FSI - Standard Chinese - Module 02 BIO - Unit 07 - Tape 7C-1.mp3.tsv 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491
  1. start end text
  2. 0 2320 standing Chinese a modular approach
  3. 2560 7080 biographic information module unit 7 comprehension tape 1
  4. 8540 10960 this unit is set in the ROC
  5. 11640 15480 on this tape you learn to understand questions and answers about where you work
  6. 15480 18920 where and what you studied and what languages you can speak
  7. 19800 24320 Ms. Mao, a graduate student, has just met Mr. King and Mr. Crook
  8. 24760 27520 listen as she finds out what Mr. King does
  9. 28520 29520 Where do you work?
  10. 30520 32520 您在哪里工作?
  11. 33520 34520 您在哪里工作?
  12. 35520 37520 I work for the State Department.
  13. 38520 40520 我在美国国务院工作。
  14. 41520 43520 我在美国国务院工作。
  15. 45520 47520 Here's the word for State Department.
  16. 48520 49520 国务院。
  17. 50520 51520 国务院。
  18. 52520 53520 国务院。
  19. 53520 55520 Here's the exchange live.
  20. 56520 57520 您在哪里工作?
  21. 58520 60520 我在美国国务院工作。
  22. 61520 64520 In English, saying you work at the State Department
  23. 65520 66520 means you work at its headquarters in Washington.
  24. 67520 69520 When you're employed by the State Department somewhere else,
  25. 70520 70520 you say,
  26. 71520 72520 I work for the State Department.
  27. 73520 73520 In Chinese,
  28. 74520 76520 you would answer with the prepositional verb 再 in either case.
  29. 77520 78520 Here's the exchange again.
  30. 80520 81520 您在哪里工作?
  31. 81520 82520 您在哪里工作?
  32. 83520 85520 我在美国国务院工作。
  33. 86520 87520 Check your comprehension.
  34. 88520 89520 您在哪里工作?
  35. 92520 93520 Where do you work?
  36. 94520 96520 我在美国国务院工作。
  37. 99520 101520 I work for the State Department.
  38. 102520 105520 Now listen as Miss Mao finds out what Mr. Cook does.
  39. 106520 107520 Where do you work?
  40. 107520 110520 您在哪里工作?
  41. 111520 112520 您在哪里工作?
  42. 113520 114520 I'm a student.
  43. 115520 116520 我是学生.
  44. 117520 118520 我是学生.
  45. 120520 121520 Here's the word for student.
  46. 122520 123520 学生.
  47. 124520 125520 学生.
  48. 126520 127520 学生.
  49. 128520 129520 Here's the exchange again, live.
  50. 130520 131520 您在哪里工作?
  51. 132520 133520 我是学生.
  52. 134520 135520 Again,
  53. 135520 136520 您在哪里工作?
  54. 137520 138520 我是学生.
  55. 139520 140520 Check your comprehension.
  56. 141520 142520 您在哪里工作?
  57. 145520 146520 Where do you work?
  58. 147520 148520 我是学生.
  59. 151520 152520 I'm a student.
  60. 153520 155520 Instead of being asked directly where you work,
  61. 156520 158520 you are more likely to be asked what you came to do.
  62. 159520 160520 Here's the word for to do.
  63. 161520 162520 坐.
  64. 162520 164520 坐.
  65. 165520 166520 坐.
  66. 167520 168520 Here's how you say to study.
  67. 169520 170520 念书.
  68. 171520 172520 念书.
  69. 173520 174520 念书.
  70. 175520 179520 Literally the expression 念书 means to study books.
  71. 180520 183520 Listen to the following exchange between Miss Mao and Mr. Cook.
  72. 184520 186520 What did you come here to do?
  73. 187520 188520 您来做什么?
  74. 189520 190520 您来做什么?
  75. 190520 191520 您来做什么?
  76. 192520 193520 我来念书.
  77. 194520 195520 我来念书.
  78. 196520 197520 我来念书.
  79. 198520 201520 When the verb lie to come is followed by another verb,
  80. 202520 204520 the second verb expresses the purpose of the coming.
  81. 205520 206520 Here's the exchange live.
  82. 207520 208520 您来做什么?
  83. 209520 210520 我来念书.
  84. 211520 212520 Again,您来做什么?
  85. 213520 214520 我来念书.
