:54.000
- 六月。
- 10:54.000 --> 10:56.000
- In the word for January.
- 10:56.000 --> 10:58.000
- 一月。
- 10:58.000 --> 11:06.000
- The basic high tone on the word 一, one changes to rising before the falling tone on the word 月, month.
- 11:06.000 --> 11:10.000
- The same tone change usually takes place on the words for July and August.
- 11:10.000 --> 11:12.000
- Listen.
- 11:12.000 --> 11:14.000
- 七月。
- 11:14.000 --> 11:16.000
- 八月。
- 11:16.000 --> 11:19.000
- Here's the expression 八月。
- 11:19.000 --> 11:21.000
- 七月。
- 11:21.000 --> 11:23.000
- 七月。
- 11:23.000 --> 11:26.000
- 七月。
- 11:26.000 --> 11:37.000
- Since the months are numbered, the bound word 几, how many, is an appropriate question form here, just as it was in 星期几, what day of the week?
- 11:37.000 --> 11:42.000
- The 几 in 几, yeah, can of course be replaced by a number up to 12.
- 11:42.000 --> 11:46.000
- The conversation might continue like this.
- 11:46.000 --> 11:48.000
- What month were you born?
- 11:48.000 --> 11:51.000
- 你是几月生的?
- 11:51.000 --> 11:54.000
- 你是几月生的?
- 11:54.000 --> 11:56.000
- I was born in July.
- 11:56.000 --> 11:59.000
- 我是七月生的。
- 11:59.000 --> 12:02.000
- 我是七月生的。
- 12:02.000 --> 12:05.000
- Here's the exchange line.
- 12:05.000 --> 12:08.000
- 你是几月生的?
- 12:08.000 --> 12:10.000
- 我是七月生的。
- 12:10.000 --> 12:12.000
- Again.
- 12:12.000 --> 12:15.000
- 你是几月生的?
- 12:15.000 --> 12:18.000
- 我是七月生的。
- 12:18.000 --> 12:21.000
- Check your comprehension.
- 12:21.000 --> 12:25.000
- 你是几月生的?
- 12:25.000 --> 12:28.000
- What month were you born?
- 12:28.000 --> 12:32.000
- 我是七月生的。
- 12:32.000 --> 12:35.000
- I was born in July.
- 12:35.000 --> 12:38.000
- Now see if you can identify the names of some months.
- 12:38.000 --> 12:41.000
- Each is given twice.
- 12:41.000 --> 12:49.000
- 二月,大月, August.
- 12:49.000 --> 12:57.000
- 二月,二月, February.
- 12:57.000 --> 13:04.000
- 十月,十月, October.
- 13:04.000 --> 13:10.000
- 五月,五月.
- 13:10.000 --> 13:18.000
- 美,九月,九月.
- 13:18.000 --> 13:21.000
- September.
- 13:21.000 --> 13:23.000
- Here's the expression, what day,
- 13:23.000 --> 13:26.000
- in the sense of what day of the month.
- 13:26.000 --> 13:32.000
- 几号,几号,几号.
- 13:32.000 --> 13:35.000
- The day of the month is expressed by the number,
- 13:35.000 --> 13:37.000
- followed by the bound word 号,
- 13:37.000 --> 13:40.000
- which you'll remember is also used in giving addresses.
- 13:40.000 --> 13:44.000
- Listen to the speaker count up to the fifth of the month.
- 13:44.000 --> 13:52.000
- 一号,二号,三号,四号,五号.
- 13:52.000 --> 13:54.000
- Notice that in this case,
- 13:54.000 --> 13:59.000
- the 几 of 几号 may be replaced by number as high as 31.
- 13:59.000 --> 14:01.000
- 上是一号.
- 14:01.000 --> 14:04.000
- The conversation might continue like this.
- 14:04.000 --> 14:06.000
- Listen.
- 14:06.000 --> 14:08.000
- The day of the month you were born.
- 14:08.000 --> 14:13.000
- 你是几号生的?
- 14:13.000 --> 14:16.000
- I was born on the fourth.
- 14:16.000 --> 14:21.000
- 我是四号生的?
- 14:21.000 --> 14:24.000
- Here's the exchange line.
- 14:24.000 --> 14:29.000
- 你是几号生的?
- 14:29.000 --> 14:30.000
- Again.
- 14:30.000 --> 14:32.000
- 你是几号生的?
- 14:32.000 --> 14:35.000
- 我是四号生的?
- 14:35.000 --> 14:37.000
- Check your comprehension.
- 14:37.000 --> 14:42.000
- 你是几号生的?
- 14:42.000 --> 14:45.000
- What day of the month were you born?
- 14:45.000 --> 14:50.000
- 我是四号生的?
- 14:50.000 --> 14:53.000
- I was born on the fourth.
