FSI - Standard Chinese - Module 04 DIR - Unit 05 - Tape 5C-2.mp3.vtt 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767
  1. WEBVTT
  2. 00:00.000 --> 00:11.000
  3. Standard Chinese a Modular Approach, Directions Module Unit 5, Comprehension Tape 2.
  4. 00:11.000 --> 00:17.000
  5. Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit.
  6. 00:17.000 --> 00:20.000
  7. You'll need one new expression for this exercise.
  8. 00:20.000 --> 00:24.000
  9. Here's how you say, to move your residence.
  10. 00:24.000 --> 00:30.000
  11. 搬家,搬家.
  12. 00:30.000 --> 00:35.000
  13. Exercise 1.This exercise is said in the ROC.
  14. 00:35.000 --> 00:41.000
  15. An American man knocks on the gate and a Chinese woman answers.
  16. 00:41.000 --> 00:45.000
  17. 对不起,我有点事想请问你。
  18. 00:45.000 --> 00:47.000
  19. 你有什么事啊?
  20. 00:47.000 --> 00:52.000
  21. 你这里有没有一位张天逸张先生,我找他?
  22. 00:52.000 --> 00:56.000
  23. 张先生已经不住在这里了。
  24. 00:56.000 --> 00:58.000
  25. 他现在住在什么地方?
  26. 00:58.000 --> 01:01.000
  27. 你知道不知道?
  28. 01:01.000 --> 01:04.000
  29. 他现在住在中山北路。
  30. 01:04.000 --> 01:06.000
  31. 你有他的地址吗?
  32. 01:06.000 --> 01:07.000
  33. 有。
  34. 01:07.000 --> 01:14.000
  35. 他的地址是中山北路一段,四项,齐弄,六号。
  36. 01:14.000 --> 01:15.000
  37. 谢谢你。
  38. 01:15.000 --> 01:17.000
  39. 不客气。
  40. 01:17.000 --> 01:21.000
  41. The American has now arrived at the address he was given.
  42. 01:21.000 --> 01:24.000
  43. 请问,张天逸张先生在家吗?
  44. 01:24.000 --> 01:28.000
  45. 哦,他已经搬家了。
  46. 01:28.000 --> 01:30.000
  47. 他现在住在哪里?
  48. 01:30.000 --> 01:31.000
  49. 你知道吗?
  50. 01:31.000 --> 01:36.000
  51. 他住在二段三项,五弄二号。
  52. 01:36.000 --> 01:38.000
  53. 二段离这里不远吧?
  54. 01:38.000 --> 01:40.000
  55. 不太远。
  56. 01:40.000 --> 01:44.000
  57. 你从这里往前走,过五条街就到了。
  58. 01:44.000 --> 01:45.000
  59. 谢谢你。
  60. 01:45.000 --> 01:47.000
  61. 没什么。
  62. 01:47.000 --> 01:49.000
  63. Again。
  64. 01:49.000 --> 01:50.000
  65. 对不起。
  66. 01:50.000 --> 01:53.000
  67. 我有一点事想请问你。
  68. 01:53.000 --> 01:56.000
  69. 你有什么事啊?
  70. 01:56.000 --> 02:02.000
  71. 你这里有没有一位张天逸张先生,我找他?
  72. 02:02.000 --> 02:06.000
  73. 张先生已经不住在这里了。
  74. 02:06.000 --> 02:08.000
  75. 他现在住在什么地方?
  76. 02:08.000 --> 02:10.000
  77. 你知道不知道?
  78. 02:10.000 --> 02:13.000
  79. 他现在住在中山北路。
  80. 02:13.000 --> 02:15.000
  81. 你有他的地址吗?
  82. 02:15.000 --> 02:16.000
  83. 有。
  84. 02:16.000 --> 02:21.000
  85. 他的地址是中山北路一段,四项,其弄六号。
  86. 02:21.000 --> 02:22.000
  87. 谢谢你。
  88. 02:22.000 --> 02:24.000
  89. 不客气。
  90. 02:24.000 --> 02:28.000
  91. The American has now arrived at the address he was given.
  92. 02:28.000 --> 02:31.000
  93. 请问,张天逸张先生在家吗?
  94. 02:31.000 --> 02:33.000
  95. 哦,他已经搬家了。
  96. 02:33.000 --> 02:35.000
  97. 他现在住在哪里?
  98. 02:35.000 --> 02:36.000
  99. 你知道吗?