  86. 215520 216520 Check your comprehension.
  87. 216520 219520 您来做什么?
  88. 221520 222520 What did you come here to do?
  89. 223520 224520 我来念书.
  90. 226520 228520 I came here to study.
  91. 230520 232520 To ask a person about his own occupation,
  92. 233520 235520 you use the question 你在哪里工作?
  93. 236520 238520 In asking about a third person's occupation,
  94. 239520 240520 you can use a blunter question.
  95. 241520 242520 Listen to this live exchange.
  96. 242520 245520 您朋友的哥哥做什么?
  97. 246520 248520 他在台湾银行工作.
  98. 249520 252520 Again,您朋友的哥哥做什么?
  99. 253520 255520 他在台湾银行工作.
  100. 256520 257520 Check your comprehension.
  101. 258520 260520 您朋友的哥哥做什么?
  102. 264520 266520 What does your friend's older brother do?
  103. 266520 271520 他在台湾银行工作.
  104. 272520 274520 He works at the Bank of Taiwan.
  105. 275520 278520 Let's go back to Miss Mao's conversation with Mr. Cook.
  106. 279520 281520 When you're talking about studying a particular subject,
  107. 282520 285520 the verb 念 to study is followed by the name of that subject.
  108. 286520 288520 Listen as the conversation continues.
  109. 289520 291520 Oh, I'm a student too.
  110. 292520 294520 哦,我也是学生.
  111. 294520 296520 May I ask, what are you studying?
  112. 297520 299520 请问,您念什么?
  113. 300520 302520 请问,您念什么?
  114. 303520 304520 I'm studying history.
  115. 305520 306520 我念历史.
  116. 307520 308520 我念历史.
  117. 309520 311520 Here's the word for history.
  118. 312520 313520 历史.
  119. 314520 315520 历史.
  120. 316520 317520 历史.
  121. 318520 320520 Now here's the exchange live.
  122. 320520 323520 哦,我也是学生.
  123. 324520 325520 请问,您念什么?
  124. 326520 327520 我念历史.
  125. 328520 329520 Again.
  126. 330520 331520 哦,我也是学生.
  127. 332520 333520 请问,您念什么?
  128. 334520 335520 我念历史.
  129. 336520 337520 Check your comprehension.
  130. 338520 340520 哦,我也是学生.
  131. 342520 344520 Oh, I'm a student too.
  132. 345520 347520 请问,您念什么?
  133. 347520 349520 请问,您念什么?
  134. 352520 354520 May I ask, what are you studying?
  135. 355520 356520 我念历史.
  136. 359520 360520 I'm studying history.
  137. 362520 364520 If you want to talk about studying a language,
  138. 364520 366520 you usually use a different word for it to study.
  139. 367520 368520 Here it is.
  140. 368520 369520 学.
  141. 370520 371520 学.
  142. 371520 372520 学.
  143. 373520 374520 The word学
  144. 374520 377520 means study in the sense of learning or acquiring a skill.
  145. 378520 380520 You'll recognize it from the word for student.
  146. 380520 381520 学生.
  147. 382520 385520 The word 念 on the other hand is used for taking courses
  148. 385520 386520 and formal book learning.
  149. 388520 391520 Here's the word for Chinese in the sense of the Chinese language.
  150. 392520 393520 中文.
  151. 394520 395520 中文.
  152. 396520 397520 中文.
  153. 398520 399520 The conversation continues.
  154. 401520 402520 What are you studying, Mr. Cook?
  155. 402520 404520 科先生,您念什么?
  156. 405520 407520 科先生,您念什么?
  157. 409520 410520 I'm studying Chinese here.
  158. 411520 413520 我在这里学中文.
  159. 414520 416520 我在这里学中文.
  160. 417520 418520 The term 中文
  161. 418520 420520 can mean either the spoken or the written language.
  162. 421520 423520 The use of the verb 学 in Mr. Cook's answer
  163. 424520 426520 implies that he is learning spoken Chinese,
  164. 426520 428520 which involves acquiring an active skill.
  165. 429520 431520 If you were concentrating on
  166. 431520 433520 just being able to re-written Chinese,
  167. 434520 436520 he would probably have answered with 念.
  168. 437520 438520 Here's the exchange slide.
  169. 439520 440520 科先生,您念什么?
  170. 441520 443520 我在这里学中文.
