12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058 |
- WEBVTT
- 00:00.000 --> 00:07.000
- Standard Chinese, a modular approach, Biographical Information Module Unit 8, Comprehension Tape 1.
- 00:07.000 --> 00:14.000
- This unit is set in Taipei. On this tape, you'll learn more of how to talk about what you've done and how long you did it.
- 00:14.000 --> 00:18.000
- You'll also learn from expressions used in talking about military service.
- 00:18.000 --> 00:26.000
- Clara Matthew, an American student at Taiwan University, is talking with another student, Chen Da-gang, on campus.
- 00:26.000 --> 00:29.000
- Do you have any more classes today?
- 00:29.000 --> 00:41.000
- 你今天還有課嗎?
- 00:41.000 --> 00:43.000
- I don't have any more classes.
- 00:43.000 --> 00:50.000
- 沒有課了.
- 00:50.000 --> 00:54.000
- In the sentence,沒有課了.I don't have any more classes.
- 00:54.000 --> 01:00.000
- The marker low indicates a new situation.This morning she had classes, now she doesn't.
- 01:00.000 --> 01:03.000
- Listen to the exchange live.
- 01:03.000 --> 01:06.000
- 你今天還有課嗎?
- 01:06.000 --> 01:09.000
- 沒有課了.Again.
- 01:09.000 --> 01:12.000
- 你今天還有課嗎?
- 01:12.000 --> 01:17.000
- 沒有課了.Check your comprehension.
- 01:17.000 --> 01:22.000
- 你今天還有課嗎?
- 01:22.000 --> 01:25.000
- 你今天還有課嗎?
- 01:25.000 --> 01:31.000
- 沒有課了.I don't have any more classes.
- 01:31.000 --> 01:36.000
- Listen as the conversation continues live.
- 01:36.000 --> 01:39.000
- 你呢?
- 01:39.000 --> 01:43.000
- 我也沒有課了.Again.
- 01:43.000 --> 01:46.000
- 你呢?
- 01:46.000 --> 01:51.000
- 我也沒有課了.Check your comprehension.
- 01:51.000 --> 01:55.000
- 你呢?And you?
- 01:55.000 --> 02:01.000
- 我也沒有課了.I don't have any more classes either.
- 02:01.000 --> 02:06.000
- Since both Clara Matthews and Chen Da-gang have no more classes for the day,
- 02:06.000 --> 02:09.000
- they decide to make a visit to the palace museum.
- 02:09.000 --> 02:12.000
- On their way out to the museum, they talk about their studies.
- 02:12.000 --> 02:15.000
- How long did you study English?
- 02:15.000 --> 02:20.000
- 你從天念英文念了多久?
- 02:20.000 --> 02:24.000
- 你從天念英文念了多久?
- 02:24.000 --> 02:28.000
- I studied English for six years.
- 02:28.000 --> 02:33.000
- 我念英文念了六年.
- 02:33.000 --> 02:38.000
- 我念英文念了六年.
- 02:38.000 --> 02:41.000
- When you want to talk about how long you did something,
- 02:41.000 --> 02:43.000
- you first state the activity,
- 02:43.000 --> 02:46.000
- then repeat the verb and tell how long you did it.
- 02:46.000 --> 02:50.000
- Listen again to the exchange, lot.
- 02:50.000 --> 02:53.000
- 你從天念英文念了多久?
- 02:53.000 --> 02:57.000
- 我念英文念了六年.
- 02:57.000 --> 03:00.000
- Notice that the marker low for completed action
- 03:00.000 --> 03:03.000
- follows the second verb in the sentence.
- 03:03.000 --> 03:05.000
- Listen to it again.
- 03:05.000 --> 03:08.000
- 你從天念英文念了多久?
- 03:08.000 --> 03:12.000
- 我念英文念了六年.
- 03:12.000 --> 03:15.000
- Check your comprehension.
- 03:15.000 --> 03:20.000
- 你從天念英文念了多久?
- 03:20.000 --> 03:23.000
- How long did you study English?
- 03:23.000 --> 03:29.000
- 我念英文念了六年.
- 03:29.000 --> 03:33.000
- I studied English for six years.
- 03:33.000 --> 03:35.000
- Now suppose Clara also knew
- 03:35.000 --> 03:38.000
- that he had also studied American history.
- 03:38.000 --> 03:41.000
- She might ask a question like this.
- 03:41.000 --> 03:44.000
- 美國歷史呢?
