FSI - Standard Chinese - Module 04 DIR - Unit 05 - Tape 5P-1.mp3.srt 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:06,000
  3. Standard Chinese, a modular approach, directions module unit 5, production tape 1.
  4. 2
  5. 00:00:06,000 --> 00:00:13,000
  6. On the comprehension tape in this unit, you learn to understand questions and answers used in finding street addresses when you're lost.
  7. 3
  8. 00:00:13,000 --> 00:00:17,000
  9. Before you go on to learn how to say these things, test your comprehension of them.
  10. 4
  11. 00:00:17,000 --> 00:00:19,000
  12. Put the following sentences into English.
  13. 5
  14. 00:00:19,000 --> 00:00:35,000
  15. 1.对不起。 Excuse me. 你有什么事啊?What can I do for you? 请问这条路是什么路?
  16. 6
  17. 00:00:35,000 --> 00:00:48,000
  18. May I ask, what street is this? 这是南京西路。This is Nanjing West Road. 这是南京西路。This is Nanjing West Road. 你找什么地方?
  19. 7
  20. 00:00:48,000 --> 00:01:07,000
  21. What place are you looking for? 我找南京东路,一段,五十四项。I'm looking for lane 54 of Nanjing East Road, section 1. 你走错了,这是南京西路。
  22. 8
  23. 00:01:07,000 --> 00:01:15,000
  24. You've gone the wrong way. This is Nanjing West Road. 你往那边走。
  25. 9
  26. 00:01:15,000 --> 00:01:25,000
  27. You go that way. 过三条街,就是南京东路一段。
  28. 10
  29. 00:01:25,000 --> 00:01:38,000
  30. Cross 3 Street, and that's Nanjing East Road, section 1. 到了一段以后,请再问别人吧。
  31. 11
  32. 00:01:38,000 --> 00:01:50,000
  33. After you've gotten to section 1, please ask another person. 好,谢谢。
  34. 12
  35. 00:01:50,000 --> 00:01:53,000
  36. Good, thank you. 谢谢。
  37. 13
  38. 00:01:53,000 --> 00:01:58,000
  39. Number 2. 请问,我弄在哪里?
  40. 14
  41. 00:01:58,000 --> 00:02:06,000
  42. May I ask, where is Ellie Fod? 你再往前走一点。
  43. 15
  44. 00:02:06,000 --> 00:02:11,000
  45. You walk ahead a little more. 你再往前走一点。
  46. 16
  47. 00:02:11,000 --> 00:02:17,000
  48. If you had any trouble with these sentences, rewind the tape and work on them some more. 如果有什么问题,重新再说。
  49. 17
  50. 00:02:17,000 --> 00:02:20,000
  51. If you understood them all, begin learning how to say them. 如果你明白了,开始学会怎么说。
  52. 18
  53. 00:02:20,000 --> 00:02:24,000
  54. Listen to this first exchange. We're in Taipei. 听到这个第一次交通,我们在台北。
  55. 19
  56. 00:02:24,000 --> 00:02:28,000
  57. David He. 你有什么事啊?
  58. 20
  59. 00:02:28,000 --> 00:02:32,000
  60. The American woman is greeted with a helpful reply. 美国人是怀疑了一句话,现在你尽快评论。
  61. 21
  62. 00:02:32,000 --> 00:02:38,000
  63. Get someone's attention by saying, excuse me. 对不起。
  64. 22
  65. 00:02:38,000 --> 00:02:41,000
  66. 你有什么事啊?
  67. 23
  68. 00:02:41,000 --> 00:02:45,000
  69. Again. 对不起。
  70. 24
  71. 00:02:45,000 --> 00:02:48,000
  72. 你有什么事啊?
  73. 25
  74. 00:02:48,000 --> 00:02:53,000
  75. The conversation continues. Listen. 请问,这条路是什么路?
  76. 26
  77. 00:02:53,000 --> 00:02:58,000
  78. 这是南京西路。
  79. 27
  80. 00:02:58,000 --> 00:03:06,000
  81. The counter for street is the counter for long twisting things such as roads, rivers, and even dragons. 这条路是什么路?
  82. 28
  83. 00:03:06,000 --> 00:03:09,000
  84. 一条路。
  85. 29
  86. 00:03:09,000 --> 00:03:12,000
  87. 一条路。
  88. 30
  89. 00:03:12,000 --> 00:03:18,000
  90. Repeat this street. 这条路。
  91. 31
  92. 00:03:18,000 --> 00:03:21,000
  93. 这条路。
  94. 32
  95. 00:03:21,000 --> 00:03:27,000
  96. Repeat, what street is this? 这条路是什么路?
  97. 33
  98. 00:03:27,000 --> 00:03:37,000
  99. 这条路是什么路?