  171. 444520 445520 Again.
  172. 446520 447520 科先生,您念什么?
  173. 448520 449520 我在这里学中文.
  174. 450520 451520 Check your comprehension.
  175. 452520 454520 科先生,您念什么?
  176. 457520 459520 What are you studying, Mr. Cook?
  177. 459520 460520 科先生,您念什么?
  178. 462520 464520 我在这里学中文.
  179. 467520 469520 I'm studying Chinese here.
  180. 470520 472520 Now here's the word for English.
  181. 473520 474520 英文.
  182. 475520 476520 英文.
  183. 477520 478520 英文.
  184. 479520 481520 Here's how you could find out if someone knows any English.
  185. 482520 485520 May I ask, have you ever studied English?
  186. 485520 488520 请问,您学过英文吗?
  187. 489520 492520 请问,您学过英文吗?
  188. 493520 495520 Yes. 学过.
  189. 495520 496520 学过.
  190. 498520 500520 In the question, the marker 过
  191. 500520 502520 is translated by the English word ever.
  192. 503520 506520 In a statement, however, 过 can't be translated.
  193. 506520 508520 The literal translation of the full answer
  194. 508520 510520 我学过 would be simply,
  195. 510520 512520 I have studied it.
  196. 512520 514520 Just as if the sentence were 我学了
  197. 514520 517520 with the marker 乐 rather than 过.
  198. 518520 519520 Here's the exchange line.
  199. 520520 523520 请问,您学过英文吗?
  200. 523520 524520 学过.
  201. 524520 525520 Again.
  202. 526520 528520 请问,您学过英文吗?
  203. 528520 529520 学过.
  204. 530520 531520 Check your comprehension.
  205. 532520 534520 请问,您学过英文吗?
  206. 537520 539520 May I ask, have you ever studied English?
  207. 539520 542520 学过.
  208. 543520 544520 Yes.
  209. 546520 549520 Here's a similar question with a polite answer.
  210. 550520 552520 May I ask, can you speak English?
  211. 554520 556520 请问,您会说英文吗?
  212. 557520 560520 请问,您会说英文吗?
  213. 561520 562520 I can speak it a little.
  214. 563520 564520 我会说一点.
  215. 565520 566520 我会说一点.
  216. 566520 567520 我会说一点.
  217. 568520 569520 Here's the verb to speak.
  218. 570520 574520 说,说,说.
  219. 575520 577520 It can also mean to say.
  220. 578520 580520 Here's an auxiliary verb which means can
  221. 580520 582520 in the sense of know how to.
  222. 582520 586520 会,会,会.
  223. 587520 589520 It goes before the main verb.
  224. 589520 592520 会说, to know how to speak.
  225. 593520 594520 And here's the word for a little.
  226. 594520 595520 一点.
  227. 596520 597520 一点.
  228. 598520 599520 一点.
  229. 600520 602520 Now listen to the exchange again.
  230. 603520 605520 May I ask, can you speak English?
  231. 607520 609520 请问,您会说英文吗?
  232. 610520 612520 请问,您会说英文吗?
  233. 613520 614520 I can speak it a little.
  234. 615520 616520 我会说一点.
  235. 617520 618520 我会说一点.
  236. 618520 623520 Notice the Chinese has no word for it in the answer.
  237. 624520 625520 Here's the exchange line.
  238. 626520 628520 请问,您会说英文吗?
  239. 629520 630520 我会说一点.
  240. 631520 632520 Again.
  241. 633520 634520 请问,您会说英文吗?
  242. 635520 636520 我会说一点.
  243. 637520 638520 Check your comprehension.
  244. 639520 641520 请问,您会说英文吗?
  245. 643520 645520 May I ask, can you speak English?
  246. 645520 647520 我会说一点.
  247. 650520 651520 I can speak it a little.
  248. 653520 658520 The term 中文, as we said, may refer either to the written or to the spoken language.
  249. 659520 662520 Another common word for Chinese refers only to the spoken language.
  250. 663520 665520 Literally, it means China's speech.
  251. 666520 667520 Listen.
  252. 668520 669520 中国话.
  253. 670520 671520 中国话.
  254. 672520 673520 中国话.
  255. 673520 675520 Ms. Mao continues with her questions.
  256. 676520 678520 Can your wife speak Chinese too?
  257. 680520 682520 你太太也会说中国话吗?
