FSI - Standard Chinese - Optional Module POT - Unit 01.mp3.srt 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:05,600
  3. Standard Chinese, a modular approach, post office and telephone module unit 1.
  4. 2
  5. 00:00:06,200 --> 00:00:10,400
  6. On this tape, you'll learn what to do and say while at a post office or telegraph office.
  7. 3
  8. 00:00:10,600 --> 00:00:15,800
  9. That is, questions and phrases used in mailing a letter or a package or in sending a telegram.
  10. 4
  11. 00:00:16,200 --> 00:00:18,200
  12. Part 1 talks about mailing a letter.
  13. 5
  14. 00:00:20,000 --> 00:00:21,000
  15. Post office.
  16. 6
  17. 00:00:22,800 --> 00:00:24,200
  18. 有證據.
  19. 7
  20. 00:00:24,200 --> 00:00:29,200
  21. May I ask, is there a post office in the area?
  22. 8
  23. 00:00:31,200 --> 00:00:34,200
  24. 請問,這附近有有證據嗎?
  25. 9
  26. 00:00:38,200 --> 00:00:40,200
  27. To mail, to send by mail.
  28. 10
  29. 00:00:42,200 --> 00:00:43,200
  30. 11
  31. 00:00:44,200 --> 00:00:45,200
  32. a letter
  33. 12
  34. 00:00:48,200 --> 00:00:49,200
  35. 一方信
  36. 13
  37. 00:00:49,200 --> 00:00:50,200
  38. 14
  39. 00:00:53,200 --> 00:00:54,200
  40. I want to mail a letter.
  41. 15
  42. 00:00:57,200 --> 00:00:58,200
  43. 我要記一方信
  44. 16
  45. 00:01:02,200 --> 00:01:03,200
  46. mail box
  47. 17
  48. 00:01:05,200 --> 00:01:06,200
  49. 郵通
  50. 18
  51. 00:01:08,200 --> 00:01:09,200
  52. this floor
  53. 19
  54. 00:01:11,200 --> 00:01:12,200
  55. 這層樓
  56. 20
  57. 00:01:12,200 --> 00:01:17,200
  58. is there a mail box on this floor?
  59. 21
  60. 00:01:20,200 --> 00:01:23,200
  61. 這層樓有沒有郵通?
  62. 22
  63. 00:01:28,200 --> 00:01:29,200
  64. a stamp
  65. 23
  66. 00:01:31,200 --> 00:01:33,200
  67. 一張郵票
  68. 24
  69. 00:01:33,200 --> 00:01:39,200
  70. Does your service desk here sell stamps?
  71. 25
  72. 00:01:43,200 --> 00:01:46,200
  73. 你們這個服務台賣不賣郵票?
  74. 26
  75. 00:01:52,200 --> 00:01:54,200
  76. To register something.
  77. 27
  78. 00:01:56,200 --> 00:01:57,200
  79. 管號
  80. 28
  81. 00:01:57,200 --> 00:02:01,200
  82. I want to send a registered letter.
  83. 29
  84. 00:02:04,200 --> 00:02:06,200
  85. 我要記一封管號信
  86. 30
  87. 00:02:09,200 --> 00:02:10,200
  88. letter paper
  89. 31
  90. 00:02:12,200 --> 00:02:13,200
  91. 信紙
  92. 32
  93. 00:02:15,200 --> 00:02:16,200
  94. envelope
  95. 33
  96. 00:02:17,200 --> 00:02:18,200
  97. 信封
  98. 34
  99. 00:02:18,200 --> 00:02:25,200
  100. Does the variety shop downstairs sell letter paper and envelopes?
  101. 35
  102. 00:02:27,200 --> 00:02:31,200
  103. 樓下小賣部賣不賣信紙信封?
  104. 36
  105. 00:02:36,200 --> 00:02:39,200
  106. Here's a review of the vocabulary you've learned to produce.
  107. 37
  108. 00:02:39,200 --> 00:02:40,200
  109. Post office.
  110. 38
  111. 00:02:43,200 --> 00:02:44,200
  112. 郵證據.
  113. 39
  114. 00:02:44,200 --> 00:02:48,200
  115. 證據 to mail to send by mail.
