FSI - Standard Chinese - Module 04 DIR - Unit 02 - Tape 2P-1.mp3.tsv 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350
  1. start end text
  2. 0 7000 Standard Chinese, a modular approach. Directions module unit 2, production tape 1.
  3. 7000 18000 The situations on this tape are set in Peking. You will learn more directions for getting around, plus how to describe the relative location of something and the directions north, south, east and west.
  4. 18000 25000 Before going on to learn how to say these things, test your comprehension of them. Put the following sentences into English.
  5. 25000 33000 1.你知道東丹電影院是不是在這附近?
  6. 33000 37000 Do you know whether the Dong Dang movie theater is in this area?
  7. 37000 40000 Yes.
  8. 40000 49000 2.從這兒到東丹電影院去怎麼走?
  9. 49000 53000 How do I go from here to the Dong Dang movie theater?
  10. 53000 61000 3.出了這個飯店往東走.
  11. 61000 66000 When you've gone out of the hotel, walk to the east.
  12. 66000 68000 Number 3.
  13. 68000 80000 到了第二個路口,北邊是東丹菜市場,南邊是東丹公園.
  14. 80000 88000 When you've reached the intersection, on the north side of the street is the Dong Dang market, and the south side of the street is the Dong Dang park.
  15. 88000 96000 4.電影院就在東丹菜市場的一邊.
  16. 96000 101000 The movie theater is just on the west side of the Dong Dang market.
  17. 101000 109000 5.去看電影以前,我先去看一個朋友.
  18. 109000 114000 Before I go to see the movie, I'm first going to visit a friend.
  19. 114000 120000 飯店裡邊有沒有賣糖的?
  20. 120000 124000 Is there a place to buy candy in the hotel?
  21. 124000 129000 有,有一個小賣部,在那邊。
  22. 129000 134000 Yes, there's a variety shop, it's over there.
  23. 134000 137000 If you had any trouble understanding these sentences,
  24. 137000 139000 you can use the tape and work on them some more.
  25. 139000 143000 If you understood them all, you should begin learning how to say them.
  26. 143000 150000 Listen, as an American in Peking talks with a clerk in the lobby of his hotel, the Peking hotel.
  27. 150000 154000 東丹電影院是不是在這附近?
  28. 154000 157000 是,在這附近.
  29. 157000 162000 Repeat the word for movie, literally electric shadows.
  30. 162000 167000 電影,電影.
  31. 167000 170000 Repeat movie theater.
  32. 170000 177000 電影院,電影院.
  33. 177000 181000 Repeat Dong Dang movie theater.
  34. 181000 190000 東丹電影院,東丹電影院.
  35. 190000 196000 東丹 is the name of a movie theater here and also the name of a district in Peking.
  36. 196000 199000 Repeat the word for area or neighborhood.
  37. 199000 206000 附近,附近.
  38. 206000 210000 Repeat this area here or this area.
  39. 210000 217000 這附近,這附近.
  40. 217000 222000 Repeat the Dong Dang movie theater is in this area.
  41. 222000 230000 東丹電影院在這附近.
  42. 230000 236000 東丹電影院在這附近.
  43. 236000 241000 To make this statement into a question, use the verb 是 in the phrase 是不是 是.
  44. 241000 245000 Repeat is the Dong Dang movie theater in this area.
  45. 245000 254000 東丹電影院是不是在這附近?
  46. 254000 260000 東丹電影院是不是在這附近?
  47. 260000 262000 Try asking the question yourself now.
  48. 262000 270000 Is the Dong Dang movie theater in this area?
  49. 270000 275000 東丹電影院是不是在這附近?
  50. 275000 277000 Ask the question again.
  51. 277000 279000 This time you'll get a report.
  52. 279000 287000 Is the Dong Dang movie theater in this area?
  53. 287000 290000 東丹電影院是不是在這附近?
  54. 290000 299000 是,在這附近.Again.
  55. 299000 303000 東丹電影院是不是在這附近?
  56. 303000 306000 Sure,在這附近.
  57. 306000 307000 A quick review.
  58. 307000 311000 What's the word for movie theater?
  59. 311000 314000 電影院.
  60. 314000 318000 And what's the word for area?
  61. 318000 320000 附近.
  62. 320000 322000 The American has another question.
  63. 322000 324000 Listen.