  100. 34
  101. 00:03:37,000 --> 00:03:53,000
  102. As with many questions you've seen, the question word is at the end of the sentence. Repeat. May I ask what street this is? 请问,这条路是什么路?
  103. 35
  104. 00:03:53,000 --> 00:03:58,000
  105. 请问,这条路是什么路?
  106. 36
  107. 00:03:58,000 --> 00:04:07,000
  108. In English we say, what street is this? But in Chinese you say, what street is this street? You cannot drop the last word 路.
  109. 37
  110. 00:04:07,000 --> 00:04:20,000
  111. How do you say, may I ask, what street is this? 请问,这条路是什么路?
  112. 38
  113. 00:04:20,000 --> 00:04:34,000
  114. Try asking the question yourself to get a reply. May I ask, what street is this? 请问,这条路是什么路?
  115. 39
  116. 00:04:34,000 --> 00:04:37,000
  117. 这是南京西路。
  118. 40
  119. 00:04:37,000 --> 00:04:45,000
  120. Again. 请问,这条路是什么路?
  121. 41
  122. 00:04:45,000 --> 00:04:49,000
  123. 这是南京西路。
  124. 42
  125. 00:04:49,000 --> 00:04:54,000
  126. The conversation might go on like this. 你找什么地方?
  127. 43
  128. 00:04:54,000 --> 00:04:59,000
  129. 我找南京东路,一段,五十四项。
  130. 44
  131. 00:04:59,000 --> 00:05:08,000
  132. Repeat the verb to look for. 找,找。
  133. 45
  134. 00:05:08,000 --> 00:05:16,000
  135. Repeat the name of the street, 南京 East Road. 南京东路。
  136. 46
  137. 00:05:16,000 --> 00:05:21,000
  138. Nanjing Dong Road. 南京东路。
  139. 47
  140. 00:05:21,000 --> 00:05:31,000
  141. In Taipei and many cities in South China including Shanghai and Canton, the street direction is given after the street name as in Nanjing East Road.
  142. 48
  143. 00:05:31,000 --> 00:05:40,000
  144. But in Peking and a few other northern cities, the street direction is given as it is in English, at the beginning as in South Chang'an Street.
  145. 49
  146. 00:05:40,000 --> 00:05:45,000
  147. Repeat, I'm looking for Nanjing East Road.
  148. 50
  149. 00:05:45,000 --> 00:05:55,000
  150. 我找南京东路。
  151. 51
  152. 00:05:55,000 --> 00:06:06,000
  153. Repeat the word for block or section. 断。
  154. 52
  155. 00:06:06,000 --> 00:06:15,000
  156. Repeat section one. 一段,一段。
  157. 53
  158. 00:06:15,000 --> 00:06:22,000
  159. Just as with floors of a building, Arlo, Sanlo, the sections of a street, 一段,二段,
  160. 54
  161. 00:06:22,000 --> 00:06:29,000
  162. indicate an order, but do not need to use the prefix D, as in the 一天, the first day.
  163. 55
  164. 00:06:29,000 --> 00:06:33,000
  165. Now repeat, I'm looking for Nanjing East Road, section one. 我找南京东路,一段。
  166. 56
  167. 00:06:33,000 --> 00:06:44,000
  168. 我找南京东路,一段。
  169. 57
  170. 00:06:44,000 --> 00:06:52,000
  171. Repeat the word for lane. 向。
  172. 58
  173. 00:06:52,000 --> 00:07:02,000
  174. Repeat lane 54. 五十四向。
  175. 59
  176. 00:07:02,000 --> 00:07:17,000
  177. In giving a Chinese address, you proceed from larger to smaller areas. Repeat, I'm looking for lane 54 of Nanjing East Road, section one. 我找南京东路,一段。