  100. 02:36.000 --> 02:40.000
  101. 他住在二段三项,五弄二号。
  102. 02:40.000 --> 02:43.000
  103. 二段离这里不远吧?
  104. 02:43.000 --> 02:44.000
  105. 不太远。
  106. 02:44.000 --> 02:49.000
  107. 你从这里往前走,过五条街就到了。
  108. 02:49.000 --> 02:50.000
  109. 谢谢你。
  110. 02:50.000 --> 02:51.000
  111. 没什么。
  112. 02:51.000 --> 02:55.000
  113. Listen once more and answer the questions.
  114. 02:55.000 --> 02:58.000
  115. 对不起,我有点事想请问你。
  116. 02:58.000 --> 03:00.000
  117. 你有什么事啊?
  118. 03:00.000 --> 03:05.000
  119. 你这里有没有一位张天逸张先生,我找他?
  120. 03:05.000 --> 03:08.000
  121. 张先生已经不住在这里了。
  122. 03:08.000 --> 03:10.000
  123. 他现在住在什么地方?
  124. 03:10.000 --> 03:12.000
  125. 你知道不知道?
  126. 03:12.000 --> 03:16.000
  127. 他现在住在中山北路。
  128. 03:16.000 --> 03:18.000
  129. 你有他的地址吗?
  130. 03:18.000 --> 03:25.000
  131. 有,他的地址是中山北路一段,四项,其弄六号。
  132. 03:25.000 --> 03:26.000
  133. 谢谢你。
  134. 03:26.000 --> 03:27.000
  135. 不客气。
  136. 03:27.000 --> 03:31.000
  137. The American has now arrived at the address he was given.
  138. 03:31.000 --> 03:34.000
  139. 请问,张天逸张先生在家吗?
  140. 03:34.000 --> 03:36.000
  141. 哦,他已经搬家了。
  142. 03:36.000 --> 03:38.000
  143. 他现在住在哪里?
  144. 03:38.000 --> 03:39.000
  145. 你知道吗?
  146. 03:39.000 --> 03:43.000
  147. 他住在二段三项,五弄二号。
  148. 03:43.000 --> 03:46.000
  149. 二段,离这里不远吧?
  150. 03:46.000 --> 03:47.000
  151. 不太远。
  152. 03:47.000 --> 03:52.000
  153. 你从这里往前走,过五条街就到了。
  154. 03:52.000 --> 03:53.000
  155. 谢谢你。
  156. 03:53.000 --> 03:55.000
  157. 没什么。
  158. 03:55.000 --> 04:00.000
  159. Before going on to exercise too, read the instructions in your workbook.
  160. 04:00.000 --> 04:03.000
  161. You'll need four new expressions for this exercise.
  162. 04:03.000 --> 04:08.000
  163. Here's how you say, went past or went too far.
  164. 04:08.000 --> 04:13.000
  165. 走过了,走过了。
  166. 04:13.000 --> 04:16.000
  167. Here's how you say to go back.
  168. 04:16.000 --> 04:21.000
  169. 往回走,往回走。
  170. 04:21.000 --> 04:23.000
  171. Here's how you say probably.
  172. 04:23.000 --> 04:27.000
  173. 大概,大概。
  174. 04:27.000 --> 04:30.000
  175. Here's how you say it would be best.
  176. 04:30.000 --> 04:34.000
  177. 最好,最好。
  178. 04:34.000 --> 04:40.000
  179. Exercise too, this exercise is said in the PRC.
  180. 04:40.000 --> 04:44.000
  181. 请问,南卫胡同是不是还在前面?
  182. 04:44.000 --> 04:49.000
  183. 不是,你走过了,你得往回走。
  184. 04:49.000 --> 04:52.000
  185. 我得往回走多远?
  186. 04:52.000 --> 04:56.000
  187. 你得往回走大概五个胡同口。
  188. 04:56.000 --> 04:59.000
  189. 你说几个胡同口?
  190. 04:59.000 --> 05:01.000
  191. 大概五个。
  192. 05:01.000 --> 05:05.000
  193. 当你最好,先往回走三个胡同口。
  194. 05:05.000 --> 05:08.000
  195. 到了那儿,再问别人吧。
  196. 05:08.000 --> 05:11.000
  197. 好,谢谢。
  198. 05:11.000 --> 05:16.000
  199. After the man has gone back three intersections, he stopped someone else.
  200. 05:16.000 --> 05:20.000
  201. 请问,南卫胡同在哪儿?