  116. 40
  117. 00:02:51,200 --> 00:02:52,200
  118. 41
  119. 00:02:54,200 --> 00:02:55,200
  120. a letter
  121. 42
  122. 00:02:59,200 --> 00:03:00,200
  123. 一方信
  124. 43
  125. 00:03:03,200 --> 00:03:04,200
  126. mail box
  127. 44
  128. 00:03:07,200 --> 00:03:08,200
  129. 郵通
  130. 45
  131. 00:03:08,200 --> 00:03:12,200
  132. a stamp
  133. 46
  134. 00:03:16,200 --> 00:03:17,200
  135. 一張郵票
  136. 47
  137. 00:03:19,200 --> 00:03:20,200
  138. to register something.
  139. 48
  140. 00:03:24,200 --> 00:03:25,200
  141. 管號
  142. 49
  143. 00:03:28,200 --> 00:03:29,200
  144. letter paper
  145. 50
  146. 00:03:33,200 --> 00:03:34,200
  147. 信紙
  148. 51
  149. 00:03:34,200 --> 00:03:36,200
  150. letter
  151. 52
  152. 00:03:37,200 --> 00:03:38,200
  153. this floor
  154. 53
  155. 00:03:41,200 --> 00:03:42,200
  156. 這層樓
  157. 54
  158. 00:03:45,200 --> 00:03:46,200
  159. envelope
  160. 55
  161. 00:03:49,200 --> 00:03:50,200
  162. 信封
  163. 56
  164. 00:03:54,200 --> 00:03:57,200
  165. Now here's a review of the sentences you've learned to produce.
  166. 57
  167. 00:03:57,200 --> 00:04:03,200
  168. May I ask, is there a post office in this area?
  169. 58
  170. 00:04:07,200 --> 00:04:10,200
  171. 請問,這附近有郵證局嗎?
  172. 59
  173. 00:04:16,200 --> 00:04:18,200
  174. I want to mail a letter.
  175. 60
  176. 00:04:18,200 --> 00:04:24,200
  177. 我要記一封信
  178. 61
  179. 00:04:27,200 --> 00:04:29,200
  180. Is there a mailbox on this floor?
  181. 62
  182. 00:04:38,200 --> 00:04:40,200
  183. 這層樓有沒有郵通?
  184. 63
  185. 00:04:40,200 --> 00:04:41,200
  186. 郵通
  187. 64
  188. 00:04:47,200 --> 00:04:50,200
  189. Does your service desk here sell stamps?
  190. 65
  191. 00:04:57,200 --> 00:05:00,200
  192. 你們這個服務台賣不賣郵票?
  193. 66
  194. 00:05:00,200 --> 00:05:03,200
  195. I want to send a registered letter.
  196. 67
  197. 00:05:09,200 --> 00:05:14,200
  198. 我要記一封管號信
  199. 68
  200. 00:05:20,200 --> 00:05:25,200
  201. Does the variety shop downstairs sell letter paper and envelopes?
  202. 69
  203. 00:05:25,200 --> 00:05:29,200
  204. 樓下小賣布?賣不賣信紙信封?
  205. 70
  206. 00:05:33,200 --> 00:05:36,200
  207. Now here's a conversation reviewing what you've just learned.
  208. 71
  209. 00:05:37,200 --> 00:05:42,200
  210. On his way out to mail some things, an American asked the service attendant on his floor of the hotel for some information.
  211. 72
  212. 00:05:44,200 --> 00:05:46,200
  213. Now here's a conversation reviewing what you've just learned.
  214. 73
  215. 00:05:46,200 --> 00:05:55,200
  216. On his way out to mail some things, an American asked the service attendant on his floor of the hotel for some information.
  217. 74
  218. 00:05:56,200 --> 00:05:57,200
  219. 你有事嗎?
  220. 75
  221. 00:05:58,200 --> 00:06:01,200
  222. 對,飯店裡有郵證局嗎?