  178. 60
  179. 00:07:17,000 --> 00:07:26,000
  180. Again. 我找南京东路,一段。
  181. 61
  182. 00:07:26,000 --> 00:07:39,000
  183. 我找南京东路,一段,五十四向。
  184. 62
  185. 00:07:39,000 --> 00:07:55,000
  186. Try answering the question yourself now. You're looking for lane 54 of Nanjing East Road, section one. 你找什么地方?
  187. 63
  188. 00:07:55,000 --> 00:08:12,000
  189. 我找南京东路,一段,五十四向。Again. 你找什么地方? 我找南京东路,一段,五十四向。
  190. 64
  191. 00:08:12,000 --> 00:08:22,000
  192. Try the whole conversation from the start. First break in with excuse me, then ask what street this is.
  193. 65
  194. 00:08:22,000 --> 00:08:30,000
  195. You're looking for lane 54 of Nanjing East Road, section one. 对不起。
  196. 66
  197. 00:08:30,000 --> 00:08:38,000
  198. 你有什么事啊? 请问这条路是什么路?
  199. 67
  200. 00:08:38,000 --> 00:08:51,000
  201. 这是南京西路,你找什么地方? 我找南京东路,一段,五十四向。
  202. 68
  203. 00:08:51,000 --> 00:09:04,000
  204. Try it again. First say excuse me, then ask what street this is. You're looking for lane 54 of Nanjing East Road, section one. 对不起。
  205. 69
  206. 00:09:04,000 --> 00:09:12,000
  207. 你有什么事啊? 请问这条路是什么路?
  208. 70
  209. 00:09:12,000 --> 00:09:20,000
  210. 这是南京西路,你找什么地方?
  211. 71
  212. 00:09:20,000 --> 00:09:26,000
  213. 我找南京东路,一段,五十四向。
  214. 72
  215. 00:09:26,000 --> 00:09:40,000
  216. Here's some more practice on addresses. How do you say Nanjing East Road, section one? 南京东路,一段。
  217. 73
  218. 00:09:40,000 --> 00:09:49,000
  219. How do you say Nanjing West Road, section one? 南京西路,一段。
  220. 74
  221. 00:09:49,000 --> 00:10:00,000
  222. How do you say Nanjing East Road, section two? 南京东路,二段。
  223. 75
  224. 00:10:00,000 --> 00:10:13,000
  225. Here's the name of another main street in Taipei. Repeat it after the speaker. 中山北路,中山北路。
  226. 76
  227. 00:10:13,000 --> 00:10:28,000
  228. Repeat,中山北路,section three. 中山北路,三段。
  229. 77
  230. 00:10:28,000 --> 00:10:38,000
  231. How do you say中山北路,section two? 中山北路,二段。
  232. 78
  233. 00:10:38,000 --> 00:10:51,000
  234. Listen now as the conversation continues. 你走错了,这是南京西路,你往那边走,过三条街,就是南京东路一段。
  235. 79
  236. 00:10:51,000 --> 00:11:04,000
  237. Oh,我走错了。Repeat the compound verb to go the wrong way. 走错,走错。
  238. 80
  239. 00:11:04,000 --> 00:11:31,000
  240. The verb 走错, like 看见, is a compound verb a result. The first verb 走 is the action which was done. The second verb 错, to be wrong, shows what the result of the action is. Repeat, oh, I've gone the wrong way. 哦,我走错了。
  241. 81
  242. 00:11:31,000 --> 00:11:42,000
  243. Try saying it ahead of the speaker. Oh, I've gone the wrong way. 哦,我走错了。
  244. 82
  245. 00:11:42,000 --> 00:11:58,000
  246. Probably spouting to the directions yourself now, say that you've gone the wrong way. 你走错了,这是南京西路,你往那边走,过三条街,就是南京东路一段。
  247. 83
  248. 00:11:58,000 --> 00:12:14,000
  249. Oh,我走错了。Again, 你走错了,这是南京西路,你往那边走,过三条街,就是南京东路一段。
  250. 84
  251. 00:12:14,000 --> 00:12:19,000
  252. Oh,我走错了。
  253. 85
  254. 00:12:19,000 --> 00:12:25,000
  255. Listen as the American restates the directions. 你说,我往那边走,过三条街,就是南京东路一段。
  256. 86
  257. 00:12:25,000 --> 00:12:34,000
  258. You say,我往那边走,过三条街,就是南京东路一段。 是不是? 是。
  259. 87
  260. 00:12:34,000 --> 00:12:52,000
  261. Several modules ago, you learned that the verb 说 meant to speak or to talk. Now you see that it has another use. It can mean to say that. When used this way, it can be followed by a complete sentence. Repeat, you say that I should go that way.
