12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:08,000
- Standard Chinese, a modular approach, module on custom surrounding marriage, birth and death, unit 5.
- 2
- 00:00:08,000 --> 00:00:14,000
- Part 1 deals with the presentation of condolences after someone passes away.
- 3
- 00:00:14,000 --> 00:00:22,000
- Recently,最近, to leave town on business,
- 4
- 00:00:22,000 --> 00:00:31,000
- 出差, to take part in, to attend,參加.
- 5
- 00:00:31,000 --> 00:00:39,000
- I've been out of town on business lately, so I couldn't participate in this meeting.
- 6
- 00:00:39,000 --> 00:00:49,000
- 我最近出差去了,沒能參加這個會。
- 7
- 00:00:49,000 --> 00:00:53,000
- Grandmother on the father's side.
- 8
- 00:00:53,000 --> 00:00:59,000
- 祖母 to pass away.
- 9
- 00:00:59,000 --> 00:01:02,000
- 去世.
- 10
- 00:01:02,000 --> 00:01:05,000
- news.
- 11
- 00:01:05,000 --> 00:01:08,000
- 消息.
- 12
- 00:01:08,000 --> 00:01:15,000
- Last Tuesday, I heard the news that his grandmother had passed away.
- 13
- 00:01:15,000 --> 00:01:24,000
- 我在上星期二,就聽說他祖母去世的消息了。
- 14
- 00:01:24,000 --> 00:01:30,000
- to present one's condolences at a funeral, to attend a funeral.
- 15
- 00:01:30,000 --> 00:01:35,000
- 吊喪.
- 16
- 00:01:35,000 --> 00:01:41,000
- tomorrow I'm going to present my condolences at the funeral.
- 17
- 00:01:41,000 --> 00:01:47,000
- 明天我要去吊喪.
- 18
- 00:01:47,000 --> 00:01:50,000
- a funeral.
- 19
- 00:01:50,000 --> 00:01:54,000
- 當理.
- 20
- 00:01:54,000 --> 00:02:01,000
- tomorrow I'm going to help them take care of the funeral.
- 21
- 00:02:01,000 --> 00:02:08,000
- 明天我要幫他們辦當理.
- 22
- 00:02:08,000 --> 00:02:12,000
- have always, had always.
- 23
- 00:02:12,000 --> 00:02:17,000
- 理想.
- 24
- 00:02:17,000 --> 00:02:19,000
- suddenly.
- 25
- 00:02:19,000 --> 00:02:23,000
- 忽然.
- 26
- 00:02:23,000 --> 00:02:27,000
- The next sentence comes in two parts.
- 27
- 00:02:27,000 --> 00:02:37,000
- My father always liked to drink, but last month he decided all of a sudden that he would never drink again.
- 28
- 00:02:37,000 --> 00:02:45,000
- 我父親一向喜歡喝酒,上個月忽然決定,但也不喝了。
- 29
- 00:02:45,000 --> 00:02:47,000
- part is the first part.
- 30
- 00:02:47,000 --> 00:02:52,000
- my father always liked to drink.
- 31
- 00:02:52,000 --> 00:02:59,000
- 我父親一向喜歡喝酒,
- 32
- 00:02:59,000 --> 00:03:06,000
- but last month he decided all of a sudden that he would never drink again.
- 33
- 00:03:06,000 --> 00:03:16,000
- 上個月忽然決定,但也不喝了。
- 34
- 00:03:16,000 --> 00:03:20,000
- to have an attack of a disease.
- 35
- 00:03:20,000 --> 00:03:25,000
- 反.heart.
- 36
- 00:03:25,000 --> 00:03:28,000
- 心臟.
- 37
- 00:03:28,000 --> 00:03:31,000
- heart disease.
- 38
- 00:03:31,000 --> 00:03:35,000
- 心臟病.
- 39
- 00:03:35,000 --> 00:03:40,000
- my father had a heart attack.
- 40
- 00:03:40,000 --> 00:03:46,000
- 我父親犯了心臟病.
- 41
- 00:03:46,000 --> 00:03:49,000
- quickly.
- 42
- 00:03:49,000 --> 00:03:53,000
- 趕緊.
- 43
- 00:03:53,000 --> 00:03:58,000
- a polite way of referring to an older person.
- 44
- 00:03:58,000 --> 00:04:01,000
- 太老人家.