  223. 76
  224. 00:06:02,200 --> 00:06:09,200
  225. 有,在一樓,下了電梯往右走,過了買書的就是郵局。
  226. 77
  227. 00:06:10,200 --> 00:06:13,200
  228. 可是現在郵局已經關門了。
  229. 78
  230. 00:06:13,200 --> 00:06:17,200
  231. 如果你就要買郵票,我們這也賣。
  232. 79
  233. 00:06:18,200 --> 00:06:22,200
  234. 我要郵票,還有兩封信要掛號。
  235. 80
  236. 00:06:24,200 --> 00:06:28,200
  237. 哦,記掛號信,你得到郵局去記。
  238. 81
  239. 00:06:30,200 --> 00:06:32,200
  240. 郵局幾點鐘開門?
  241. 82
  242. 00:06:33,200 --> 00:06:37,200
  243. 七點半開門,下午六點半關門。
  244. 83
  245. 00:06:39,200 --> 00:06:41,200
  246. 這層樓有沒有郵筒?
  247. 84
  248. 00:06:41,200 --> 00:06:44,200
  249. 沒有,郵筒在郵局門口。
  250. 85
  251. 00:06:46,200 --> 00:06:48,200
  252. 你們這也賣信紙信封嗎?
  253. 86
  254. 00:06:50,200 --> 00:06:54,200
  255. 我們不賣,我們就有飯店的信紙信封。
  256. 87
  257. 00:06:55,200 --> 00:06:57,200
  258. 樓下的小賣部賣。
  259. 88
  260. 00:07:03,200 --> 00:07:05,200
  261. Part 2 talks about different postage rates.
  262. 89
  263. 00:07:06,200 --> 00:07:07,200
  264. air mail.
  265. 90
  266. 00:07:07,200 --> 00:07:09,200
  267. 航空。
  268. 91
  269. 00:07:10,200 --> 00:07:12,200
  270. to paste on, to stick.
  271. 92
  272. 00:07:14,200 --> 00:07:15,200
  273. 貼。
  274. 93
  275. 00:07:16,200 --> 00:07:20,200
  276. Excuse me, how much postage do you need to put on an airmail letter to Shanghai?
  277. 94
  278. 00:07:26,200 --> 00:07:32,200
  279. 老家,往上海記得航空信要貼多少錢的郵票。
  280. 95
  281. 00:07:32,200 --> 00:07:33,200
  282. airgram.
  283. 96
  284. 00:07:35,200 --> 00:07:36,200
  285. 郵件。
  286. 97
  287. 00:07:39,200 --> 00:07:42,200
  288. How much postage do you have to put on an airgram to America?
  289. 98
  290. 00:07:49,200 --> 00:07:50,200
  291. 望美國記錄。
  292. 99
  293. 00:07:51,200 --> 00:07:52,200
  294. 美國記錄。
  295. 100
  296. 00:07:53,200 --> 00:07:54,200
  297. 美國記錄。
  298. 101
  299. 00:07:55,200 --> 00:07:56,200
  300. 美國記錄。
  301. 102
  302. 00:07:56,200 --> 00:08:01,200
  303. 美國記錄。
  304. 103
  305. 00:08:02,200 --> 00:08:04,200
  306. 望美國記的航空郵件。
  307. 104
  308. 00:08:05,200 --> 00:08:07,200
  309. 要貼多少錢的郵票?
  310. 105
  311. 00:08:16,200 --> 00:08:18,200
  312. regular mail, surface mail.
  313. 106
  314. 00:08:21,200 --> 00:08:22,200
  315. 平信。
  316. 107
  317. 00:08:22,200 --> 00:08:25,200
  318. How much is regular mail to Canton?
  319. 108
  320. 00:08:31,200 --> 00:08:34,200
  321. 到廣州去的平信是多少錢?
  322. 109
  323. 00:08:39,200 --> 00:08:40,200
  324. postcard.
  325. 110
  326. 00:08:43,200 --> 00:08:44,200
  327. 明信片。
  328. 111
  329. 00:08:44,200 --> 00:08:48,200
  330. 明信片。
  331. 112
  332. 00:08:49,200 --> 00:08:52,200
  333. How much postage do you have to put on a postcard to Hong Kong?
  334. 113
  335. 00:08:58,200 --> 00:09:02,200
  336. 記到香港去的明信片是多少錢?