  262. 88
  263. 00:12:52,000 --> 00:13:03,000
  264. You say,我往那边走,你说,我往那边走。
  265. 89
  266. 00:13:03,000 --> 00:13:22,000
  267. Notice that the American adjusts his pronunciation to fit that of the other speaker. This is considered polite usage. Notice also that in the English translation, the word should is added. This captures the meaning of the Chinese. Although the Chinese does not add such a word. Repeat again, you say that I should go that way.
  268. 90
  269. 00:13:22,000 --> 00:13:33,000
  270. You say,我往那边走,你说,我往那边走。
  271. 91
  272. 00:13:33,000 --> 00:13:46,000
  273. For saying it ahead of the speaker, you say that I should go that way. 你说,我往那边走。
  274. 92
  275. 00:13:46,000 --> 00:13:54,000
  276. I repeat the verb to cross. 过,过。
  277. 93
  278. 00:13:54,000 --> 00:14:05,000
  279. Repeat, cross three streets. 过三条街。
  280. 94
  281. 00:14:05,000 --> 00:14:15,000
  282. Repeat, I cross three streets and that's Nanjing East Road section one. Is that it? 过三条街就是南京东路一段,是不是?
  283. 95
  284. 00:14:15,000 --> 00:14:26,000
  285. Again,过三条街就是南京东路一段,是不是?
  286. 96
  287. 00:14:26,000 --> 00:14:36,000
  288. Repeat, oh, I've gone the wrong way. 我走错了。
  289. 97
  290. 00:14:36,000 --> 00:14:44,000
  291. Oh,我走错了。
  292. 98
  293. 00:14:44,000 --> 00:14:54,000
  294. Repeat, you say I should go that way. 你说,我往那边走。
  295. 99
  296. 00:14:54,000 --> 00:14:58,000
  297. You say,我往那边走。
  298. 100
  299. 00:14:58,000 --> 00:15:05,000
  300. Repeat, I cross three streets and that's Nanjing East Road section one. 过三条街就是南京东路一段,是不是?
  301. 101
  302. 00:15:05,000 --> 00:15:22,000
  303. 过三条街就是南京东路一段。 过三条街就是南京东路一段。
  304. 102
  305. 00:15:22,000 --> 00:15:32,000
  306. There's one more piece of advice for the American. Listen. 到了一段以后,再问别人吧。
  307. 103
  308. 00:15:32,000 --> 00:15:35,000
  309. Now let's start the conversation from the beginning. You're looking for a lane fifty-four of Nanjing East Road section one. 我们要开始从最初开始。
  310. 104
  311. 00:15:35,000 --> 00:15:43,000
  312. You're looking for a lane fifty-four of Nanjing East Road section one. 我们要看一条路一段,我会给你证明你的英语。
  313. 105
  314. 00:15:43,000 --> 00:15:49,000
  315. Excuse me. 对不起。 你有什么事啊?
  316. 106
  317. 00:15:49,000 --> 00:15:58,000
  318. May I ask, what street is this? 请问,这条路是什么路?
  319. 107
  320. 00:15:58,000 --> 00:16:03,000
  321. 这是南京西路,你找什么地方?
  322. 108
  323. 00:16:03,000 --> 00:16:19,000
  324. I'm looking for lane fifty-four of Nanjing East Road section one. 我找南京东路一段五十四项。
  325. 109
  326. 00:16:19,000 --> 00:16:29,000
  327. 你走错了,这是南京西路,你往那边走,过三条街就是南京东路一段。
  328. 110
  329. 00:16:29,000 --> 00:16:37,000
  330. Oh, I've gone the wrong way. 哦,我走错了。
  331. 111
  332. 00:16:37,000 --> 00:16:46,000
  333. You say that I should go that way. 你说我往那边走?
  334. 112
  335. 00:16:46,000 --> 00:17:03,000
  336. Cross three streets, and that's Nanjing East Road section one, is that right? 过三条街,就是南京东路一段,是不是?
  337. 113
  338. 00:17:03,000 --> 00:17:09,000
  339. 是,到了一段以后再问别人吧。
  340. 114
  341. 00:17:09,000 --> 00:17:15,000
  342. Fine, thank you. 好,谢谢。
  343. 115
  344. 00:17:15,000 --> 00:17:20,000
  345. You may want to rewind the tape and try the conversation again. 你 may want to rewind the tape and try the conversation again.