  258. 683520 685520 你太太也会说中国话吗?
  259. 687520 688520 No, she can't.
  260. 689520 691520 不会,她不会说.
  261. 692520 694520 不会,她不会说.
  262. 696520 699520 Notice that the short answer uses the auxiliary verb 会,
  263. 699520 703520 can and not the main verb 说, speak.
  264. 703520 704520 Here's the exchange line.
  265. 705520 707520 你太太也会说中国话吗?
  266. 708520 710520 不会,她不会说.
  267. 711520 712520 Again.
  268. 712520 714520 你太太也会说中国话吗?
  269. 715520 716520 不会,她不会说.
  270. 718520 719520 Check your comprehension.
  271. 720520 722520 你太太也会说中国话吗?
  272. 725520 727520 Can your wife speak Chinese too?
  273. 727520 730520 不会,她不会说.
  274. 733520 734520 No, she can't.
  275. 735520 738520 Now let's say that Ms. Mao was talking to Mr. King again.
  276. 739520 741520 They're discussing his knowledge of Chinese.
  277. 741520 742520 Listen.
  278. 743520 744520 Your Chinese is very good.
  279. 745520 747520 你的中国话很好.
  280. 748520 750520 你的中国话很好.
  281. 751520 752520 Not at all, not at all.
  282. 752520 753520 I can only speak a little.
  283. 753520 756520 哪里,哪里,我就会说一点.
  284. 757520 760520 哪里,哪里,我就会说一点.
  285. 761520 763520 Here's the word we translated, not at all.
  286. 764520 768520 哪里,哪里,哪里.
  287. 769520 771520 Literally, 哪里 is the word for where.
  288. 772520 774520 Here's the word for only.
  289. 775520 778520 就,就,就.
  290. 779520 781520 Now here's the exchange line.
  291. 781520 783520 你的中国话很好.
  292. 784520 786520 哪里,哪里,我就会说一点.
  293. 787520 788520 Again.
  294. 789520 790520 你的中国话很好.
  295. 791520 793520 哪里,哪里,我就会说一点.
  296. 794520 795520 Check your comprehension.
  297. 797520 798520 你的中国话很好.
  298. 801520 802520 Your Chinese is very good.
  299. 803520 806520 哪里,哪里,我就会说一点.
  300. 806520 807520 你的中国话很好.
  301. 810520 811520 Not at all, not at all.
  302. 812520 813520 I can only speak a little.
  303. 815520 817520 The Chinese don't say thank you to acknowledge a compliment.
  304. 818520 820520 Instead, they use some phrase like 哪里, not at all.
  305. 821520 823520 To indicate that the compliment isn't really deserved.
  306. 825520 827520 Now listen as the conversation continues.
  307. 828520 829520 Where did you study it?
  308. 830520 832520 你是在哪里学的?
  309. 833520 834520 你是在哪里学的?
  310. 834520 835520 你是在哪里学的?
  311. 836520 837520 I studied it in Washington.
  312. 838520 840520 我是在华盛顿学的.
  313. 841520 843520 我是在华盛顿学的.
  314. 844520 846520 Here's the Chinese for Washington.
  315. 847520 852520 华盛顿,华盛顿,华盛顿.
  316. 853520 855520 Here's the exchange line.
  317. 856520 857520 你是在哪里学的?
  318. 858520 859520 我是在华盛顿学的.
  319. 860520 861520 Again.
  320. 861520 863520 你是在哪里学的?
  321. 864520 866520 我是在华盛顿学的.
  322. 867520 868520 Check your comprehension.
  323. 869520 870520 你是在哪里学的?
  324. 873520 874520 Where did you study it?
  325. 875520 877520 我是在华盛顿学的.
  326. 880520 882520 I studied it in Washington.
  327. 883520 886520 Miss Mao is a graduate of Taiwan University.
  328. 887520 889520 Here's the word for university or college.
  329. 889520 890520 大学.
  330. 891520 892520 大学.
  331. 893520 894520 大学.
  332. 895520 897520 The conversation continues.
  333. 898520 900520 Did you study English in college?
  334. 901520 904520 你是在大学学的英文吗?
  335. 905520 908520 你是在大学学的英文吗?
  336. 909520 911520 Yes, I studied English at Taiwan University.
  337. 912520 915520 是的,我是在台湾大学学的英文.