  64. 324000 327000 你知道電影院附近有沒有銀行?
  65. 327000 329000 Yo.
  66. 329000 331000 Repeat.
  67. 331000 334000 Is there a bank in the vicinity of the movie theater?
  68. 334000 349000 電影院附近有沒有銀行?
  69. 349000 351000 Notice that the words indicating location.
  70. 351000 353000 電影院附近
  71. 353000 356000 are at the front of the sentence in the topic position.
  72. 356000 366000 How do you say, is there a bank in the vicinity of the movie theater?
  73. 366000 371000 電影院附近有沒有銀行?
  74. 371000 374000 Sentences with verbs like to know,知道,
  75. 374000 376000 or to say, for,
  76. 376000 378000 maybe followed by another full sentence.
  77. 378000 379000 Repeat.
  78. 379000 383000 Do you know whether there's a bank in the vicinity of the theater?
  79. 383000 393000 你知道電影院附近有沒有銀行?
  80. 393000 399000 你知道電影院附近有沒有銀行?
  81. 399000 402000 Try asking the question ahead of the speaker.
  82. 402000 410000 Do you know whether there's a bank in the vicinity of the movie theater?
  83. 410000 416000 你知道電影院附近有沒有銀行?
  84. 416000 418000 Again.
  85. 418000 428000 你知道電影院附近有沒有銀行?
  86. 428000 430000 Here's a similar question.
  87. 430000 432000 Listen.
  88. 432000 436000 你知道不知道銀行什麼時候關門?
  89. 436000 439000 Here you see that both the sentence with知道
  90. 439000 443000 and the sentence which follows may be in the form of a question.
  91. 443000 444000 First repeat.
  92. 444000 447000 What time does the bank close?
  93. 447000 454000 銀行什麼時候關門?
  94. 454000 459000 銀行什麼時候關門?
  95. 459000 460000 Now repeat.
  96. 460000 463000 Do you know what time the bank closes?
  97. 463000 472000 你知道不知道銀行什麼時候關門?
  98. 472000 479000 你知道不知道銀行什麼時候關門?
  99. 479000 481000 Try asking the question.
  100. 481000 488000 Do you know what time the bank closes ahead of the speaker?
  101. 488000 495000 你知道不知道銀行什麼時候關門?
  102. 495000 500000 Again.
  103. 500000 508000 你知道不知道銀行什麼時候關門?
  104. 508000 511000 Now let's go back to the original conversation.
  105. 511000 512000 Listen.
  106. 512000 515000 東丹電影院是不是在這附近?
  107. 515000 517000 是.
  108. 517000 519000 那兒到那兒去怎麼走?
  109. 519000 522000 出了這個飯店往東走.
  110. 522000 526000 到了第二個路口,北邊是東丹菜市場,
  111. 526000 530000 南邊是東丹公園.
  112. 530000 533000 Let's take a look at the American's last question.
  113. 533000 535000 The first part of the question.
  114. 535000 540000 How do I go from here to the movie theater is actually a full sentence in itself.
  115. 540000 542000 Go from here to the movie theater.
  116. 542000 548000 This first part, which is literally from here to the movie theater, go.
  117. 548000 554000 從這兒到定院去.
  118. 554000 560000 從這兒到定院去.
  119. 560000 563000 This sentence is then followed by 怎麼走?
  120. 563000 565000 How do I go?
  121. 565000 566000 Repeat the whole question.
  122. 566000 569000 How do I go from here to the movie theater?
  123. 569000 577000 從這兒到定院去怎麼走?
  124. 577000 585000 從這兒到定院去怎麼走?
  125. 585000 586000 Now you try it.
  126. 586000 588000 Take the part of the American.
  127. 588000 591000 First ask if the東丹 movie theater is in this area.
  128. 591000 598000 Then ask how you get there from here.
  129. 598000 601000 東丹電影院是不是在這兒附近?
  130. 601000 607000 是,在這兒附近.
  131. 607000 610000 從這兒到那兒去怎麼走?
  132. 610000 613000 出了這個飯店往東走.
  133. 613000 615000 到了第二個路口,
  134. 615000 617000 北邊是東丹菜市場,
  135. 617000 621000 南邊是東丹公園.
  136. 621000 623000 Try it again.
  137. 623000 626000 First ask if the東丹 movie theater is in this area.