- 45
- 00:04:01,000 --> 00:04:06,000
- to escort to take someone to a place.
- 46
- 00:04:06,000 --> 00:04:10,000
- 送.
- 47
- 00:04:10,000 --> 00:04:16,000
- we rushed him to Taiwan University Hospital.
- 48
- 00:04:16,000 --> 00:04:27,000
- 我們趕緊把他老人家送到台大醫院去.
- 49
- 00:04:27,000 --> 00:04:32,000
- first aid to administer emergency treatment.
- 50
- 00:04:32,000 --> 00:04:36,000
- 急救.
- 51
- 00:04:36,000 --> 00:04:41,000
- to save.
- 52
- 00:04:41,000 --> 00:04:45,000
- 救過來.
- 53
- 00:04:45,000 --> 00:04:54,000
- the doctor said that she'd been saved through emergency treatment.
- 54
- 00:04:54,000 --> 00:05:03,000
- 醫生說經過急救已經救過來了.
- 55
- 00:05:03,000 --> 00:05:07,000
- to take good care of oneself.
- 56
- 00:05:07,000 --> 00:05:10,000
- 保重.
- 57
- 00:05:10,000 --> 00:05:16,000
- your grandmother always took good care of herself.
- 58
- 00:05:16,000 --> 00:05:24,000
- 你祖母一向很保重身體.
- 59
- 00:05:24,000 --> 00:05:28,000
- to pass away.
- 60
- 00:05:28,000 --> 00:05:30,000
- 過去.
- 61
- 00:05:30,000 --> 00:05:33,000
- age.
- 62
- 00:05:33,000 --> 00:05:36,000
- 年紀.
- 63
- 00:05:36,000 --> 00:05:42,000
- she must have been quite old when she passed away.
- 64
- 00:05:42,000 --> 00:05:50,000
- 她過去的時候年紀一定很大了吧.
- 65
- 00:05:50,000 --> 00:05:53,000
- to be calm.
- 66
- 00:05:53,000 --> 00:05:57,000
- 平靜.
- 67
- 00:05:57,000 --> 00:06:06,000
- after I listened to it, it took me quite a while to calm down.
- 68
- 00:06:06,000 --> 00:06:14,000
- 我聽完了以後心裡很久不能平靜下來.
- 69
- 00:06:14,000 --> 00:06:18,000
- to rush back.
- 70
- 00:06:18,000 --> 00:06:22,000
- 趕回來.
- 71
- 00:06:22,000 --> 00:06:29,000
- I'm sorry I couldn't rush back in time for the funeral.
- 72
- 00:06:29,000 --> 00:06:37,000
- 很抱歉我沒能趕回來掉傷.
- 73
- 00:06:37,000 --> 00:06:41,000
- Now here's a review of the new words in part one.
- 74
- 00:06:41,000 --> 00:06:44,000
- Recently.
- 75
- 00:06:44,000 --> 00:06:46,000
- 最近.
- 76
- 00:06:46,000 --> 00:06:50,000
- to leave town on business.
- 77
- 00:06:50,000 --> 00:06:52,000
- 出差.
- 78
- 00:06:52,000 --> 00:06:57,000
- to take part in to attend.
- 79
- 00:06:57,000 --> 00:07:00,000
- 參加.
- 80
- 00:07:00,000 --> 00:07:05,000
- grandmother on the father's side.
- 81
- 00:07:05,000 --> 00:07:08,000
- 祖母.
- 82
- 00:07:08,000 --> 00:07:11,000
- to pass away.
- 83
- 00:07:11,000 --> 00:07:15,000
- 去事.
- 84
- 00:07:15,000 --> 00:07:18,000
- news.
- 85
- 00:07:18,000 --> 00:07:20,000
- 消息.
- 86
- 00:07:20,000 --> 00:07:23,000
- to present one's condolences at a funeral.
- 87
- 00:07:23,000 --> 00:07:26,000
- to attend a funeral.
- 88
- 00:07:26,000 --> 00:07:30,000
- 掉傷.
- 89
- 00:07:30,000 --> 00:07:34,000
- juleral.
- 90
- 00:07:34,000 --> 00:07:38,000
- 喪禮.
- 91
- 00:07:38,000 --> 00:07:43,000
- have always had always.
- 92
- 00:07:43,000 --> 00:07:45,000
- 一向.
