123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236 |
- Standard Chinese, a modular approach, directions module, unit 1, comprehension tape 2.
- Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit.
- You'll need to know four new expressions for this exercise.
- Listen to the word for left side.
- 左边,左边.
- Here's the word for bookstore.
- 书店,书店.
- Here's the word for a history of Chinese literature.
- 中国文学史,中国文学史.
- And here's the word for store or shop.
- 商店,商店.
- Exercise 1.
- This exercise is set in the ROC.
- 请问,到台湾大学去怎么走?
- 从这里一直走,到了第三个路口,往右走,左边就是台湾大学.
- 我先从这里一直走,然后呢?
- 然后到了第三个路口,往右走,左边就是台湾大学.
- 哦,台湾大学在左边?
- 对了.
- 我还想买一本中国文学史,跟一本英汉字典.
- 台湾大学有书店吗?
- 没有,可是从台湾大学往右走,到了第二个路口,再往右走,左边有一个学生书店.
- 从台湾大学到那个书店去,往右走,是不是?
- 是的,到了第二个路口,再往右走。
- 好,我还想买肥皂,哪里卖?
- 从这里往左走,有一个小商店,他们那里卖肥皂。
- 往左走,是不是?
- 是的。
- 好,谢谢。
- 再见。
- 再见。
- 再见。
- 请问,到台湾大学去怎么走?
- 从这里一直走,到了第三个路口,往右走,左边就是台湾大学。
- 我先从这里一直走,然后呢?
- 然后,到了第三个路口,往右走,左边就是台湾大学。
- 哦,台湾大学在左边?
- 对了。
- 我还想买一本中国文学史,跟一本英汉字典。
- 台湾大学有书店吗?
- 没有,可是从台湾大学往右走,到了第二个路口,再往右走,左边有一个学生书店。
- 从台湾大学到那个书店去,往右走,是不是?
- 是的,到了第二个路口,再往右走。
- 好,我还想买肥皂,哪里卖?
- 从这里往左走,有一个小商店,他们那里卖肥皂。
- 往左走,是不是?
- 是的。
- 好,谢谢,再见。
- 再见。
- 请问,到台湾大学去怎么走?
- 从这里一直走,到了第三个路口,往右走,左边就是台湾大学。
- 我先从这里一直走,然后呢?
- 然后到了第三个路口,往右走,左边就是台湾大学。
- 哦,台湾大学在左边?
- 对了。
- 我还想买一本中国文学史,跟一本英汉字典。
- 台湾大学有书店吗?
- 没有,可是从台湾大学往右走,到了第二个路口,再往右走,左边有一个学生书店。
- 从台湾大学到那个书店去,往右走,是不是?
- 是的,到了第二个路口,再往右走。
- 好,我还想买肥皂,哪里卖?
- 从这里,往左走,有一个小商店。
- 他们那里卖肥皂。
- 往左走,是不是?
- 是的。
- 好,谢谢,再见。
- 再见。
- 前面要说两句语言,请订阅我的作品。
- 这句语言用了三句新的语言,和一句新的语言你没听过。
- 听听这句语言。
- 这句语言用了三句新的语言,和一句新的语言你没听过。
- 这句语言用了三句新的语言,和一句新的语言你没听过。
- 这句语言用了三句新的语言,和一句新的语言你没听过。
- 你是前年到中国去的,是不是?
- 是,我去年二月也去了。
- 你到中国去,是经过什么地方去的?
- 前年,我先从纽约到英国,从英国到法国,从法国到德国,从德国到俄国,然后从俄国才到中国。
- 你去年二月到中国去,也是从纽约走的吗?
- 不是,我去年二月到中国去,是从华盛顿走的。
- 我先从华盛顿到旧金山,从旧金山到东京,从东京到香港,从香港到广州,然后从广州再到北京。
- 怎么走近?
- 经过旧金山走近一点。
- 现在到中国去,很方便,是不是?
- 是,现在你可以从旧金山到东京,从东京一直到北京,你还可以从纽约到法国,从法国,然后到上海。
- 今年我也想到中国去,你知道不知道怎么走便宜点?
- 经过旧金山走便宜点。
- Again,你是前年到中国去的,是不是?
- 是,我去年二月也去了。
- 你到中国去,是经过什么地方去的?
- 前年我先从纽约到英国,从英国到法国,从法国到德国,从德国到俄国,然后从俄国再到中国。
- 你去年二月到中国去,也是从纽约走的吗?
- 不是,我去年二月到中国去,是从华盛顿走的。
- 我先从华盛顿到旧金山,从旧金山到东京,从东京到香港,从香港到广州,然后从广州再到北京。
- 怎么走近?
- 经过旧金山走近一点。
- 现在到中国去,很方便,是不是?
- 是,现在你可以从旧金山到东京,从东京一直到北京。
- 你还可以从纽约到法国,从法国,然后到上海。
- 今年我也想到中国去,你知道不知道怎么走便宜点?
- 经过旧金山走便宜点。
- 听再次的问题。
- 你是前年到中国去的,是不是?
- 是,我去年二月也去了。
- 你到中国去,是经过什么地方去的?
- 前年,我先从纽约到英国,从英国到法国,从法国到德国,从德国到恶国,然后从恶国再到中国。
- 你去年二月到中国去,也是从纽约走的吗?