  337. 114
  338. 00:09:02,200 --> 00:09:06,200
  339. 郵件。
  340. 115
  341. 00:09:10,200 --> 00:09:13,200
  342. 現在,這裡有些詞和句子你需要學會了解。
  343. 116
  344. 00:09:14,200 --> 00:09:16,200
  345. 國內的國內。
  346. 117
  347. 00:09:18,200 --> 00:09:19,200
  348. 國內。
  349. 118
  350. 00:09:21,200 --> 00:09:23,200
  351. 全國內的國內的國內有十分之一。
  352. 119
  353. 00:09:23,200 --> 00:09:30,200
  354. 國內的航空線都是一毛。
  355. 120
  356. 00:09:35,200 --> 00:09:36,200
  357. 外國。
  358. 121
  359. 00:09:38,200 --> 00:09:39,200
  360. 國外。
  361. 122
  362. 00:09:42,200 --> 00:09:45,200
  363. 國外的國內的國內有十分之一。
  364. 123
  365. 00:09:45,200 --> 00:09:54,200
  366. 記到國外去的航空線是七毛。
  367. 124
  368. 00:10:03,200 --> 00:10:04,200
  369. 本市。
  370. 125
  371. 00:10:06,200 --> 00:10:08,200
  372. regular mail within the city is four cents。
  373. 126
  374. 00:10:08,200 --> 00:10:13,200
  375. 本市的平信,四分錢。
  376. 127
  377. 00:10:18,200 --> 00:10:19,200
  378. Outside the local area。
  379. 128
  380. 00:10:22,200 --> 00:10:23,200
  381. 外地。
  382. 129
  383. 00:10:25,200 --> 00:10:27,200
  384. regular mail outside the city is eight cents。
  385. 130
  386. 00:10:31,200 --> 00:10:34,200
  387. 外地的平信,八分錢。
  388. 131
  389. 00:10:34,200 --> 00:10:36,200
  390. Here's a review of the vocabulary you've learned to produce so far.
  391. 132
  392. 00:10:37,200 --> 00:10:38,200
  393. air mail。
  394. 133
  395. 00:10:40,200 --> 00:10:41,200
  396. 航空。
  397. 134
  398. 00:10:43,200 --> 00:10:44,200
  399. to paste on, to stick。
  400. 135
  401. 00:10:47,200 --> 00:10:48,200
  402. 貼。
  403. 136
  404. 00:10:50,200 --> 00:10:51,200
  405. arrowgram。
  406. 137
  407. 00:10:53,200 --> 00:10:54,200
  408. 郵件。
  409. 138
  410. 00:10:57,200 --> 00:10:58,200
  411. regular mail。
  412. 139
  413. 00:10:58,200 --> 00:11:02,200
  414. 郵件。
  415. 140
  416. 00:11:04,200 --> 00:11:05,200
  417. regular mail, surface mail。
  418. 141
  419. 00:11:08,200 --> 00:11:09,200
  420. 平信。
  421. 142
  422. 00:11:12,200 --> 00:11:13,200
  423. postcard。
  424. 143
  425. 00:11:15,200 --> 00:11:16,200
  426. 明信片。
  427. 144
  428. 00:11:19,200 --> 00:11:22,200
  429. Now here's a review of the sentences you've learned to produce.
  430. 145
  431. 00:11:22,200 --> 00:11:27,200
  432. Excuse me, how much postage do you have to put on an air mail letter to Shanghai?
  433. 146
  434. 00:11:36,200 --> 00:11:42,200
  435. 老家,往上海记到航空信,要贴多少钱的邮票?
  436. 147
  437. 00:11:42,200 --> 00:11:47,200
  438. How much postage do you have to put on an airgram to America?
  439. 148
  440. 00:11:57,200 --> 00:12:02,200
  441. 往美国记到航空邮件,要贴多少钱的邮票?
  442. 149
  443. 00:12:07,200 --> 00:12:09,200
  444. How much is regular mail to Canton?
  445. 150
  446. 00:12:09,200 --> 00:12:11,200
  447. How much is regular mail to Canton?
  448. 151
  449. 00:12:18,200 --> 00:12:22,200
  450. 到广州去的平信是多少钱?