- 93
- 00:07:45,000 --> 00:07:48,000
- 分離.
- 94
- 00:07:48,000 --> 00:07:51,000
- 忽然.
- 95
- 00:07:51,000 --> 00:07:54,000
- heart.
- 96
- 00:07:54,000 --> 00:07:57,000
- 心脏.
- 97
- 00:07:57,000 --> 00:08:01,000
- heart disease.
- 98
- 00:08:01,000 --> 00:08:05,000
- 心脏病.
- 99
- 00:08:05,000 --> 00:08:09,000
- to have an attack of a disease.
- 100
- 00:08:09,000 --> 00:08:11,000
- 犯.
- 101
- 00:08:11,000 --> 00:08:14,000
- quickly.
- 102
- 00:08:14,000 --> 00:08:18,000
- 趕緊.
- 103
- 00:08:18,000 --> 00:08:23,000
- a polite way to refer to an older person.
- 104
- 00:08:23,000 --> 00:08:27,000
- 看老人家.
- 105
- 00:08:27,000 --> 00:08:31,000
- to escort.to take someone to a place.
- 106
- 00:08:31,000 --> 00:08:34,000
- 送.
- 107
- 00:08:34,000 --> 00:08:36,000
- first aid.
- 108
- 00:08:36,000 --> 00:08:41,000
- to administer emergency treatment.
- 109
- 00:08:41,000 --> 00:08:44,000
- 急救.
- 110
- 00:08:44,000 --> 00:08:47,000
- to save.
- 111
- 00:08:47,000 --> 00:08:51,000
- 救过来.
- 112
- 00:08:51,000 --> 00:08:55,000
- to take good care of oneself.
- 113
- 00:08:55,000 --> 00:08:59,000
- 保重.
- 114
- 00:08:59,000 --> 00:09:01,000
- to pass away.
- 115
- 00:09:01,000 --> 00:09:04,000
- 过去.
- 116
- 00:09:04,000 --> 00:09:07,000
- age.
- 117
- 00:09:07,000 --> 00:09:10,000
- 年底.
- 118
- 00:09:10,000 --> 00:09:13,000
- to become.
- 119
- 00:09:13,000 --> 00:09:16,000
- 平静.
- 120
- 00:09:16,000 --> 00:09:19,000
- to rush back.
- 121
- 00:09:19,000 --> 00:09:23,000
- 赶回来.
- 122
- 00:09:23,000 --> 00:09:27,000
- now here's a review of the sentences in part one.
- 123
- 00:09:27,000 --> 00:09:29,000
- I've been out of town on business lately,
- 124
- 00:09:29,000 --> 00:09:38,000
- so I couldn't participate in this meeting.
- 125
- 00:09:38,000 --> 00:09:47,000
- 我最近出差去了,没能参加这个会。
- 126
- 00:09:47,000 --> 00:09:49,000
- 前天,我听到新闻,
- 127
- 00:09:49,000 --> 00:09:59,000
- 他的祖母失去了。
- 128
- 00:09:59,000 --> 00:10:01,000
- 我在上个星期二,
- 129
- 00:10:01,000 --> 00:10:06,000
- 就听说他祖母去世的消息了。
- 130
- 00:10:06,000 --> 00:10:14,000
- 明天,我要去吊丧。
- 131
- 00:10:14,000 --> 00:10:35,000
- 明天,我要帮他们办丧礼。
- 132
- 00:10:35,000 --> 00:10:44,000
- 我爸总是喜欢喝酒,
- 133
- 00:10:44,000 --> 00:10:46,000
- 但他在下个月下午,
- 134
- 00:10:46,000 --> 00:11:00,000
- 他突然间决定不再喝酒。
- 135
- 00:11:00,000 --> 00:11:12,000
- 我爸有心疼病。
- 136
- 00:11:12,000 --> 00:11:20,000
- 他去台湾医院了。
- 137
- 00:11:20,000 --> 00:11:27,000
- 我们赶紧把他老人家送到台大医院。
- 138
- 00:11:27,000 --> 00:11:49,000
- 医生说,经过急救,已经救过来了。
- 139
- 00:11:49,000 --> 00:11:56,000
- 你祖母一向很保重身体。
- 140
- 00:11:56,000 --> 00:12:05,000
- 她应该很久不过了。
- 141
- 00:12:05,000 --> 00:12:14,000
- 她过去的时候,年纪一定很大了吧。
- 142
- 00:12:14,000 --> 00:12:15,000
- 后来我听到,
- 143
- 00:12:15,000 --> 00:12:24,000
- 我已经很久不过了。
- 144
- 00:12:24,000 --> 00:12:43,000
- 后来,心里很久不能平静下来。
- 145
- 00:12:43,000 --> 00:12:45,000
- 我最近出差去了。
- 146
- 00:12:45,000 --> 00:12:47,000
- 经过台南的时候,
- 147
- 00:12:47,000 --> 00:12:50,000
- 听到你父亲去世的消息。
- 148
- 00:12:50,000 --> 00:12:54,000
- 他道歉,我没能赶回来吊丧。
- 149
- 00:12:54,000 --> 00:12:58,000
- 我父亲得了病,很快就过去了。
- 150
- 00:12:58,000 --> 00:13:05,000
- 我们有些在外地的亲戚,都没能来得及参加丧礼。
- 151
- 00:13:05,000 --> 00:13:09,000
- 我记得,你父亲身体一向不错。
- 152
- 00:13:09,000 --> 00:13:12,000
- 这次得了什么病啊?