  202. 05:20.000 --> 05:24.000
  203. 你往那边走,过了两个胡同口,
  204. 05:24.000 --> 05:29.000
  205. 右边第三条胡同,就是南卫胡同。
  206. 05:29.000 --> 05:30.000
  207. 谢谢。
  208. 05:30.000 --> 05:31.000
  209. 不客气。
  210. 05:31.000 --> 05:33.000
  211. Again。
  212. 05:33.000 --> 05:38.000
  213. 请问,南卫胡同是不是还在前面?
  214. 05:38.000 --> 05:42.000
  215. 不是,你走过了,你得往回走。
  216. 05:42.000 --> 05:45.000
  217. 我得往回走多远?
  218. 05:45.000 --> 05:50.000
  219. 你得往回走大概五个胡同口。
  220. 05:50.000 --> 05:53.000
  221. 你说几个胡同口?
  222. 05:53.000 --> 05:55.000
  223. 大概五个。
  224. 05:55.000 --> 05:59.000
  225. 我想你最好,先往回走三个胡同口。
  226. 05:59.000 --> 06:03.000
  227. 到了那儿,再问别人吧。
  228. 06:03.000 --> 06:05.000
  229. 好,谢谢。
  230. 06:05.000 --> 06:10.000
  231. After the man has gone back three intersections, he stopped someone else.
  232. 06:10.000 --> 06:15.000
  233. 请问,南卫胡同在哪儿?
  234. 06:15.000 --> 06:19.000
  235. 你往那边走,过了两个胡同口,
  236. 06:19.000 --> 06:23.000
  237. 右边第三条胡同,就是南卫胡同。
  238. 06:23.000 --> 06:24.000
  239. 谢谢。
  240. 06:24.000 --> 06:26.000
  241. 不客气。
  242. 06:26.000 --> 06:29.000
  243. I understood what was said.
  244. 06:29.000 --> 06:38.000
  245. 请问,南卫胡同是不是还在前面?
  246. 06:38.000 --> 06:44.000
  247. May I ask, is Nan-Wei Hu-Tong still ahead of me?
  248. 06:44.000 --> 06:52.000
  249. 不是,你走过了,你得往回走。
  250. 06:52.000 --> 06:56.000
  251. I went too far, you have to go back.
  252. 06:56.000 --> 07:01.000
  253. 我得往回走多远?
  254. 07:01.000 --> 07:05.000
  255. How far do I have to go back?
  256. 07:05.000 --> 07:12.000
  257. 你得往回走大概五个胡同口。
  258. 07:12.000 --> 07:16.000
  259. You have to go back probably five intersections.
  260. 07:16.000 --> 07:20.000
  261. 你说几个胡同口?
  262. 07:20.000 --> 07:23.000
  263. How many intersections did you say?
  264. 07:23.000 --> 07:25.000
  265. 大概五个。
  266. 07:25.000 --> 07:30.000
  267. 我想你最好先往回走三个胡同口。
  268. 07:30.000 --> 07:39.000
  269. 到了那儿,再问别人吧。
  270. 07:39.000 --> 07:41.000
  271. Probably five.
  272. 07:41.000 --> 07:45.000
  273. I think it would be best for you to go back three intersections first.
  274. 07:45.000 --> 07:49.000
  275. Then after you get there, ask someone else.
  276. 07:49.000 --> 07:51.000
  277. 好,谢谢。
  278. 07:51.000 --> 07:53.000
  279. Good, thanks.
  280. 07:53.000 --> 07:59.000
  281. After the man has gone back three intersections, he stops someone else.
  282. 07:59.000 --> 08:05.000
  283. 请问,南卫胡同在哪儿?
  284. 08:05.000 --> 08:10.000
  285. May I ask, where is Nan-Wei Hu-Tong?
  286. 08:10.000 --> 08:14.000
  287. 你往那边走,过了两个胡同口,
  288. 08:14.000 --> 08:24.000
  289. 右边第三条胡同就是南卫胡同。
  290. 08:24.000 --> 08:26.000
  291. You go that way.
  292. 08:26.000 --> 08:28.000
  293. When you've passed two more intersections,
  294. 08:28.000 --> 08:32.000
  295. the third street on the right is Nan-Wei Hu-Tong.
  296. 08:32.000 --> 08:34.000
  297. 谢谢。
  298. 08:34.000 --> 08:35.000
  299. Thanks.
  300. 08:35.000 --> 08:37.000
  301. 不客气。
  302. 08:37.000 --> 08:39.000
  303. You're welcome.
  304. 08:39.000 --> 08:42.000
  305. Before going on to exercise three,
  306. 08:42.000 --> 08:44.000
  307. you'll need two new expressions in your workbook.