  451. 152
  452. 00:12:27,200 --> 00:12:30,200
  453. How much postage do you have to put on a postcard to Hong Kong?
  454. 153
  455. 00:12:30,200 --> 00:12:33,200
  456. 记到香港去的明信片是多少钱?
  457. 154
  458. 00:12:46,200 --> 00:12:48,200
  459. Now here's a conversation reviewing what you've just learned.
  460. 155
  461. 00:12:49,200 --> 00:12:50,200
  462. It takes place in Peking.
  463. 156
  464. 00:12:52,200 --> 00:12:58,200
  465. 老家,往上海记到航空信,要贴多少钱的邮票?
  466. 157
  467. 00:12:58,200 --> 00:13:03,200
  468. 一毛,国内的航空信都是一毛。
  469. 158
  470. 00:13:04,200 --> 00:13:06,200
  471. 国外航空信呢?
  472. 159
  473. 00:13:07,200 --> 00:13:13,200
  474. 记到国外去的航空信是七毛,航空邮件是三毛五。
  475. 160
  476. 00:13:15,200 --> 00:13:18,200
  477. 记到国外去的明信片呢?
  478. 161
  479. 00:13:19,200 --> 00:13:21,200
  480. 航空的两毛二。
  481. 162
  482. 00:13:23,200 --> 00:13:25,200
  483. 国内的平信是多少?
  484. 163
  485. 00:13:25,200 --> 00:13:30,200
  486. 本市的四分,外地的八分。
  487. 164
  488. 00:13:32,200 --> 00:13:39,200
  489. 请你给我十张一毛的邮票,五张航空邮件,
  490. 165
  491. 00:13:40,200 --> 00:13:44,200
  492. 还要十张七毛的航空邮票。
  493. 166
  494. 00:13:45,200 --> 00:13:48,200
  495. 好,一共九块七毛五。
  496. 167
  497. 00:13:49,200 --> 00:13:51,200
  498. 这是十块钱。
  499. 168
  500. 00:13:52,200 --> 00:13:53,200
  501. 找你两毛五。
  502. 169
  503. 00:13:53,200 --> 00:13:54,200
  504. 找你两毛五。
  505. 170
  506. 00:14:04,200 --> 00:14:05,200
  507. 包裹。
  508. 171
  509. 00:14:13,200 --> 00:14:16,200
  510. 我要往美国记个包裹。
  511. 172
  512. 00:14:16,200 --> 00:14:17,200
  513. 海运。
  514. 173
  515. 00:14:21,200 --> 00:14:22,200
  516. 海运。
  517. 174
  518. 00:14:25,200 --> 00:14:26,200
  519. 我要海运。
  520. 175
  521. 00:14:29,200 --> 00:14:30,200
  522. 保险。
  523. 176
  524. 00:14:33,200 --> 00:14:34,200
  525. 保险。
  526. 177
  527. 00:14:36,200 --> 00:14:37,200
  528. 保险。
  529. 178
  530. 00:14:40,200 --> 00:14:41,200
  531. 保险。
  532. 179
  533. 00:14:43,200 --> 00:14:44,200
  534. 保险。
  535. 180
  536. 00:14:44,200 --> 00:14:45,200
  537. 保险。
  538. 181
  539. 00:14:46,200 --> 00:14:47,200
  540. 我希望这个包裹保险。
  541. 182
  542. 00:14:52,200 --> 00:14:54,200
  543. 我这个包裹要保险。
  544. 183
  545. 00:14:58,200 --> 00:15:00,200
  546. 在某人的地方,四个。
  547. 184
  548. 00:15:03,200 --> 00:15:04,200
  549. 七毛。
  550. 185
  551. 00:15:04,200 --> 00:15:19,200
  552. 我不会写中国字,请你替我写,好不好?
  553. 186
  554. 00:15:25,200 --> 00:15:26,200
  555. 包裹。
  556. 187
  557. 00:15:27,200 --> 00:15:28,200
  558. 包裹。
  559. 188
  560. 00:15:30,200 --> 00:15:31,200
  561. 箱子。
  562. 189
  563. 00:15:31,200 --> 00:15:32,200
  564. 桌。
  565. 190
  566. 00:15:34,200 --> 00:15:36,200
  567. 上面面。
  568. 191
  569. 00:15:38,200 --> 00:15:39,200
  570. 上头。
  571. 192
  572. 00:15:42,200 --> 00:15:43,200
  573. 外面写什么?