- 153
- 00:13:12,000 --> 00:13:18,000
- 我父亲身体是不错,就是心脏不太好。
- 154
- 00:13:18,000 --> 00:13:21,000
- 这次忽然犯了心脏病。
- 155
- 00:13:21,000 --> 00:13:25,000
- 我们赶紧把他老人家送到台大医院去,
- 156
- 00:13:25,000 --> 00:13:30,000
- 可是经过急救还是没救过来。
- 157
- 00:13:30,000 --> 00:13:33,000
- 我祖母也是心脏病去世的。
- 158
- 00:13:33,000 --> 00:13:39,000
- 好像年纪大了的人,得了心脏病以后很难治好。
- 159
- 00:13:39,000 --> 00:13:42,000
- 老先生过去的时候不太痛苦吧?
- 160
- 00:13:42,000 --> 00:13:46,000
- 是的,他过去的时候比较平静,
- 161
- 00:13:46,000 --> 00:13:49,000
- 好像不太痛苦。
- 162
- 00:13:49,000 --> 00:13:52,000
- 你这些天一定忙得很累了。
- 163
- 00:13:52,000 --> 00:13:54,000
- 你要保重身体。
- 164
- 00:13:54,000 --> 00:13:57,000
- 过些时候我再来看你。
- 165
- 00:13:57,000 --> 00:14:01,000
- 谢谢你,以后有功夫再过来做做。
- 166
- 00:14:01,000 --> 00:14:06,000
- 好,再见,再见。
- 167
- 00:14:06,000 --> 00:14:10,000
- 我们要再谈谈家庭的死亡,记得吗?
- 168
- 00:14:10,000 --> 00:14:15,000
- 要打个长时间的电话。
- 169
- 00:14:15,000 --> 00:14:19,000
- 打长途电话。
- 170
- 00:14:19,000 --> 00:14:29,000
- 我打长途电话告诉他,
- 171
- 00:14:29,000 --> 00:14:36,000
- 去过世。
- 172
- 00:14:36,000 --> 00:14:43,000
- 他老朋友的母亲去世了。
- 173
- 00:14:43,000 --> 00:14:52,000
- 他老朋友的母亲上个星期过世了。
- 174
- 00:14:52,000 --> 00:14:55,000
- 去世了。
- 175
- 00:14:55,000 --> 00:14:58,000
- 伤心。
- 176
- 00:14:58,000 --> 00:15:02,000
- 他心脏病了。
- 177
- 00:15:02,000 --> 00:15:06,000
- 他伤心急了。
- 178
- 00:15:06,000 --> 00:15:10,000
- 生命强大,生命强大。
- 179
- 00:15:10,000 --> 00:15:14,000
- 长寿。
- 180
- 00:15:14,000 --> 00:15:17,000
- 你父亲已经75岁了,
- 181
- 00:15:17,000 --> 00:15:23,000
- 生命强大。
- 182
- 00:15:23,000 --> 00:15:33,000
- 你父亲已经75岁了,可以说是长寿了。
- 183
- 00:15:33,000 --> 00:15:43,000
- 再说。
- 184
- 00:15:43,000 --> 00:16:01,000
- 再说,他过世的时候也不太痛苦。
- 185
- 00:16:01,000 --> 00:16:08,000
- 难过。
- 186
- 00:16:08,000 --> 00:16:18,000
- 你不必太难过了。
- 187
- 00:16:18,000 --> 00:16:32,000
- 原来,本来,孩子,是你。
- 188
- 00:16:32,000 --> 00:16:38,000
- 一旦有缘故,一旦有缘故,
- 189
- 00:16:38,000 --> 00:16:42,000
- 身边。
- 190
- 00:16:42,000 --> 00:16:52,000
- 原来,我母亲希望她的孩子会在她身边。
- 191
- 00:16:52,000 --> 00:17:02,000
- 我母亲本来希望,而你们一辈子都在她身边。
- 192
- 00:17:02,000 --> 00:17:13,000
- 大哥, cannot go,去不了。
- 193
- 00:17:13,000 --> 00:17:20,000
- My oldest brother can't go to Hong Kong this year anymore.