- 14:53.000 --> 14:56.000
- Let's make sure that you have the units of time straight.
- 14:56.000 --> 14:59.000
- Identify the following question expressions.
- 14:59.000 --> 15:02.000
- Each will be given twice.
- 15:02.000 --> 15:07.000
- 哪天?
- 15:07.000 --> 15:10.000
- What day?
- 15:10.000 --> 15:15.000
- 几号?
- 15:15.000 --> 15:18.000
- What day of the month?
- 15:18.000 --> 15:24.000
- 星期几?
- 15:24.000 --> 15:27.000
- What day of the week?
- 15:27.000 --> 15:32.000
- 几月?
- 15:32.000 --> 15:34.000
- What month?
- 15:34.000 --> 15:39.000
- 哪年?
- 15:39.000 --> 15:42.000
- What year?
- 15:42.000 --> 15:46.000
- Of course, you may be asked for the month and the day of the month together.
- 15:46.000 --> 15:48.000
- Listen as Mrs. Anderson gives the information again.
- 15:48.000 --> 15:50.000
- Live.
- 15:50.000 --> 15:55.000
- 你是几月几号生的?
- 15:55.000 --> 15:58.000
- 我是七月四号生的?
- 15:58.000 --> 15:59.000
- Again.
- 15:59.000 --> 16:03.000
- 你是几月几号生的?
- 16:03.000 --> 16:06.000
- 我是七月四号生的?
- 16:06.000 --> 16:09.000
- Check your comprehension.
- 16:09.000 --> 16:14.000
- 你是几月几号生的?
- 16:14.000 --> 16:17.000
- What is the month and date of birth?
- 16:17.000 --> 16:23.000
- 我是七月四号生的?
- 16:23.000 --> 16:26.000
- I was born on July 4th.
- 16:26.000 --> 16:30.000
- Here's a live conversation reviewing dates.
- 16:30.000 --> 16:32.000
- Listen.
- 16:32.000 --> 16:34.000
- 你朋友是什么时候到的?
- 16:34.000 --> 16:37.000
- 他是一月三十号到的.
- 16:37.000 --> 16:38.000
- 他什么时候走?
- 16:38.000 --> 16:41.000
- 他九月十五号走.
- 16:41.000 --> 16:44.000
- 请问九月十五号是星期几?
- 16:44.000 --> 16:47.000
- 是星期六?
- 16:47.000 --> 16:49.000
- Again.
- 16:49.000 --> 16:51.000
- 你朋友是什么时候到的?
- 16:51.000 --> 16:54.000
- 他是一月三十号到的.
- 16:54.000 --> 16:55.000
- 他什么时候走?
- 16:55.000 --> 16:58.000
- 他九月十五号走.
- 16:58.000 --> 17:01.000
- 请问九月十五号是星期几?
- 17:01.000 --> 17:04.000
- 是星期六?
- 17:04.000 --> 17:07.000
- See if you understood what was said.
- 17:07.000 --> 17:13.000
- 你朋友是什么时候到的?
- 17:13.000 --> 17:16.000
- When did your friend arrive?
- 17:16.000 --> 17:21.000
- 他是一月三十号到的.
- 17:21.000 --> 17:24.000
- He arrived on January 3rd.
- 17:24.000 --> 17:28.000
- 他什么时候走?
- 17:28.000 --> 17:30.000
- When is he leaving?
- 17:30.000 --> 17:35.000
- 他九月十五号走.
- 17:35.000 --> 17:39.000
- He's leaving on September 15th.
- 17:39.000 --> 17:45.000
- 请问九月十五号是星期几?
- 17:45.000 --> 17:50.000
- May I ask what day of the week is September 15th?
- 17:50.000 --> 17:54.000
- 是星期六?
- 17:54.000 --> 17:57.000
- It's Saturday.
- 17:57.000 --> 18:01.000
- Let's turn now to the subject of age.
- 18:01.000 --> 18:04.000
- Here's a common way of asking someone's age.
- 18:04.000 --> 18:06.000
- Listen.
- 18:06.000 --> 18:08.000
- How old are you?
- 18:08.000 --> 18:10.000
- 你多大了?
- 18:10.000 --> 18:13.000
- 你多大了?
- 18:13.000 --> 18:16.000
- I'm twenty-four.
- 18:16.000 --> 18:18.000
- 我二十四了.
- 18:18.000 --> 18:21.000
- 我二十四了.
- 18:21.000 --> 18:24.000
- Here's the expression for how old.
- 18:24.000 --> 18:26.000
- 多大.
- 18:26.000 --> 18:28.000
- 多大.
- 18:28.000 --> 18:30.000
- 多大.
- 18:30.000 --> 18:33.000
- By itself, the word 多 means how.
- 18:33.000 --> 18:35.000
- In the sense of how much.