  338. 915520 918520 是的,我是在台湾大学学的英文.
  339. 919520 923520 Notice that what was studied comes outside of the shi de construction.
  340. 924520 925520 Here's the exchange line.
  341. 926520 928520 你是在大学学的英文吗?
  342. 929520 931520 是的,我是在台湾大学学的英文.
  343. 932520 933520 Again.
  344. 934520 936520 你是在大学学的英文吗?
  345. 937520 940520 是的,我是在台湾大学学的英文.
  346. 941520 942520 Check your comprehension.
  347. 942520 944520 Check your comprehension.
  348. 945520 947520 你是在大学学的英文吗?
  349. 950520 952520 Did you study English in college?
  350. 953520 957520 是的,我是在台湾大学学的英文.
  351. 960520 963520 Yes, I studied English at Taiwan University.
  352. 964520 966520 Miss Mao continues live.
  353. 967520 970520 请问,你是在哪个大学念的书?
  354. 970520 973520 我是在德州大学念的书.
  355. 974520 975520 Again.
  356. 976520 978520 请问,你是在哪个大学念的书?
  357. 979520 981520 我是在德州大学念的书.
  358. 982520 983520 Check your comprehension.
  359. 984520 987520 请问,你是在哪个大学念的书?
  360. 990520 993520 May I ask, what university did you study at?
  361. 994520 996520 我是在德州大学念的书.
  362. 996520 998520 我是在德州大学念的书.
  363. 1001520 1003520 I studied at the University of Texas.
  364. 1005520 1008520 Now let's review what we've covered about occupation, language and study.
  365. 1009520 1011520 Listen to the following live dialogue,
  366. 1011520 1014520 which takes place shortly after Mr. Cook's arrival in Taipei.
  367. 1016520 1017520 你来做什么?
  368. 1018520 1019520 我来学中文.
  369. 1020520 1022520 你从前学过中文吗?
  370. 1022520 1024520 我在大学学过.
  371. 1024520 1026520 你在大学学了多久?
  372. 1026520 1027520 我学了一年.
  373. 1028520 1030520 你想在这里学多久?
  374. 1031520 1032520 我想学九个月.
  375. 1033520 1034520 Again.
  376. 1035520 1036520 你来做什么?
  377. 1037520 1038520 我来学中文.
  378. 1039520 1040520 你从前学过中文吗?
  379. 1041520 1042520 我在大学学过.
  380. 1043520 1045520 你在大学学了多久?
  381. 1045520 1046520 我学了一年.
  382. 1047520 1049520 你想在这里学多久?
  383. 1050520 1051520 我想学九个月.
  384. 1051520 1053520 你来做什么?
  385. 1055520 1056520 你来做什么?
  386. 1058520 1060520 我来学中文.
  387. 1063520 1064520 我来学中文.
  388. 1066520 1068520 我来学中文.
  389. 1069520 1071520 你从前学过中文吗?
  390. 1075520 1077520 你从前学过中文吗?
  391. 1077520 1080520 我在大学学过.
  392. 1083520 1085520 我在大学学了多久?
  393. 1087520 1089520 你在大学学了多久?
  394. 1092520 1094520 你从大学学了多久?
  395. 1095520 1097520 我学了一年.
  396. 1100520 1102520 我学了一年.
  397. 1103520 1105520 你想在这里学多久?
  398. 1105520 1106520 你想学多久?
  399. 1109520 1111520 你来学多久?
  400. 1112520 1114520 我想学九个月.
  401. 1118520 1120520 我在大学学了九个月.
  402. 1121520 1123520 你想在这里学多久?
  403. 1124520 1126520 你想在这里学多久?
  404. 1127520 1129520 我想在这里学多久?
  405. 1130520 1132520 我想在这里学多久?
  406. 1132520 1134520 你是在哪里学的中文?
  407. 1134520 1136520 我是在华盛顿学的.
  408. 1137520 1139520 你太太也学过中文吗?
  409. 1140520 1141520 她没学过.
  410. 1141520 1143520 她想在这里学一点.
  411. 1144520 1146520 请问你在哪里工作?
  412. 1147520 1149520 我在美国国务院工作.
  413. 1149520 1151520 您在哪里工作?
  414. 1151520 1153520 我在台湾银行工作.
  415. 1156520 1158520 你会说中国话吗?