- 194
- 00:17:20,000 --> 00:17:27,000
- 我大哥今年去不了香港了。
- 195
- 00:17:27,000 --> 00:17:35,000
- 将来。
- 196
- 00:17:35,000 --> 00:17:47,000
- 将来有机会再去吧。
- 197
- 00:17:47,000 --> 00:17:57,000
- 送。
- 198
- 00:17:57,000 --> 00:18:16,000
- 我母亲经常说,她不愿意将来送在国外。
- 199
- 00:18:16,000 --> 00:18:27,000
- 安心。
- 200
- 00:18:27,000 --> 00:18:33,000
- 让她在家安心休息。
- 201
- 00:18:33,000 --> 00:18:50,000
- 让她在家安心休息。
- 202
- 00:18:50,000 --> 00:19:06,000
- 她说她去世以后要火葬。
- 203
- 00:19:06,000 --> 00:19:09,000
- 骨灰。
- 204
- 00:19:09,000 --> 00:19:30,000
- 并且希望她的孩子能把她的骨灰送回国内。
- 205
- 00:19:30,000 --> 00:19:40,000
- 这就是新的评论。
- 206
- 00:19:40,000 --> 00:19:50,000
- 打长途电话。
- 207
- 00:19:50,000 --> 00:20:00,000
- 伤心。
- 208
- 00:20:00,000 --> 00:20:09,000
- 长寿。
- 209
- 00:20:09,000 --> 00:20:19,000
- 再说, to be sad。
- 210
- 00:20:19,000 --> 00:20:24,000
- 原来。
- 211
- 00:20:24,000 --> 00:20:28,000
- 本来。
- 212
- 00:20:28,000 --> 00:20:32,000
- 孩子。
- 213
- 00:20:32,000 --> 00:20:35,000
- 女儿。
- 214
- 00:20:35,000 --> 00:20:40,000
- 游客。
- 215
- 00:20:40,000 --> 00:20:44,000
- 身边。
- 216
- 00:20:44,000 --> 00:20:49,000
- 她的兄弟。
- 217
- 00:20:49,000 --> 00:20:54,000
- 大哥。
- 218
- 00:20:54,000 --> 00:21:01,000
- 去不了。
- 219
- 00:21:01,000 --> 00:21:08,000
- 将来。
- 220
- 00:21:08,000 --> 00:21:14,000
- 送。
- 221
- 00:21:14,000 --> 00:21:17,000
- to be without worry。
- 222
- 00:21:17,000 --> 00:21:21,000
- 安心。
- 223
- 00:21:21,000 --> 00:21:25,000
- to cremate cremation。
- 224
- 00:21:25,000 --> 00:21:28,000
- 火葬。
- 225
- 00:21:28,000 --> 00:21:32,000
- moreover。
- 226
- 00:21:32,000 --> 00:21:35,000
- 并且。
- 227
- 00:21:35,000 --> 00:21:41,000
- 骨灰。
- 228
- 00:21:41,000 --> 00:21:59,000
- 我打长途电话告诉他。
- 229
- 00:21:59,000 --> 00:22:08,000
- 他老朋友的妈妈去世了。
- 230
- 00:22:08,000 --> 00:22:16,000
- 他老朋友的母亲,上个星期过世了。
- 231
- 00:22:16,000 --> 00:22:26,000
- 他心脏了。
- 232
- 00:22:26,000 --> 00:22:37,000
- 你的父亲已经75岁了。
- 233
- 00:22:37,000 --> 00:22:47,000
- 你父亲已经75岁了,可以说是长寿了。
- 234
- 00:22:47,000 --> 00:22:56,000
- 不过,他死亡太多了。
- 235
- 00:22:56,000 --> 00:23:04,000