- 18:35.000 --> 18:38.000
- And the word 大 means big.
- 18:38.000 --> 18:42.000
- These sentences could also be said without the final low markers.
- 18:42.000 --> 18:43.000
- Listen.
- 18:43.000 --> 18:46.000
- 你多大?
- 18:46.000 --> 18:48.000
- 我二十四了.
- 18:48.000 --> 18:52.000
- Notice that the word to be seems to be missing in these sentences.
- 18:52.000 --> 18:54.000
- In English, we would have to say,
- 18:54.000 --> 18:56.000
- You are how big?
- 18:56.000 --> 18:59.000
- I'm twenty-four.
- 18:59.000 --> 19:01.000
- Here's the original exchange again.
- 19:01.000 --> 19:02.000
- Live.
- 19:02.000 --> 19:06.000
- 你多大了?我二十四了.
- 19:06.000 --> 19:09.000
- The marker 了 which ends both sentences
- 19:09.000 --> 19:11.000
- is new situation 了 alone
- 19:11.000 --> 19:13.000
- without completed action law.
- 19:13.000 --> 19:17.000
- After all, being a certain age is a state, not an action.
- 19:17.000 --> 19:19.000
- The second speaker is saying
- 19:19.000 --> 19:22.000
- that she has changed from the state of being twenty-three
- 19:22.000 --> 19:25.000
- to the state of being twenty-four.
- 19:25.000 --> 19:27.000
- Now listen to the exchange again.
- 19:27.000 --> 19:31.000
- 你多大了?我二十四了.
- 19:31.000 --> 19:33.000
- Check your comprehension.
- 19:33.000 --> 19:37.000
- 你多大了?
- 19:37.000 --> 19:39.000
- How old are you?
- 19:39.000 --> 19:43.000
- 我二十四了.
- 19:43.000 --> 19:47.000
- I'm twenty-four.
- 19:47.000 --> 19:50.000
- When you're talking about a child ten years older or less,
- 19:50.000 --> 19:53.000
- you ask his or her age in a different way.
- 19:53.000 --> 19:55.000
- The Andersons have one daughter.
- 19:55.000 --> 19:59.000
- Listen as Mrs. Anderson gives her age.
- 19:59.000 --> 20:02.000
- How old is your girl?
- 20:02.000 --> 20:05.000
- 你们女孩子几岁了?
- 20:05.000 --> 20:08.000
- 你们女孩子几岁了?
- 20:08.000 --> 20:10.000
- She's eight years old.
- 20:10.000 --> 20:15.000
- 她八岁了.
- 20:15.000 --> 20:18.000
- Here's the word for years of age.
- 20:18.000 --> 20:24.000
- 岁.
- 20:24.000 --> 20:27.000
- And here's how you say how many years of age.
- 20:27.000 --> 20:33.000
- 几岁.
- 20:33.000 --> 20:37.000
- You'll remember that the word 几 is used for how many
- 20:37.000 --> 20:40.000
- when you expect that the answer will be ten or less.
- 20:40.000 --> 20:45.000
- Now listen to the speaker count from one year of age to five.
- 20:45.000 --> 20:53.000
- 一岁,两岁,三岁,四岁,五岁.
- 20:53.000 --> 20:55.000
- Listen for the expressions with 几岁,
- 20:55.000 --> 20:59.000
- use of age in the exchange lot.
- 20:59.000 --> 21:01.000
- 你们女孩子几岁了?
- 21:01.000 --> 21:03.000
- 她八岁了.
- 21:03.000 --> 21:06.000
- Again,你们女孩子几岁了?
- 21:06.000 --> 21:09.000
- 她八岁了.
- 21:09.000 --> 21:12.000
- Check your comprehension.
- 21:12.000 --> 21:16.000
- 你们女孩子几岁了?
- 21:16.000 --> 21:19.000
- How old is your girl?
- 21:19.000 --> 21:23.000
- 她八岁了.
- 21:23.000 --> 21:26.000
- She's eight years old.
- 21:26.000 --> 21:30.000
- One syllable ages up to ten must be given with the downward
- 21:30.000 --> 21:36.000
- 岁 as in 我十岁了,on ten years old.
- 21:36.000 --> 21:39.000
- Two and three syllable ages may be given either way,
- 21:39.000 --> 21:42.000
- though ages over twenty are usually given in a short form
- 21:42.000 --> 21:48.000
- without 岁,我二十七了,on twenty seven.
- 21:48.000 --> 21:53.000
- Now listen as Mrs. Anderson talks about the Martin's children.
- 21:53.000 --> 21:55.000
- How old are their boys?
- 21:55.000 --> 21:59.000
- 他们男孩子都几岁了?
- 21:59.000 --> 22:02.000
- 都几岁了?