- 03:44.000 --> 03:48.000
- 我念美國歷史念了一年.
- 03:48.000 --> 03:49.000
- Again.
- 03:49.000 --> 03:51.000
- 美國歷史呢?
- 03:51.000 --> 03:55.000
- 我念美國歷史念了一年.
- 03:55.000 --> 03:58.000
- Check your comprehension.
- 03:58.000 --> 04:01.000
- 美國歷史呢?
- 04:01.000 --> 04:04.000
- And American history?
- 04:04.000 --> 04:09.000
- 我念美國歷史念了一年.
- 04:09.000 --> 04:13.000
- I studied American history for one year.
- 04:13.000 --> 04:15.000
- The conversation continues.
- 04:15.000 --> 04:18.000
- What are you studying now?
- 04:18.000 --> 04:24.000
- 你現在念什麼呢?
- 04:24.000 --> 04:27.000
- I'm studying French.
- 04:27.000 --> 04:31.000
- 我念法文了.
- 04:31.000 --> 04:35.000
- 我念法文了.
- 04:35.000 --> 04:39.000
- This is the word for French language.
- 04:39.000 --> 04:45.000
- 法文,法文,法文.
- 04:45.000 --> 04:48.000
- Here's the exchange line.
- 04:48.000 --> 04:50.000
- 你現在念什麼呢?
- 04:50.000 --> 04:53.000
- 我念法文了.
- 04:53.000 --> 04:57.000
- The marker is used to indicate an ongoing action.
- 04:57.000 --> 04:59.000
- Listen again.
- 04:59.000 --> 05:01.000
- 你現在念什麼呢?
- 05:01.000 --> 05:05.000
- 我念法文了.
- 05:05.000 --> 05:07.000
- Check your comprehension.
- 05:07.000 --> 05:12.000
- 你現在念什麼呢?
- 05:12.000 --> 05:15.000
- What are you studying now?
- 05:15.000 --> 05:18.000
- 我念法文了.
- 05:18.000 --> 05:21.000
- I'm studying French.
- 05:21.000 --> 05:24.000
- Listen to Claire's next question.
- 05:24.000 --> 05:28.000
- How long have you been studying French?
- 05:28.000 --> 05:36.000
- 你念法文念了多久了?
- 05:36.000 --> 05:41.000
- I've been studying for one year.
- 05:41.000 --> 05:46.000
- 我念了一年了.
- 05:46.000 --> 05:49.000
- 我念了一年了.
- 05:49.000 --> 05:53.000
- When you want to talk about the duration of an action which is still going on,
- 05:53.000 --> 05:55.000
- you use two little markers,
- 05:55.000 --> 05:58.000
- the marker lower for completed action after the second verb,
- 05:58.000 --> 06:02.000
- and the marker lower for new situation at the end of the sentence.
- 06:02.000 --> 06:05.000
- Here's the exchange line.
- 06:05.000 --> 06:07.000
- 你念法文念了多久了?
- 06:07.000 --> 06:10.000
- 我念了一年了.
- 06:10.000 --> 06:12.000
- Notice that in the reply,
- 06:12.000 --> 06:14.000
- Chan Da Gang gives a shortened answer.
- 06:14.000 --> 06:17.000
- Since it's clear that they're talking about studying French,
- 06:17.000 --> 06:21.000
- he doesn't restate the activity before telling how long he's been doing it.
- 06:21.000 --> 06:24.000
- Listen again to the exchange line.
- 06:24.000 --> 06:27.000
- 你念法文念了多久了?
- 06:27.000 --> 06:30.000
- 我念了一年了.
- 06:30.000 --> 06:32.000
- Check your comprehension.
- 06:32.000 --> 06:36.000
- 你念法文念了多久了?
- 06:36.000 --> 06:39.000
- How long have you been studying French?
- 06:39.000 --> 06:44.000
- 我念了一年了.
- 06:44.000 --> 06:47.000
- I've been studying for one year.
- 06:47.000 --> 06:51.000
- Chan Da Gang continues lying.
- 06:51.000 --> 06:53.000
- 你现在念什么呢?
- 06:53.000 --> 06:56.000
- 我念中国历史呢.
- 06:56.000 --> 06:59.000
- 你念中国历史念了多久了?
- 06:59.000 --> 07:01.000
- 我念了三年了.
- 07:01.000 --> 07:07.000
- 我在美国念了两年,在这里念了一年了.