  346. 116
  347. 00:17:20,000 --> 00:17:27,000
  348. The American is now at lane fifty-four of Nanjing East Road section one. Listen. 现在,在岸五十四项南京东路一段,听吧。
  349. 117
  350. 00:17:27,000 --> 00:17:36,000
  351. 请问,我弄在哪里? 你再往前走一点,右边第一个路口就是我弄。
  352. 118
  353. 00:17:36,000 --> 00:17:43,000
  354. Repeat the word for alley. 弄。
  355. 119
  356. 00:17:43,000 --> 00:17:51,000
  357. Repeat alley five. 五弄。
  358. 120
  359. 00:17:51,000 --> 00:18:02,000
  360. Repeat, where is alley five? 五弄在哪里?
  361. 121
  362. 00:18:02,000 --> 00:18:11,000
  363. Repeat, may I ask, where is alley five? 请问,五弄在哪里?
  364. 122
  365. 00:18:11,000 --> 00:18:17,000
  366. 请问,五弄在哪里? 请问,五弄在哪里?
  367. 123
  368. 00:18:17,000 --> 00:18:33,000
  369. For asking the question yourself ahead of the speaker, may I ask, where is alley five? 请问,五弄在哪里?
  370. 124
  371. 00:18:33,000 --> 00:18:44,000
  372. Try it again, this time you get a reply. May I ask, where is alley five? 请问,五弄在哪里?
  373. 125
  374. 00:18:44,000 --> 00:18:51,000
  375. 你再往前走一点,右边第一个路口就是我弄。
  376. 126
  377. 00:18:51,000 --> 00:18:59,000
  378. Again. 请问,五弄在哪里?
  379. 127
  380. 00:18:59,000 --> 00:19:08,000
  381. 你再往前走一点,右边第一个路口就是我弄。
  382. 128
  383. 00:19:08,000 --> 00:19:17,000
  384. Listen as the American restates the directions. 好,我再往前走一点,五弄,在右边是不是?
  385. 129
  386. 00:19:17,000 --> 00:19:22,000
  387. 是,右边第一个路口就是。
  388. 130
  389. 00:19:22,000 --> 00:19:28,000
  390. Repeat the word for front or ahead. 前。
  391. 131
  392. 00:19:28,000 --> 00:19:44,000
  393. I go ahead a little bit. 我往前走一点。
  394. 132
  395. 00:19:44,000 --> 00:19:53,000
  396. I go ahead a little more. 我再往前走一点。
  397. 133
  398. 00:19:53,000 --> 00:19:58,000
  399. I go ahead a little bit. 我再往前走一点。
  400. 134
  401. 00:19:58,000 --> 00:20:06,000
  402. You use the ever zai to mean next in a series of events or to mean more when only one action is mentioned. 再往前走一点。
  403. 135
  404. 00:20:06,000 --> 00:20:17,000
  405. How do you say I go ahead a little bit more? 我再往前走一点。
  406. 136
  407. 00:20:17,000 --> 00:20:21,000
  408. Repeat, alley five is on the right side. 再往前走一点。
  409. 137
  410. 00:20:21,000 --> 00:20:30,000
  411. 五弄,在右边。 五弄,在右边。
  412. 138
  413. 00:20:30,000 --> 00:20:46,000
  414. Repeat, I go ahead a little more. 再往前走一点,五弄,在右边是不是?
  415. 139
  416. 00:20:46,000 --> 00:20:54,000
  417. 我再往前走一点,五弄,在右边,是不是?
  418. 140
  419. 00:20:54,000 --> 00:21:12,000
  420. Try saying it yourself, you get a reply. I go ahead a little bit more, alley five is on the right side, is that it? 我再往前走一点,五弄,在右边,是不是?