- 不是,我去年二月到中国去,是从华盛顿走的。
- 我先从华盛顿到旧金山,从旧金山到东京,从东京到香港,从香港到广州,然后从广州再到北京。
- 怎么走近?
- 经过旧金山走近一点。
- 现在到中国去,很方便,是不是?
- 是,现在你可以从旧金山到东京,从东京一直到北京。
- 你还可以从纽约到法国,从法国,然后到上海。
- 今年我也想到中国去,你知道不知道怎么走,便宜点。
- 经过旧金山走,便宜点。
- 前面要继续继续三,讨论你的工作课。
- 你需要三个新的说法。
- 这是你说的,学校开始。
- 开学。
- 开学。
- 这是餐馆里的说法。
- 饭馆子。
- 饭馆子。
- 这是你说的,不仅确定的说法。
- 饭馆子里的说法是用作说法,比如说嗨,或者说嗨。
- 继续三。
- 这个继续是在ROC里说的。
- 你好。
- 好,你呢?
- 我也好。
- 后天就开学了。
- 今年你念什么?
- 我念历史、文学、政治学跟英文。
- 你呢?
- 我念历史、文学跟英文。
- 我还要学日文。
- 你学日文做什么?
- 我先在这里念两年,然后我就到日本去念书。
- 你到日本去学什么?
- 我想学日本历史跟日本文学。
- 哦,很好。
- 到日本去念书很贵吧?
- 到日本去念书不太贵。
- 到美国跟英国去念书很贵。
- 对了,我姐姐在美国念书。
- 她星期六跟星期天都得在一个饭馆子工作。
- 你也想到美国去念书吗?
- 还不一定。
- 还不一定。
- 哎,你好啊。
- 好,你呢?
- 我也好。
- 后天就开学了。
- 今年你念什么?
- 我念历史、文学、政治学跟英文。
- 你呢?
- 我念历史、文学跟英文。
- 我还要学日文。
- 你学日文做什么?
- 我先在这里念两年,然后我就到日本去念书。
- 你到日本去学什么?
- 我想学日本历史,跟日本文学。
- 哦,很好,到日本去念书很贵吧?
- 到日本去念书不太贵,到美国跟英国去念书很贵。
- 对了,我姐姐在美国念书,她星期六跟星期天都得在一个饭馆子工作。
- 你也想到美国去念书吗?
- 还不一定。
- 听再一次,我会回答你的问题。
- 哎,你好啊。
- 好,你呢?
- 我也好,后天就开学了。
- 今年你念什么?
- 我念历史、文学、政治学跟英文,你呢?
- 我念历史、文学跟英文,我还要学日文。
- 你学日文做什么?
- 我先在这里念两年,然后我就到日本去念书。
- 你到日本去学什么?
- 我想学日本历史跟日本文学。
- 哦,很好,到日本去念书很贵吧?
- 到日本去念书不太贵,到美国跟英国去念书很贵。
- 对了,我姐姐在美国念书,她星期六跟星期天都得在一个饭馆子工作。
- 你也想到美国去念书吗?
- 我还不一定。
- 前面的训练,你会训练你的作品。
- 训练,你会训练。
- 这个训练是在Roc上设计的。
- 这个训练的语言人是台湾人,
- 中国人学习的训练人,是第二个语言。
- 训练三。
- 哎,你好啊。
- 好,你呢?
- 我也好,后天就开学了,今年你念什么?
- 我念历史、文学、政治学和英文,你呢?
- 我念历史、文学跟英文,我还要学日文。
- 你学日文做什么?
- 我先在这里念两年,然后我就到日本去念书。
- 你到日本去学什么?
- 我想学日本历史跟日本文学。
- 我真好,到日本去念书很贵吗?
- 到日本去念书不太贵,到美国跟英国去念书很贵。
- 对了,我姐姐在美国念书,
- 她星期六和星期天都在一个换馆做事。
- 你也想到美国去念书吗?
- 还不一定。
- Again,哎,你好啊。
- 好,你呢?
- 我也好,后天就开学了,今年你念什么?
- 我念历史、文学、政治学和英文,你呢?
- 我念历史、文学跟英文,我还要学日文。
- 你学日文做什么?
- 我先在这里念两年,然后我就到日本去念书。
- 你到日本去学什么?
- 我想学日本历史跟日本文学。
- 我真好,到日本去念书很贵吗?
- 到日本去念书不太贵,到美国跟英国去念书很贵。
- 对了,我姐姐在美国念书,
- 她星期六和星期天都在一个换馆做事。
- 你也想到美国去念书吗?
- 还不一定。
- Here's the last repetition.
- 哎,你好啊。
- 好,你呢?
- 我也好,后天就开学了,今年你念什么?
- 我念历史、文学、政治学和英文,你呢?
- 我念历史、文学跟英文,我还要学日文。
- 你学日文做什么?
- 我先在这里念两年,然后我就到日本去念书。
- 你到日本去学什么?
- 我想学日本历史跟日本文学。
- 我真好,到日本去念书很贵吗?
- 到日本去念书不太贵,到美国跟英国去念书很贵。
- 对了,我姐姐在美国念书,她星期六和星期天都在一个换馆做事。
- 你也想到美国去念书吗?
- 还不一定。
- end of comprehension tape 2
- unit 1, directions module, standard Chinese, a modular approach.
|