- 07:07.000 --> 07:09.000
- Again.
- 07:09.000 --> 07:12.000
- 你现在念什么呢?
- 07:12.000 --> 07:14.000
- 我念中国历史了.
- 07:14.000 --> 07:17.000
- 你念中国历史念了多久了?
- 07:17.000 --> 07:19.000
- 我念了三年了.
- 07:19.000 --> 07:25.000
- 我在美国念了两年,在这里念了一年了.
- 07:25.000 --> 07:29.000
- Check your comprehension.
- 07:29.000 --> 07:33.000
- 你现在念什么呢?
- 07:33.000 --> 07:36.000
- What are you studying now?
- 07:36.000 --> 07:40.000
- 我念中国历史了.
- 07:40.000 --> 07:44.000
- I'm studying Chinese history.
- 07:44.000 --> 07:50.000
- 你念中国历史念了多久了?
- 07:50.000 --> 07:54.000
- How long have you been studying Chinese history?
- 07:54.000 --> 07:58.000
- 我念了三年了.
- 07:58.000 --> 08:02.000
- I've been studying it for three years now.
- 08:02.000 --> 08:06.000
- 我在美国念了两年.
- 08:06.000 --> 08:10.000
- I studied it for two years in America.
- 08:10.000 --> 08:14.000
- 在这里念了一年了.
- 08:14.000 --> 08:18.000
- I've been studying it here for a year.
- 08:18.000 --> 08:21.000
- Chan Da Gang has another question for Clara.
- 08:21.000 --> 08:22.000
- Listen.
- 08:22.000 --> 08:25.000
- Can you write Chinese characters?
- 08:25.000 --> 08:31.000
- 你会写中国字吗?
- 08:31.000 --> 08:35.000
- 你会写中国字吗?
- 08:35.000 --> 08:37.000
- I can a little.
- 08:37.000 --> 08:43.000
- 会一点。会一点。
- 08:43.000 --> 08:45.000
- This is the verb to write.
- 08:45.000 --> 08:53.000
- 写。写。写。
- 08:53.000 --> 08:55.000
- This is the word for a character.
- 08:55.000 --> 09:02.000
- 字。字。字。
- 09:02.000 --> 09:05.000
- Here's the way you say a little or some.
- 09:05.000 --> 09:14.000
- 一点。一点。一点。
- 09:14.000 --> 09:17.000
- Here's the exchange lot.
- 09:17.000 --> 09:19.000
- 你会写中国字吗?
- 09:19.000 --> 09:22.000
- 会一点。
- 09:22.000 --> 09:25.000
- Check your comprehension.
- 09:25.000 --> 09:29.000
- 你会写中国字吗?
- 09:29.000 --> 09:32.000
- Can you write Chinese characters?
- 09:32.000 --> 09:37.000
- 会一点。
- 09:37.000 --> 09:40.000
- I can a little.
- 09:40.000 --> 09:42.000
- Clara continues.
- 09:42.000 --> 09:45.000
- Last year, I couldn't yet write them.
- 09:45.000 --> 09:49.000
- 去年我还不会写.
- 09:49.000 --> 09:55.000
- 去年我还不会写.
- 09:55.000 --> 09:59.000
- Now I can write a little bit.
- 09:59.000 --> 10:03.000
- 现在我会写一点了.
- 10:03.000 --> 10:07.000
- 现在我会写一点了.
- 10:07.000 --> 10:10.000
- Notice that even though she's talking about last year,
- 10:10.000 --> 10:12.000
- the negative marker 不 is used.
- 10:12.000 --> 10:15.000
- This is because 会 is an auxiliary verb.
- 10:15.000 --> 10:18.000
- Auxiliary verbs along with adjectival verbs such as 好
- 10:18.000 --> 10:21.000
- to be good are state verbs.
- 10:21.000 --> 10:24.000
- State verbs never take the negative marker 没.
- 10:24.000 --> 10:27.000
- Listen to it again, lie.
- 10:27.000 --> 10:29.000
- 去年我还不会写.
- 10:29.000 --> 10:32.000
- 现在我会写一点了.
- 10:32.000 --> 10:34.000
- In the second sentence,
- 10:34.000 --> 10:37.000
- the marker love for new situations is used to signal the change.
- 10:37.000 --> 10:40.000
- Here it is again, lie.
- 10:40.000 --> 10:42.000
- 去年我还不会写.