  138. 626000 634000 Then ask how you get there from here.
  139. 634000 638000 東丹電影院是不是在這兒附近?
  140. 638000 644000 是,在這兒附近.
  141. 644000 647000 從這兒到那兒去怎麼走?
  142. 647000 650000 出了這個飯店往東走.
  143. 650000 652000 到了第二個路口,
  144. 652000 654000 北邊是東丹菜市場,
  145. 654000 659000 南邊是東丹公園.
  146. 659000 661000 If you're to understand and remember these directions,
  147. 661000 663000 you'll need to be able to break them into parts.
  148. 663000 665000 Listen.
  149. 665000 668000 我出了這個飯店往東走,對不對?
  150. 668000 670000 對了.
  151. 670000 673000 Repeat the verb to go out, to exit.
  152. 673000 679000 出,出.
  153. 679000 680000 Repeat.
  154. 680000 683000 When I've gone out of the hotel,
  155. 683000 688000 我出了這個飯店.
  156. 688000 693000 我出了這個飯店.
  157. 693000 696000 Notice that the word Jega without a tone means thee.
  158. 696000 702000 How do you say when I've gone out of the hotel?
  159. 702000 706000 我出了這個飯店.
  160. 706000 708000 Now repeat the word for east.
  161. 708000 711000 東.
  162. 711000 714000 東.
  163. 714000 715000 Repeat.
  164. 715000 717000 Walk to the east.
  165. 717000 721000 往東走.
  166. 721000 727000 往東走.
  167. 727000 730000 Notice that the pattern of propositional verb,
  168. 730000 731000 like 往,
  169. 731000 733000 followed by a full verb like 走,
  170. 733000 734000 or 去,
  171. 734000 738000 is used over and over again to express direction.
  172. 738000 739000 Repeat.
  173. 739000 740000 When I've gone out of the hotel,
  174. 740000 743000 I walk to the east.
  175. 743000 750000 我出了這個飯店,往東走.
  176. 750000 755000 我出了這個飯店,往東走.
  177. 755000 756000 Repeat.
  178. 756000 757000 When I've gone out of the hotel,
  179. 757000 758000 I walk to the east.
  180. 758000 760000 Is that right?
  181. 760000 768000 我出了這個飯店,往東走,對不對?
  182. 768000 775000 我出了這個飯店,往東走,對不對?
  183. 775000 777000 Try saying it yourself now.
  184. 777000 778000 When I've gone out of the hotel,
  185. 778000 779000 I walk to the east.
  186. 779000 785000 Is that right?
  187. 785000 788000 我出了這個飯店,往東走,對不對?
  188. 788000 795000 對了,again.
  189. 795000 798000 我出了這個飯店,往東走,對不對?
  190. 798000 800000 對了.
  191. 800000 802000 Next you confirm some of the landmarks
  192. 802000 805000 you heard her mention.
  193. 805000 809000 好,北邊是東丹菜市場,
  194. 809000 810000 南邊呢?
  195. 810000 814000 南邊是東丹公園.
  196. 814000 816000 Repeat the word for north.
  197. 816000 819000 北.
  198. 819000 821000 北.
  199. 821000 824000 Repeat the word for north side.
  200. 824000 827000 北邊.
  201. 827000 832000 北邊.
  202. 832000 834000 The bound form 邊, or 邊,
  203. 834000 837000 as it's pronounced outside of Peking,
  204. 837000 839000 is attached to any of the direction words
  205. 839000 841000 such as 東, east,
  206. 841000 843000 to make an actual place out of it
  207. 843000 845000 as in 東邊, east side.
  208. 845000 849000 How do you say north side?
  209. 849000 852000 北邊.
  210. 852000 854000 Repeat the word for market.
  211. 854000 858000 菜市場.
  212. 858000 861000 菜市場.
  213. 861000 864000 Repeat the 東丹 market.
  214. 864000 869000 東丹菜市場.
  215. 869000 873000 東丹菜市場.
  216. 873000 875000 Repeat on the north side
  217. 875000 878000 is the 東丹 market.
  218. 878000 884000 北邊是東丹菜市場.
  219. 884000 891000 北邊是東丹菜市場.
  220. 891000 892000 Because we're identifying
  221. 892000 894000 what the north side of the street is,
  222. 894000 896000 not where the market is,
  223. 896000 898000 the verb sure is used.