- 再说,他过世的时候也不太痛苦。
- 236
- 00:23:04,000 --> 00:23:10,000
- 你不要感到太悲伤。
- 237
- 00:23:10,000 --> 00:23:16,000
- 你不必太难过了。
- 238
- 00:23:16,000 --> 00:23:27,000
- 后来,我母亲希望她的孩子会保持她的生命。
- 239
- 00:23:27,000 --> 00:23:38,000
- 我母亲,本来希望儿女们一辈子都在她身边。
- 240
- 00:23:38,000 --> 00:23:47,000
- 我母亲不可以去香港这一年。
- 241
- 00:23:47,000 --> 00:23:54,000
- 我大哥今年去不了香港了。
- 242
- 00:23:54,000 --> 00:24:07,000
- 将来有机会再去吧。
- 243
- 00:24:07,000 --> 00:24:28,000
- 我母亲经常说,她不愿意将来葬在国外。
- 244
- 00:24:28,000 --> 00:24:41,000
- 让她在家安心休息。
- 245
- 00:24:41,000 --> 00:24:56,000
- 她说,她去世以后要火荡。
- 246
- 00:24:56,000 --> 00:25:09,000
- 不过,他希望他的孩子会带回家庭。
- 247
- 00:25:09,000 --> 00:25:19,000
- 并且希望他的孩子们能把他的骨灰送回国内。
- 248
- 00:25:19,000 --> 00:25:35,000
- 我最近出差去了。
- 249
- 00:25:35,000 --> 00:25:39,000
- 昨天回来才知道老先生过世的消息。
- 250
- 00:25:39,000 --> 00:25:43,000
- 而且听说丹琳也办过了。
- 251
- 00:25:43,000 --> 00:25:48,000
- 我没能赶回来吊丧,真是抱歉。
- 252
- 00:25:48,000 --> 00:25:51,000
- 我父亲心脏一向不太好。
- 253
- 00:25:51,000 --> 00:25:55,000
- 最近两年,医生叫他天天吃药。
- 254
- 00:25:55,000 --> 00:25:58,000
- 结果问题好像少了一点。
- 255
- 00:25:58,000 --> 00:26:03,000
- 可是两个星期以前,忽然犯了老病。
- 256
- 00:26:03,000 --> 00:26:08,000
- 我大哥就赶紧把他老人家送到台大医院急救。
- 257
- 00:26:08,000 --> 00:26:12,000
- 并且打长通电话,把我叫回来。
- 258
- 00:26:12,000 --> 00:26:17,000
- 他年纪大了,虽然经过几天急救,还是没救过来。
- 259
- 00:26:17,000 --> 00:26:20,000
- 在上星期二去世了。
- 260
- 00:26:20,000 --> 00:26:26,000
- 不过他去世的时候比较平静,好像不太痛苦。
- 261
- 00:26:26,000 --> 00:26:30,000
- 父亲去世,儿女一定很伤心。
- 262
- 00:26:30,000 --> 00:26:35,000
- 不过老先生七十多岁去世,也算是长寿了。
- 263
- 00:26:35,000 --> 00:26:39,000
- 再说,他过去的时候不太痛苦。
- 264
- 00:26:39,000 --> 00:26:44,000
- 你们兄弟姐妹又都在他身边,他也就安心了。
- 265
- 00:26:44,000 --> 00:26:47,000
- 你也不要太难过。
- 266
- 00:26:47,000 --> 00:26:50,000
- 老先生葬在哪里?
- 267
- 00:26:50,000 --> 00:26:53,000
- 我父亲说过要火葬。
- 268
- 00:26:53,000 --> 00:26:58,000
- 他说,他这一辈子恐怕回不了老家了。
- 269
- 00:26:58,000 --> 00:27:02,000
- 叫我们将来把骨灰送回老家去。
- 270
- 00:27:02,000 --> 00:27:07,000
- 所以我们就准备找他说的办。
- 271
- 00:27:07,000 --> 00:27:09,000
- 这就是结束了。
- 272
- 00:27:09,000 --> 00:27:14,000
- 这就是结束了。
|