  308. 08:44.000 --> 08:47.000
  309. You'll need two new expressions for this exercise.
  310. 08:47.000 --> 08:50.000
  311. Here's the name of another Taipei street.
  312. 08:50.000 --> 08:55.000
  313. 和平东路。
  314. 08:55.000 --> 08:57.000
  315. And here's the word for gate,
  316. 08:57.000 --> 09:00.000
  317. which you've had before, meaning door.
  318. 09:00.000 --> 09:04.000
  319. 门。
  320. 09:04.000 --> 09:06.000
  321. Exercise three.
  322. 09:06.000 --> 09:09.000
  323. This exercise is said in the ROC.
  324. 09:09.000 --> 09:12.000
  325. 请问,这条路是什么路?
  326. 09:12.000 --> 09:16.000
  327. 这条路是和平西路。
  328. 09:16.000 --> 09:18.000
  329. 你找什么地方?
  330. 09:18.000 --> 09:23.000
  331. 我找和平东路一段四十二县。
  332. 09:23.000 --> 09:26.000
  333. 哦,你走错了。
  334. 09:26.000 --> 09:29.000
  335. 和平东路离这里远吗?
  336. 09:29.000 --> 09:31.000
  337. 不太近。
  338. 09:31.000 --> 09:38.000
  339. 你往那边走,过五条街,就是和平东路。
  340. 09:38.000 --> 09:44.000
  341. 你到了和平东路,咱问别人一段四十二县在哪里?
  342. 09:44.000 --> 09:46.000
  343. 好,谢谢你。
  344. 09:46.000 --> 09:49.000
  345. After the American gets to和平东路,
  346. 09:49.000 --> 09:51.000
  347. he talks to another woman.
  348. 09:51.000 --> 09:55.000
  349. 请问,这是不是和平东路?
  350. 09:55.000 --> 09:59.000
  351. 是啊,你找和平东路什么地方?
  352. 09:59.000 --> 10:03.000
  353. 我找一段四十二县。
  354. 10:03.000 --> 10:07.000
  355. 你再往前走,两条街。
  356. 10:07.000 --> 10:11.000
  357. 左边就是一段四十二县。
  358. 10:11.000 --> 10:15.000
  359. The American has finally reached lane 42.
  360. 10:15.000 --> 10:21.000
  361. 请问,三弄九号在哪里?
  362. 10:21.000 --> 10:25.000
  363. 右边,第三条街是三弄。
  364. 10:25.000 --> 10:31.000
  365. 三弄的左边,第五个门就是九号。
  366. 10:31.000 --> 10:32.000
  367. 谢谢你。
  368. 10:32.000 --> 10:34.000
  369. 没什么。
  370. 10:34.000 --> 10:36.000
  371. Again。
  372. 10:36.000 --> 10:40.000
  373. 请问,这条路是什么路?
  374. 10:40.000 --> 10:44.000
  375. 这条路是和平西路。
  376. 10:44.000 --> 10:46.000
  377. 你找什么地方?
  378. 10:46.000 --> 10:50.000
  379. 我找和平东路一段四十二县。
  380. 10:50.000 --> 10:53.000
  381. 哦,你走错了。
  382. 10:53.000 --> 10:57.000
  383. 和平东路离这里远吗?
  384. 10:57.000 --> 10:58.000
  385. 不太近。
  386. 10:58.000 --> 11:04.000
  387. 你往那边走,过五条街,就是和平东路。
  388. 11:04.000 --> 11:10.000
  389. 你到了和平东路,再问别人,一段四十二县在哪里?
  390. 11:10.000 --> 11:13.000
  391. 好,谢谢你。
  392. 11:13.000 --> 11:18.000
  393. After the American gets to和平东路, he talks to another woman.
  394. 11:18.000 --> 11:21.000
  395. 请问,这是不是和平东路?
  396. 11:21.000 --> 11:26.000
  397. 是啊,你找和平东路什么地方?
  398. 11:26.000 --> 11:29.000
  399. 我找一段四十二县。
  400. 11:29.000 --> 11:36.000
  401. 你再往前走,两条街,左边就是一段四十二县。
  402. 11:36.000 --> 11:39.000
  403. The American has finally reached lane 42.
  404. 11:39.000 --> 11:44.000
  405. 请问,三弄九号在哪里?