  224. 898000 899000 How do you say
  225. 899000 905000 on the north side is the 東丹 market?
  226. 905000 910000 北邊是東丹菜市場.
  227. 910000 912000 Repeat the word for south.
  228. 912000 915000 南.
  229. 915000 918000 南.
  230. 918000 920000 Repeat south side.
  231. 920000 924000 南邊.
  232. 924000 928000 南邊.
  233. 928000 931000 Repeat how about on the south side.
  234. 931000 934000 南邊呢?
  235. 934000 938000 南邊呢?
  236. 938000 940000 Repeat on the north side
  237. 940000 942000 is the 東丹 market.
  238. 942000 944000 How about on the south side.
  239. 944000 947000 北邊是東丹菜市場.
  240. 947000 954000 南邊呢?
  241. 954000 956000 北邊是東丹菜市場.
  242. 956000 960000 南邊呢?
  243. 960000 961000 Try it yourself now.
  244. 961000 968000 This time you'll get a reply.
  245. 968000 970000 北邊是東丹菜市場.
  246. 970000 972000 南邊呢?
  247. 972000 976000 南邊是東丹公園.
  248. 976000 982000 Again.
  249. 982000 984000 北邊是東丹菜市場.
  250. 984000 986000 南邊呢?
  251. 986000 992000 南邊是東丹公園.
  252. 992000 994000 The other landmark you were told about was the park.
  253. 994000 997000 Repeat the word for park.
  254. 997000 1000000 公園.
  255. 1000000 1004000 公園.
  256. 1004000 1008000 Repeat on the south side is the 東丹 park.
  257. 1008000 1014000 南邊是東丹公園.
  258. 1014000 1019000 南邊是東丹公園.
  259. 1019000 1021000 Try saying it ahead of the speaker.
  260. 1021000 1027000 On the south side is the 東丹 park.
  261. 1027000 1035000 南邊是東丹公園.
  262. 1035000 1037000 Answer the question yourself now.
  263. 1037000 1041000 On the south side is the 東丹 park.
  264. 1041000 1043000 北邊是東丹菜市場.
  265. 1043000 1049000 南邊呢?
  266. 1049000 1053000 南邊是東丹公園.
  267. 1053000 1055000 Again.
  268. 1055000 1058000 北邊是東丹菜市場.
  269. 1058000 1064000 南邊呢?
  270. 1064000 1069000 南邊是東丹公園.
  271. 1069000 1072000 Let's review some of the vocabulary we've used so far.
  272. 1072000 1074000 Put the following into Chinese.
  273. 1074000 1077000 Movie theater.
  274. 1077000 1081000 电影院.
  275. 1081000 1084000 Market.
  276. 1084000 1087000 菜市场.
  277. 1087000 1091000 North side.
  278. 1091000 1093000 北边.
  279. 1093000 1096000 East.
  280. 1096000 1098000 東.
  281. 1098000 1101000 South side.
  282. 1101000 1104000 南边.
  283. 1104000 1107000 The verb to go out.
  284. 1107000 1110000 出.
  285. 1110000 1117000 Now let's listen again as the American restates the directions he's been given the best he can to the movie theater.
  286. 1117000 1120000 我出了这个饭店往东走,对不对?
  287. 1120000 1122000 对了.
  288. 1122000 1126000 好,北边是东丹菜市场,南边呢?
  289. 1126000 1129000 南边是东丹公圆.
  290. 1129000 1132000 影院就在菜市场西边,是不是?
  291. 1132000 1134000 是.
  292. 1134000 1136000 Repeat the word for west.
  293. 1136000 1139000 西.
  294. 1139000 1142000 西.
  295. 1142000 1144000 Repeat west side.
  296. 1144000 1147000 西边.
  297. 1147000 1151000 西边.
  298. 1151000 1154000 Repeat the west side of the market.
  299. 1154000 1157000 菜市场的西边.
  300. 1157000 1162000 菜市场的西边.
  301. 1162000 1168000 Repeat the movie theater is just on the west side of the market.
  302. 1168000 1175000 电影院就在菜市场的西边.
  303. 1175000 1181000 电影院就在菜市场的西边.
  304. 1181000 1187000 Because we're talking about location, not identifying what's what, the verb 菜 is used.
  305. 1187000 1195000 How do you say the movie theater is just on the west side of the market?