  421. 141
  422. 00:21:12,000 --> 00:21:17,000
  423. 是,右边第一个路口就是。
  424. 142
  425. 00:21:17,000 --> 00:21:29,000
  426. Again. 我再往前走一点,五弄,在右边,是不是?
  427. 143
  428. 00:21:29,000 --> 00:21:34,000
  429. 是,右边第一个路口就是。
  430. 144
  431. 00:21:34,000 --> 00:21:40,000
  432. Here's a similar situation, listen. 请问,这是中山北路二段吗?
  433. 145
  434. 00:21:40,000 --> 00:21:42,000
  435. 是。
  436. 146
  437. 00:21:42,000 --> 00:21:46,000
  438. 二十六项,十一弄在哪里?
  439. 147
  440. 00:21:46,000 --> 00:21:53,000
  441. 你再往前走一点,左边第三个路口就是二十六项。
  442. 148
  443. 00:21:53,000 --> 00:22:00,000
  444. Repeat,中山北路二段。
  445. 149
  446. 00:22:00,000 --> 00:22:06,000
  447. 中山北路二段。
  448. 150
  449. 00:22:06,000 --> 00:22:12,000
  450. Repeat, is this中山北路二段吗?
  451. 151
  452. 00:22:12,000 --> 00:22:16,000
  453. 这是中山北路二段吗?
  454. 152
  455. 00:22:16,000 --> 00:22:22,000
  456. 这是中山北路二段吗?
  457. 153
  458. 00:22:22,000 --> 00:22:27,000
  459. Repeat, may I ask, is this中山北路二段吗?
  460. 154
  461. 00:22:27,000 --> 00:22:32,000
  462. 请问,这是中山北路二段吗?
  463. 155
  464. 00:22:32,000 --> 00:22:41,000
  465. 请问,这是中山北路二段吗?
  466. 156
  467. 00:22:41,000 --> 00:22:50,000
  468. Try asking the question yourself, you'll get a reply.
  469. 157
  470. 00:22:50,000 --> 00:22:53,000
  471. 请问,这是中山北路二段吗?
  472. 158
  473. 00:22:53,000 --> 00:22:55,000
  474. 是。
  475. 159
  476. 00:22:55,000 --> 00:22:57,000
  477. Again.
  478. 160
  479. 00:22:57,000 --> 00:23:03,000
  480. Repeat, may I ask, is this中山北路二段吗?
  481. 161
  482. 00:23:03,000 --> 00:23:07,000
  483. 请问,这是中山北路二段吗?
  484. 162
  485. 00:23:07,000 --> 00:23:09,000
  486. 是。
  487. 163
  488. 00:23:09,000 --> 00:23:13,000
  489. Now repeat, lane twenty-six.
  490. 164
  491. 00:23:13,000 --> 00:23:20,000
  492. 二十六项,二十六项。
  493. 165
  494. 00:23:20,000 --> 00:23:23,000
  495. Repeat, alley eleven.
  496. 166
  497. 00:23:23,000 --> 00:23:27,000
  498. 十一弄。
  499. 167
  500. 00:23:27,000 --> 00:23:31,000
  501. 十一弄。
  502. 168
  503. 00:23:31,000 --> 00:23:35,000
  504. Repeat, where is lane twenty-six alley eleven?
  505. 169
  506. 00:23:35,000 --> 00:23:42,000
  507. 二十六项,十一弄在哪里?
  508. 170
  509. 00:23:42,000 --> 00:23:47,000
  510. 二十六项,十一弄在哪里?
  511. 171
  512. 00:23:47,000 --> 00:23:55,000
  513. Repeat, where is lane twenty-six alley eleven?
  514. 172
  515. 00:23:55,000 --> 00:24:01,000
  516. 二十六项,十一弄在哪里?
  517. 173
  518. 00:24:01,000 --> 00:24:03,000
  519. Try it again, this time you'll get a reply.
  520. 174
  521. 00:24:03,000 --> 00:24:10,000
  522. Where is lane twenty-six alley eleven?
  523. 175
  524. 00:24:10,000 --> 00:24:14,000
  525. 二十六项,十一弄在哪里?
  526. 176
  527. 00:24:14,000 --> 00:24:20,000
  528. 你再往前走一点,左边第三个路口就是二十六项,
  529. 177
  530. 00:24:20,000 --> 00:24:29,000
  531. 右边第二个弄口就是十一弄。
  532. 178
  533. 00:24:29,000 --> 00:24:34,000
  534. Again.
  535. 179
  536. 00:24:34,000 --> 00:24:37,000
  537. 二十六项,十一弄在哪里?