  406. 11:44.000 --> 11:47.000
  407. 右边,第三条街是三弄。
  408. 11:47.000 --> 11:52.000
  409. 三弄的左边,第五个门就是九号。
  410. 11:52.000 --> 11:53.000
  411. 谢谢你。
  412. 11:53.000 --> 11:55.000
  413. 没什么。
  414. 11:55.000 --> 11:58.000
  415. See if you understood what was said.
  416. 11:58.000 --> 12:03.000
  417. 请问,这条路是什么路?
  418. 12:03.000 --> 12:07.000
  419. May I ask, what road is this?
  420. 12:07.000 --> 12:12.000
  421. 这条路是和平西路。
  422. 12:12.000 --> 12:15.000
  423. This road is和平west road.
  424. 12:15.000 --> 12:19.000
  425. 你找什么地方?
  426. 12:19.000 --> 12:22.000
  427. What place are you looking for?
  428. 12:22.000 --> 12:29.000
  429. 我找和平东路一段四十二县。
  430. 12:29.000 --> 12:35.000
  431. I'm looking for lane 42 of和平西路,section 1.
  432. 12:35.000 --> 12:39.000
  433. 哦,你走错了。
  434. 12:39.000 --> 12:42.000
  435. Oh, you went the wrong way.
  436. 12:42.000 --> 12:47.000
  437. 和平东路离这里远吗?
  438. 12:47.000 --> 12:51.000
  439. Is和平西路 far from here?
  440. 12:51.000 --> 12:53.000
  441. 不太近。
  442. 12:53.000 --> 13:03.000
  443. 你往那边走,过五条街就是和平东路。
  444. 13:03.000 --> 13:05.000
  445. It's not too close.
  446. 13:05.000 --> 13:07.000
  447. You walk in that direction,
  448. 13:07.000 --> 13:12.000
  449. cross five streets and that's和平西路。
  450. 13:12.000 --> 13:20.000
  451. 你到了和平东路,再问别人一段四十二县在哪里?
  452. 13:20.000 --> 13:24.000
  453. After you've gotten to和平西路,
  454. 13:24.000 --> 13:28.000
  455. then ask someone else where lane 42 of section 1 is.
  456. 13:28.000 --> 13:31.000
  457. 好,谢谢你。
  458. 13:31.000 --> 13:33.000
  459. Good, thank you.
  460. 13:33.000 --> 13:36.000
  461. After the American gets to和平东路,
  462. 13:36.000 --> 13:38.000
  463. he talks to another woman.
  464. 13:38.000 --> 13:44.000
  465. 请问,这是不是和平东路?
  466. 13:44.000 --> 13:48.000
  467. May I ask, is this和平东路?
  468. 13:48.000 --> 13:55.000
  469. 是啊,你找和平东路什么地方?
  470. 13:55.000 --> 13:57.000
  471. Yes, it is.
  472. 13:57.000 --> 14:01.000
  473. What part of和平西路 are you looking for?
  474. 14:01.000 --> 14:06.000
  475. 我找一段四十二县。
  476. 14:06.000 --> 14:11.000
  477. I'm looking for lane 42 of section 1.
  478. 14:11.000 --> 14:22.000
  479. 你往前走,两条街,左边就是一段四十二县。
  480. 14:22.000 --> 14:24.000
  481. You walk ahead two more streets
  482. 14:24.000 --> 14:28.000
  483. and on the left is lane 42 of section 1.
  484. 14:28.000 --> 14:32.000
  485. The American has finally reached lane 42.
  486. 14:32.000 --> 14:39.000
  487. 请问,山弄九号在哪里?
  488. 14:39.000 --> 14:43.000
  489. Ask, where is alley three number nine?
  490. 14:43.000 --> 14:47.000
  491. 右边第三条街是山弄。
  492. 14:47.000 --> 14:58.000
  493. 山弄的左边第五个门就是九号。
  494. 14:58.000 --> 15:02.000
  495. The third street on the right side is alley three.
  496. 15:02.000 --> 15:06.000
  497. The fifth gate on the left of alley three is number nine.
  498. 15:06.000 --> 15:08.000
  499. 谢谢你。
  500. 15:08.000 --> 15:10.000
  501. 谢谢你。
  502. 15:10.000 --> 15:11.000
  503. 没什么。
  504. 15:11.000 --> 15:14.000
  505. It's nothing.
  506. 15:14.000 --> 15:17.000
  507. End of comprehension, tape two.
  508. 15:17.000 --> 15:20.000
  509. Unit five, directions module.
  510. 15:20.000 --> 15:39.000
  511. Standard Chinese, a modular approach.