- 10:42.000 --> 10:46.000
- 现在我会写一点了.
- 10:46.000 --> 10:49.000
- Check your comprehension.
- 10:49.000 --> 10:54.000
- 去年我还不会写.
- 10:54.000 --> 10:57.000
- Last year, I couldn't yet write them.
- 10:57.000 --> 11:01.000
- 现在我会写一点了.
- 11:01.000 --> 11:05.000
- Now I can write a little bit.
- 11:05.000 --> 11:08.000
- The conversation continues, lie.
- 11:08.000 --> 11:13.000
- 哦,你会写中国字,你是在哪里学的?
- 11:13.000 --> 11:16.000
- 我是在这里学的.
- 11:16.000 --> 11:18.000
- Again.
- 11:18.000 --> 11:23.000
- 哦,你会写中国字,你是在哪里学的?
- 11:23.000 --> 11:26.000
- 我是在这里学的.
- 11:26.000 --> 11:29.000
- Check your comprehension.
- 11:29.000 --> 11:36.000
- 哦,你会写中国字,你是在哪里学的?
- 11:36.000 --> 11:39.000
- Oh, you can write Chinese characters.
- 11:39.000 --> 11:42.000
- Where did you study?
- 11:42.000 --> 11:45.000
- 我是在这里学的.
- 11:45.000 --> 11:49.000
- I studied here.
- 11:49.000 --> 11:52.000
- A little later in the conversation, Claire asks,
- 11:52.000 --> 11:55.000
- Is your father a military man?
- 11:55.000 --> 11:58.000
- 你父亲是军人吗?
- 11:58.000 --> 12:02.000
- 你父亲是军人吗?
- 12:02.000 --> 12:05.000
- Yes, he's a naval officer.
- 12:05.000 --> 12:11.000
- 是,他是海军军官.
- 12:11.000 --> 12:16.000
- 是,他是海军军官.
- 12:16.000 --> 12:19.000
- Here's the word for military man.
- 12:19.000 --> 12:27.000
- 军人,军人,军人.
- 12:27.000 --> 12:30.000
- Here's the word for navy.
- 12:30.000 --> 12:37.000
- 海军,海军,海军.
- 12:37.000 --> 12:40.000
- Here's the word for officer.
- 12:40.000 --> 12:48.000
- 军官,军官,军官.
- 12:48.000 --> 12:50.000
- Here's the exchange line.
- 12:50.000 --> 12:53.000
- 你父亲是军人吗?
- 12:53.000 --> 12:57.000
- 是,他是海军军官.
- 12:57.000 --> 12:59.000
- Again.
- 12:59.000 --> 13:01.000
- 你父亲是军人吗?
- 13:01.000 --> 13:05.000
- 是,他是海军军官.
- 13:05.000 --> 13:08.000
- Check your comprehension.
- 13:08.000 --> 13:11.000
- 你父亲是军人吗?
- 13:11.000 --> 13:14.000
- Is your father a military man?
- 13:14.000 --> 13:19.000
- 是,他是海军军官.
- 13:19.000 --> 13:22.000
- Yes, he's a naval officer.
- 13:22.000 --> 13:24.000
- Several days later,
- 13:24.000 --> 13:28.000
- 陈大刚 calls Claire to say that he won't be in class.
- 13:28.000 --> 13:30.000
- I'm not coming today.
- 13:30.000 --> 13:35.000
- 我今天不来了.
- 13:35.000 --> 13:38.000
- 我今天不来了.
- 13:38.000 --> 13:40.000
- I'm sick.
- 13:40.000 --> 13:45.000
- 我病了.我病了.
- 13:45.000 --> 13:48.000
- Here's the verb to get sick.
- 13:48.000 --> 13:55.000
- 病,病,病.
- 13:55.000 --> 13:59.000
- Notice that the verb 病 is translated to get sick, not to be sick.
- 13:59.000 --> 14:03.000
- The verb 病 is not a state verb, but a process verb.
- 14:03.000 --> 14:06.000
- The process verb describes a change from one state to another.
- 14:06.000 --> 14:09.000
- In this case, from being healthy to being ill.
- 14:09.000 --> 14:12.000
- In other words, getting sick.
- 14:12.000 --> 14:15.000
- Listen to it again, live.
- 14:15.000 --> 14:19.000
- 我今天不来了.我病了.