  416. 1158520 1160520 我会说一点.
  417. 1160520 1163520 我想在这里学多久?
  418. 1166520 1168520 我在国务院工作。
  419. 1169520 1171520 我想在这里学多久?
  420. 1172520 1174520 我学了一年.
  421. 1175520 1177520 你想在这里学多久?
  422. 1178520 1180520 我想在这里学多久?
  423. 1181520 1183520 我想在这里学多久?
  424. 1184520 1187520 你力了多久?
  425. 1187520 1191520 你会说中国话吗?
  426. 1191520 1193520 Can you speak Chinese?
  427. 1193520 1197520 我会说一点。
  428. 1197520 1199520 I can speak it a little.
  429. 1199520 1203520 你学了多久?
  430. 1203520 1206520 How long did you study it?
  431. 1206520 1211520 我学了一年。
  432. 1211520 1214520 I studied it for a year.
  433. 1214520 1219520 你是在哪里学的中文?
  434. 1219520 1222520 Where did you study Chinese?
  435. 1222520 1227520 我是在华盛顿学的。
  436. 1227520 1230520 I studied it in Washington.
  437. 1230520 1236520 你太太也学过中文吗?
  438. 1236520 1239520 Has your wife studied Chinese too?
  439. 1239520 1243520 还没学过。
  440. 1243520 1245520 She hasn't studied it.
  441. 1245520 1252520 她想在这里学一点。
  442. 1252520 1255520 She's planning to study it here a little.
  443. 1255520 1261520 请问您在哪里工作?
  444. 1261520 1264520 May I ask, where do you work?
  445. 1264520 1270520 我在美国国务院工作。
  446. 1270520 1274520 I work for the State Department.
  447. 1274520 1278520 您在哪里工作?
  448. 1278520 1280520 Where do you work?
  449. 1280520 1286520 我在台湾银行工作。
  450. 1286520 1289520 I work at the Bank of Taiwan.
  451. 1289520 1292520 As a final review of what we've covered so far,
  452. 1292520 1297520 try translating each of the following exchanges from the target list.
  453. 1297520 1302520 我学中文,你念什么?
  454. 1302520 1305520 What are you studying?
  455. 1305520 1309520 我学中文。
  456. 1309520 1311520 I'm studying Chinese.
  457. 1311520 1318520 Number two,你是在哪里学的中文?
  458. 1318520 1322520 Where did you study Chinese?
  459. 1322520 1326520 我是在华盛顿学的。
  460. 1326520 1329520 I studied it in Washington.
  461. 1329520 1336520 Number three,你的中国话很好。
  462. 1336520 1339520 Your Chinese is very good.
  463. 1339520 1345520 哪里,哪里?我就会说一点。
  464. 1345520 1346520 Not at all, not at all.
  465. 1346520 1349520 I can only speak it a little.
  466. 1349520 1355520 Number four,您在哪里工作?
  467. 1355520 1357520 Where do you work?
  468. 1357520 1364520 我在美国国务院工作。
  469. 1364520 1366520 I work for the State Department.
  470. 1366520 1374520 Number five,您在大学念过历史吗?
  471. 1374520 1376520 Did you study history in college?
  472. 1376520 1379520 念过。
  473. 1379520 1381520 Yes.
  474. 1381520 1384520 Number six,您来做什么?
  475. 1384520 1389520 您来做什么?
  476. 1389520 1392520 What did you come here to do?
  477. 1392520 1397520 我来念书。
  478. 1397520 1400520 I came here to study.
  479. 1400520 1407520 Number seven,你们会说中文吗?
  480. 1407520 1410520 Can you speak Chinese?
  481. 1410520 1416520 我太太不会说,我会说一点。
  482. 1416520 1418520 My wife can't speak it.
  483. 1418520 1420520 I can speak a little.
  484. 1420520 1426520 Number eight,您在哪里工作?
  485. 1426520 1428520 Where do you work?
  486. 1428520 1433520 我是学生。
  487. 1433520 1436520 I'm a student.
  488. 1436520 1439520 You may want to rewind and listen to this part of the tape again.
  489. 1439520 1445520 If you feel you're ready, go on to the P1 tape.
  490. 1445520 1447520 This is the end of the tape.
  491. 1447520 1473520 And of Biographic Information Module Unit 7, Comprehension Tape 1.