  574. 193
  575. 00:15:48,200 --> 00:15:50,200
  576. 箱子上头写着什么呢?
  577. 194
  578. 00:15:50,200 --> 00:15:51,200
  579. 什么呢?
  580. 195
  581. 00:16:03,200 --> 00:16:04,200
  582. 检查
  583. 196
  584. 00:16:04,200 --> 00:16:17,200
  585. 我们要检查你要记的东西
  586. 197
  587. 00:16:20,200 --> 00:16:21,200
  588. careful
  589. 198
  590. 00:16:23,200 --> 00:16:24,200
  591. 小心
  592. 199
  593. 00:16:27,200 --> 00:16:28,200
  594. fragile
  595. 200
  596. 00:16:31,200 --> 00:16:32,200
  597. 清放
  598. 201
  599. 00:16:32,200 --> 00:16:35,200
  600. the best it would be best
  601. 202
  602. 00:16:38,200 --> 00:16:39,200
  603. 最好
  604. 203
  605. 00:16:44,200 --> 00:16:45,200
  606. to write on something
  607. 204
  608. 00:16:49,200 --> 00:16:50,200
  609. 写杀
  610. 205
  611. 00:16:53,200 --> 00:16:55,200
  612. it would be best if you write on the outside
  613. 206
  614. 00:16:55,200 --> 00:16:56,200
  615. careful fragile
  616. 207
  617. 00:16:56,200 --> 00:16:57,200
  618. fragile
  619. 208
  620. 00:17:01,200 --> 00:17:06,200
  621. 你最好在箱子外面写上小心清放
  622. 209
  623. 00:17:13,200 --> 00:17:15,200
  624. here's a review of the vocabulary
  625. 210
  626. 00:17:15,200 --> 00:17:17,200
  627. you've learned to produce so far
  628. 211
  629. 00:17:17,200 --> 00:17:18,200
  630. package
  631. 212
  632. 00:17:18,200 --> 00:17:22,200
  633. 包裹
  634. 213
  635. 00:17:25,200 --> 00:17:26,200
  636. seamail
  637. 214
  638. 00:17:29,200 --> 00:17:30,200
  639. 海韵
  640. 215
  641. 00:17:32,200 --> 00:17:34,200
  642. to protect by insurance to ensure
  643. 216
  644. 00:17:38,200 --> 00:17:39,200
  645. 保险
  646. 217
  647. 00:17:39,200 --> 00:17:40,200
  648. again
  649. 218
  650. 00:17:44,200 --> 00:17:46,200
  651. in place of someone
  652. 219
  653. 00:17:46,200 --> 00:17:47,200
  654. for
  655. 220
  656. 00:17:49,200 --> 00:17:50,200
  657. tea
  658. 221
  659. 00:17:54,200 --> 00:17:56,200
  660. box suitcase trunk
  661. 222
  662. 00:18:01,200 --> 00:18:02,200
  663. 箱子
  664. 223
  665. 00:18:02,200 --> 00:18:07,200
  666. outside
  667. 224
  668. 00:18:09,200 --> 00:18:10,200
  669. 外面
  670. 225
  671. 00:18:13,200 --> 00:18:16,200
  672. now here's a review of the sentences you've learned to produce
  673. 226
  674. 00:18:16,200 --> 00:18:19,200
  675. i want to mail a package to the united states
  676. 227
  677. 00:18:19,200 --> 00:18:22,200
  678. i want to send it by seamail
  679. 228
  680. 00:18:25,200 --> 00:18:27,200
  681. i want this package insured
  682. 229
  683. 00:18:34,200 --> 00:18:38,200
  684. i want to send it by seamail
  685. 230
  686. 00:18:38,200 --> 00:18:43,200
  687. 我要海韻
  688. 231
  689. 00:18:43,200 --> 00:18:48,200
  690. I want this package insured
  691. 232
  692. 00:18:48,200 --> 00:18:56,200
  693. 我这个包裹要保险
  694. 233
  695. 00:18:56,200 --> 00:19:05,200
  696. I can't write Chinese characters, please write it for me, alright?
  697. 234
  698. 00:19:05,200 --> 00:19:24,200
  699. I can't write Chinese characters, please write it for me, alright?
  700. 235
  701. 00:19:24,200 --> 00:19:31,200
  702. What is written on the outside?
  703. 236
  704. 00:19:31,200 --> 00:19:44,200
  705. 箱子外面写着什么呢?