- 14:19.000 --> 14:24.000
- Notice that the sentence we translated as I'm sick ends with the marker 了.
- 14:24.000 --> 14:27.000
- This marker signals the completion of the process.
- 14:27.000 --> 14:30.000
- Up until now, we've called this the marker for completed action.
- 14:30.000 --> 14:34.000
- But as you see, it's also the marker for completed process.
- 14:34.000 --> 14:38.000
- A better translation for this sentence might be, I've become sick.
- 14:38.000 --> 14:41.000
- Listen to it again, live.
- 14:41.000 --> 14:46.000
- 我今天不来了.我病了.
- 14:46.000 --> 14:50.000
- Notice that the sentence 我今天不来了.
- 14:50.000 --> 14:53.000
- I'm not coming today, also ends with the marker 了.
- 14:53.000 --> 14:56.000
- This is the marker 了 for new situations.
- 14:56.000 --> 14:59.000
- Contrary to what he did yesterday and contrary to what he expected to do today,
- 14:59.000 --> 15:01.000
- he's not coming to school.
- 15:01.000 --> 15:03.000
- To signal this change in the situation,
- 15:03.000 --> 15:06.000
- he uses the marker 了 at the end of the sentence.
- 15:06.000 --> 15:08.000
- Check your comprehension.
- 15:08.000 --> 15:11.000
- 我今天不来了.
- 15:11.000 --> 15:14.000
- I'm not coming today.
- 15:14.000 --> 15:16.000
- 我病了.
- 15:16.000 --> 15:18.000
- I'm sick.
- 15:18.000 --> 15:20.000
- A couple of days later,
- 15:20.000 --> 15:23.000
- 程大刚 is back in class.
- 15:23.000 --> 15:25.000
- Are you better today?
- 15:25.000 --> 15:28.000
- 今天好了没有?
- 15:28.000 --> 15:31.000
- 今天好了没有?
- 15:31.000 --> 15:34.000
- I'm all right today.
- 15:34.000 --> 15:37.000
- 今天好了.
- 15:37.000 --> 15:40.000
- 今天好了.
- 15:40.000 --> 15:44.000
- Notice that the verb 好 to be good or well
- 15:44.000 --> 15:46.000
- is used here to talk about getting well,
- 15:46.000 --> 15:50.000
- or as we translated it in the sentence to get better.
- 15:50.000 --> 15:52.000
- There's an explanation for these different usages.
- 15:52.000 --> 15:56.000
- The verb 好 can be either a state verb or a process verb.
- 15:56.000 --> 16:00.000
- As a state verb 好 means to be good or well.
- 16:00.000 --> 16:03.000
- As a process verb, it means to get well.
- 16:03.000 --> 16:06.000
- Listen to the exchange line.
- 16:06.000 --> 16:08.000
- 今天好了没有?
- 16:08.000 --> 16:11.000
- 今天好了.
- 16:11.000 --> 16:16.000
- The process verb 好 to get well occurs here with combined 了.
- 16:16.000 --> 16:21.000
- That is the marker 了,which indicates a completed action and a new situation.
- 16:21.000 --> 16:24.000
- Check the reference notes for more about process verb.
- 16:24.000 --> 16:26.000
- Notice also that the question,
- 16:26.000 --> 16:28.000
- are you better today?
- 16:28.000 --> 16:30.000
- 你今天好了没有?
- 16:30.000 --> 16:33.000
- is not formed with the question mark or mark.
- 16:33.000 --> 16:35.000
- Here it's formed with 没有.
- 16:35.000 --> 16:39.000
- This can be done in sentences in which the verb is marked for a completed action.
- 16:39.000 --> 16:42.000
- Here's the exchange again, live.
- 16:42.000 --> 16:44.000
- 今天好了没有?
- 16:44.000 --> 16:47.000
- 今天好了.
- 16:47.000 --> 16:49.000
- Check your comprehension.
- 16:49.000 --> 16:52.000
- 今天好了没有?
- 16:52.000 --> 16:53.000
- Are you better today?
- 16:53.000 --> 16:55.000
- 今天好了.
- 16:55.000 --> 16:58.000
- I'm all right today.
- 16:58.000 --> 17:01.000
- Here's another conversation between two classmates.
- 17:01.000 --> 17:04.000
- Listen to them lie.
- 17:04.000 --> 17:07.000
- 李德芬上个星期没来啊.
- 17:07.000 --> 17:10.000
- 这个星期还没来?