  306. 1195000 1200000 电影院就在菜市场的西边.
  307. 1200000 1210000 The adverb yo, meaning right, or immediately, is used here because the movie theater and the market are not separated by anything such as a store or street.
  308. 1210000 1220000 Repeat the movie theater is just on the west side of the market, is that it?
  309. 1220000 1227000 电影院就在菜市场的西边,是不是?
  310. 1227000 1230000 Try asking the question yourself, you'll get a reply.
  311. 1230000 1238000 The movie theater is just on the west side of the market, is that it?
  312. 1238000 1243000 电影院就在菜市场的西边,是不是?
  313. 1243000 1249000 Again.
  314. 1249000 1254000 电影院就在菜市场的西边,是不是?
  315. 1254000 1260000 The conversation between the American and the desk clerk continues. Listen.
  316. 1260000 1266000 去看电影以前,我先去看一个朋友.
  317. 1266000 1278000 Repeat, go to see a movie.去看电影,去看电影,去看电影.
  318. 1278000 1288000 In the bio module, you saw the verb lie to come, used in sentences describing the purpose of an action as an 来念书, come to study.
  319. 1288000 1295000 Here you see the verb 去 used in the same way. Now repeat the word for before.以前,
  320. 1295000 1315000 以前.Repeat, before I go to see the movie.去看电影以前,去看电影以前,去看电影以前.
  321. 1315000 1323000 Unlike the English word before, as in before I see the movie, the word 以前 follows what it describes.
  322. 1323000 1334000 How do you say before I go to see the movie?去看电影以前,去看电影以前.
  323. 1334000 1350000 Now repeat, I'm first going to visit a friend.我先去看一个朋友,我先去看一个朋友.
  324. 1350000 1378000 Notice that the word 一个 without a tone means a, not one.Repeat, before I go to see the movie, I'm first going to visit a friend.去看电影以前,我先去看一个朋友.
  325. 1378000 1395000 Try saying it ahead of the speaker.去看电影以前,我先去看一个朋友.
  326. 1395000 1405000 The American would like to take something over to his friends. Listen as he asks the hotel clerk another question.饭店里边有没有卖糖的?
  327. 1405000 1430000 有,有一个小卖布在那边.Repeat the word for inside.里边,里边.Repeat inside the hotel.饭店里边,饭店里边.
  328. 1430000 1442000 Repeat a place to buy candy or candy seller.卖糖的,卖糖的.
  329. 1442000 1459000 The Margaret D. signals that this is a modifying phrase.卖糖的 is actually something more like a candy selling something.Repeat, is there a place to buy candy in the hotel?饭店里边有没有卖糖的?
  330. 1459000 1466000 饭店里边有没有卖糖的?
  331. 1466000 1484000 Notice that in English you say a place to buy candy, while in Chinese you say a place to sell candy.How do you say is there a place to buy candy in the hotel?
  332. 1484000 1492000 饭店里边有没有卖糖的?
  333. 1492000 1505000 Try asking the question again.This time you get a reply.Is there a place to buy candy in the hotel?饭店里边有没有卖糖的?
  334. 1505000 1513000 有,有一个小卖布在那边.Again.
  335. 1513000 1540000 Repeat the word which means variety shop.小卖布.小卖布.Repeat, there's a variety shop.有一个小卖布.
  336. 1540000 1545000 有一个小卖部。
  337. 1545000 1560000 有一个小卖部在那边。
  338. 1560000 1578000 有一个小卖部在那边。
  339. 1578000 1582000 去看电影以前,我先去看一个朋友。
  340. 1582000 1597000 有一个小卖部在那边。
  341. 1597000 1617000 有一个小卖部在那边。
  342. 1617000 1637000 有一个小卖部在那边。
  343. 1637000 1652000 从这儿到那儿去,怎么走?
  344. 1652000 1667000 出了这个饭店,往东走。
  345. 1667000 1679000 到了第二个路口,北边是东丹菜市场。
  346. 1679000 1694000 南边是东丹公园。
  347. 1694000 1699000 电影院就在东丹菜市场的西边。
  348. 1699000 1714000 我去看电影以前,我先去看一个朋友。
  349. 1714000 1729000 饭店里边有没有卖糖的?
  350. 1729000 1740000 有,有一个小卖部在那边。