  538. 180
  539. 00:24:37,000 --> 00:24:43,000
  540. 你再往前走一点,左边第三个路口就是二十六项,
  541. 181
  542. 00:24:43,000 --> 00:24:49,000
  543. 右边第二个弄口就是十一弄。
  544. 182
  545. 00:24:49,000 --> 00:24:51,000
  546. Now let's review what we've covered on this tape.
  547. 183
  548. 00:24:51,000 --> 00:24:54,000
  549. Put the following sentences into Chinese.
  550. 184
  551. 00:24:54,000 --> 00:24:55,000
  552. Number one.
  553. 185
  554. 00:24:55,000 --> 00:24:57,000
  555. Excuse me.
  556. 186
  557. 00:24:57,000 --> 00:24:59,000
  558. 对不起。
  559. 187
  560. 00:24:59,000 --> 00:25:01,000
  561. 你有什么事啊?
  562. 188
  563. 00:25:01,000 --> 00:25:08,000
  564. May I ask what street is this?
  565. 189
  566. 00:25:08,000 --> 00:25:10,000
  567. 请问这条路是什么路?
  568. 190
  569. 00:25:10,000 --> 00:25:12,000
  570. 这是南京西路。
  571. 191
  572. 00:25:12,000 --> 00:25:15,000
  573. 你找什么地方?
  574. 192
  575. 00:25:15,000 --> 00:25:25,000
  576. I'm looking for lane fifty-four of Nanjing East Road, section one.
  577. 193
  578. 00:25:25,000 --> 00:25:29,000
  579. 我找南京东路一段,五十四项。
  580. 194
  581. 00:25:29,000 --> 00:25:38,000
  582. 你走错了,这是南京西路,你往那边走,过三条街就是南京东路一段。
  583. 195
  584. 00:25:38,000 --> 00:25:41,000
  585. Oh, I've gone the wrong way.
  586. 196
  587. 00:25:41,000 --> 00:25:45,000
  588. 哦,我走错了。
  589. 197
  590. 00:25:45,000 --> 00:25:50,000
  591. You say that I should go that way.
  592. 198
  593. 00:25:50,000 --> 00:25:53,000
  594. 你说我往那边走?
  595. 199
  596. 00:25:53,000 --> 00:26:04,000
  597. Cross three streets and that's Nanjing East Road, section one, is that it?
  598. 200
  599. 00:26:04,000 --> 00:26:09,000
  600. 过三条街就是南京东路一段,是不是?
  601. 201
  602. 00:26:09,000 --> 00:26:10,000
  603. 是。
  604. 202
  605. 00:26:10,000 --> 00:26:15,000
  606. 到了一段以后,再问别人吧。
  607. 203
  608. 00:26:15,000 --> 00:26:18,000
  609. Alright, thank you.
  610. 204
  611. 00:26:18,000 --> 00:26:21,000
  612. 好,谢谢。
  613. 205
  614. 00:26:21,000 --> 00:26:23,000
  615. Number two.
  616. 206
  617. 00:26:23,000 --> 00:26:28,000
  618. May I ask where is alley five?
  619. 207
  620. 00:26:28,000 --> 00:26:31,000
  621. 请问,五弄在哪里?
  622. 208
  623. 00:26:31,000 --> 00:26:37,000
  624. 你再往前走一点,右边第一个路口就是五弄。
  625. 209
  626. 00:26:37,000 --> 00:26:42,000
  627. I go ahead a little bit more.
  628. 210
  629. 00:26:42,000 --> 00:26:46,000
  630. 我再往前走一点。
  631. 211
  632. 00:26:46,000 --> 00:26:53,000
  633. Ally five is on the right side, is that it?
  634. 212
  635. 00:26:53,000 --> 00:26:56,000
  636. 五弄在右边,是不是?
  637. 213
  638. 00:26:56,000 --> 00:27:01,000
  639. 是,右边第一个路口就是。
  640. 214
  641. 00:27:01,000 --> 00:27:03,000
  642. This is the end of the tape.
  643. 215
  644. 00:27:03,000 --> 00:27:08,000
  645. We have directions module unit five, production tape one.