- 17:10.000 --> 17:12.000
- 他病了吗?
- 17:12.000 --> 17:15.000
- 他没病,他母亲病了.
- 17:15.000 --> 17:18.000
- Again.
- 17:18.000 --> 17:21.000
- 李德芬上个星期没来啊.
- 17:21.000 --> 17:23.000
- 这个星期还没来?
- 17:23.000 --> 17:25.000
- 他病了吗?
- 17:25.000 --> 17:29.000
- 他没病,他母亲病了.
- 17:29.000 --> 17:32.000
- Check your comprehension.
- 17:32.000 --> 17:37.000
- 李德芬上个星期没来啊.
- 17:37.000 --> 17:41.000
- 李德芬 didn't come last week.
- 17:41.000 --> 17:45.000
- 这个星期还没来?
- 17:45.000 --> 17:49.000
- And this week she still hasn't come.
- 17:49.000 --> 17:51.000
- 她病了吗?
- 17:51.000 --> 17:53.000
- Is she sick?
- 17:53.000 --> 17:58.000
- 她没病,她母亲病了.
- 17:58.000 --> 18:02.000
- She's not sick, her mother's sick.
- 18:02.000 --> 18:05.000
- As a final review of what we've covered so far,
- 18:05.000 --> 18:09.000
- try translating each of the following sentences from the target list.
- 18:09.000 --> 18:12.000
- Number one.
- 18:12.000 --> 18:16.000
- 你今天还有课吗?
- 18:16.000 --> 18:18.000
- Do you have any more classes today?
- 18:18.000 --> 18:21.000
- 没有课了.
- 18:21.000 --> 18:24.000
- I don't have any more classes.
- 18:24.000 --> 18:26.000
- Number two.
- 18:26.000 --> 18:32.000
- 你从前念英文念了多久?
- 18:32.000 --> 18:35.000
- How long did you study English?
- 18:35.000 --> 18:40.000
- 我念英文念了六年.
- 18:40.000 --> 18:44.000
- I studied English for six years.
- 18:44.000 --> 18:46.000
- Number three.
- 18:46.000 --> 18:51.000
- 你念法文念了多久了?
- 18:51.000 --> 18:55.000
- How long have you been studying French?
- 18:55.000 --> 18:59.000
- 我念了一年了.
- 18:59.000 --> 19:01.000
- I've been studying it for a year.
- 19:01.000 --> 19:04.000
- Number four.
- 19:04.000 --> 19:08.000
- 去年我还不会写中国字.
- 19:08.000 --> 19:11.000
- Last year I couldn't write Chinese characters.
- 19:11.000 --> 19:15.000
- 现在我会写一点了.
- 19:15.000 --> 19:17.000
- Now I can write a little bit.
- 19:17.000 --> 19:19.000
- Number five.
- 19:19.000 --> 19:22.000
- 你父亲是军人吗?
- 19:22.000 --> 19:25.000
- Is your father in the military?
- 19:25.000 --> 19:30.000
- 是,他是海军军官.
- 19:30.000 --> 19:33.000
- Yes, he's a naval officer.
- 19:33.000 --> 19:35.000
- Number six.
- 19:35.000 --> 19:38.000
- 你现在念什么呢?
- 19:38.000 --> 19:42.000
- What are you studying now?
- 19:42.000 --> 19:45.000
- 我念法文呢.
- 19:45.000 --> 19:48.000
- I'm studying French.
- 19:48.000 --> 19:51.000
- Number seven.
- 19:51.000 --> 19:55.000
- 我今天不来了.
- 19:55.000 --> 19:58.000
- I'm not coming today.
- 19:58.000 --> 20:00.000
- 我病了.
- 20:00.000 --> 20:02.000
- I'm sick.
- 20:02.000 --> 20:04.000
- Number eight.
- 20:04.000 --> 20:07.000
- 你今天好了没有?
- 20:07.000 --> 20:09.000
- Are you better today?
- 20:09.000 --> 20:11.000
- 今天好了.
- 20:11.000 --> 20:15.000
- I'm all right today.
- 20:15.000 --> 20:18.000
- You may want to rewind and listen to this part of the tape again.
- 20:18.000 --> 20:21.000
- If you feel you're ready, go on to the P1 tape.
- 20:21.000 --> 20:23.000
- This is the end of the tape.
- 20:23.000 --> 20:42.000
- And of biographic information unit eight comprehension tape one.
|