- 22:02.000 --> 22:05.000
- One's nine and one's six.
- 22:05.000 --> 22:07.000
- 一个九岁了?
- 22:07.000 --> 22:10.000
- 一个六岁了?
- 22:10.000 --> 22:12.000
- 一个九岁了?
- 22:12.000 --> 22:15.000
- 一个六岁了?
- 22:15.000 --> 22:17.000
- Notice that we translate the sentence
- 22:17.000 --> 22:19.000
- 他们男孩子都几岁了?
- 22:19.000 --> 22:21.000
- As how old are their boys?
- 22:21.000 --> 22:24.000
- Not how old are both their boys?
- 22:24.000 --> 22:27.000
- In English, we don't use the word all or both
- 22:27.000 --> 22:29.000
- and expecting different information
- 22:29.000 --> 22:32.000
- about each of the things being asked about.
- 22:32.000 --> 22:34.000
- Here's the exchange law.
- 22:34.000 --> 22:36.000
- 他们男孩子都几岁了?
- 22:36.000 --> 22:38.000
- 一个九岁了?
- 22:38.000 --> 22:40.000
- 一个六岁了?
- 22:40.000 --> 22:44.000
- Again,他们男孩子都几岁了?
- 22:44.000 --> 22:46.000
- 一个九岁了?
- 22:46.000 --> 22:48.000
- 一个六岁了?
- 22:48.000 --> 22:51.000
- Can't you comprehension?
- 22:51.000 --> 22:56.000
- 他们男孩子都几岁了?
- 22:56.000 --> 22:59.000
- How old are their boys?
- 22:59.000 --> 23:01.000
- 一个九岁了?
- 23:01.000 --> 23:05.000
- 一个六岁了?
- 23:05.000 --> 23:09.000
- One's nine and one's six.
- 23:09.000 --> 23:11.000
- As a final review, let's make sure
- 23:11.000 --> 23:15.000
- you can translate the exchanges of the target list.
- 23:15.000 --> 23:17.000
- Number one.
- 23:17.000 --> 23:21.000
- 你多大了?
- 23:21.000 --> 23:23.000
- How old are you?
- 23:23.000 --> 23:26.000
- 24了.
- 23:26.000 --> 23:28.000
- I'm 24.
- 23:28.000 --> 23:30.000
- Number two.
- 23:30.000 --> 23:34.000
- 你们星期几走?
- 23:34.000 --> 23:37.000
- What day of the week are you leaving?
- 23:37.000 --> 23:42.000
- 我们星期天走.
- 23:42.000 --> 23:44.000
- We're leaving on Sunday.
- 23:44.000 --> 23:46.000
- Number three.
- 23:46.000 --> 23:51.000
- 你们男孩子都几岁了?
- 23:51.000 --> 23:53.000
- How old are your boys?
- 23:53.000 --> 23:55.000
- 一个九岁了?
- 23:55.000 --> 23:59.000
- 一个六岁了?
- 23:59.000 --> 24:03.000
- One is nine and one is six.
- 24:03.000 --> 24:05.000
- Number four.
- 24:05.000 --> 24:09.000
- 你是哪年生的?
- 24:09.000 --> 24:12.000
- What year were you born?
- 24:12.000 --> 24:17.000
- 我是1939年生的.
- 24:17.000 --> 24:20.000
- I was born in 1939.
- 24:20.000 --> 24:22.000
- Number five.
- 24:22.000 --> 24:27.000
- 你是在哪生的?
- 24:27.000 --> 24:29.000
- Where were you born?
- 24:29.000 --> 24:34.000
- 我是在德州生的.
- 24:34.000 --> 24:37.000
- I was born in Texas.
- 24:37.000 --> 24:39.000
- Number six.
- 24:39.000 --> 24:42.000
- 你多大了?
- 24:42.000 --> 24:44.000
- How old are you?
- 24:44.000 --> 24:48.000
- 我35了.
- 24:48.000 --> 24:50.000
- I'm 35.
- 24:50.000 --> 24:52.000
- Number seven.
- 24:52.000 --> 24:57.000
- 你是几月几号生的?
- 24:57.000 --> 25:01.000
- What are your month and date of birth?
- 25:01.000 --> 25:05.000
- 我是七月四号生的.
- 25:05.000 --> 25:09.000
- I was born on July 4th.
- 25:09.000 --> 25:13.000
- You may want to rewind and listen to this last part of the tape again.
- 25:13.000 --> 25:16.000
- If you are satisfied with your understanding of these sentences,
- 25:16.000 --> 25:20.000
- you can go on to the P1 tape.
- 25:20.000 --> 25:23.000
- This is the end of the tape.
- 25:23.000 --> 25:26.000
- End of biographic information module unit five,
- 25:26.000 --> 25:49.000
- panchin tape one.
|