  706. 237
  707. 00:19:44,200 --> 00:19:48,200
  708. 我要忘美国寄个包裹
  709. 238
  710. 00:19:48,200 --> 00:19:51,200
  711. 你要寄航空还是海韻
  712. 239
  713. 00:19:51,200 --> 00:19:53,200
  714. 海韻
  715. 240
  716. 00:19:53,200 --> 00:19:56,200
  717. 这是你要寄的东西吗?
  718. 241
  719. 00:19:56,200 --> 00:19:58,200
  720. 我们得检查
  721. 242
  722. 00:19:58,200 --> 00:20:00,200
  723. 好,请你检查吧
  724. 243
  725. 00:20:00,200 --> 00:20:07,200
  726. 哦,一套盘子碗
  727. 244
  728. 00:20:07,200 --> 00:20:09,200
  729. 这个可以保险吗?
  730. 245
  731. 00:20:09,200 --> 00:20:16,200
  732. 可以,你最好在箱子外面写上小清清放
  733. 246
  734. 00:20:16,200 --> 00:20:21,200
  735. 我不会写中国字,请你替我写,好不好?
  736. 247
  737. 00:20:21,200 --> 00:20:29,200
  738. 好,我替你写
  739. 248
  740. 00:20:29,200 --> 00:20:32,200
  741. part 4 deals with sending a telegram
  742. 249
  743. 00:20:32,200 --> 00:20:35,200
  744. to be important
  745. 250
  746. 00:20:35,200 --> 00:20:38,200
  747. 重要
  748. 251
  749. 00:20:38,200 --> 00:20:43,200
  750. an important matter, something important
  751. 252
  752. 00:20:43,200 --> 00:20:50,200
  753. 一件重要的事
  754. 253
  755. 00:20:50,200 --> 00:20:58,200
  756. I have something important that I want to tell my parents
  757. 254
  758. 00:20:58,200 --> 00:21:08,200
  759. 我有一件重要的事要告诉我父母
  760. 255
  761. 00:21:08,200 --> 00:21:11,200
  762. telegram
  763. 256
  764. 00:21:11,200 --> 00:21:14,200
  765. 电报
  766. 257
  767. 00:21:14,200 --> 00:21:19,200
  768. I think I'll send a telegram
  769. 258
  770. 00:21:19,200 --> 00:21:26,200
  771. 我想打一方电报
  772. 259
  773. 00:21:26,200 --> 00:21:27,200
  774. telegraph office
  775. 260
  776. 00:21:27,200 --> 00:21:32,200
  777. in Taiwan
  778. 261
  779. 00:21:32,200 --> 00:21:37,200
  780. 电信局
  781. 262
  782. 00:21:37,200 --> 00:21:47,200
  783. how do you get to the telegraph office?
  784. 263
  785. 00:21:47,200 --> 00:21:54,200
  786. 到电信局去怎么找?
  787. 264
  788. 00:21:54,200 --> 00:21:57,200
  789. now here are some words and phrases you need to learn to understand
  790. 265
  791. 00:21:57,200 --> 00:22:00,200
  792. together
  793. 266
  794. 00:22:00,200 --> 00:22:03,200
  795. 一起
  796. 267
  797. 00:22:03,200 --> 00:22:12,200
  798. the telegraph office and the Taipei post office are located together
  799. 268
  800. 00:22:12,200 --> 00:22:22,200
  801. 电信局跟台北郵政局在一起
  802. 269
  803. 00:22:22,200 --> 00:22:24,200
  804. here is a prepositional verb meaning to take
  805. 270
  806. 00:22:24,200 --> 00:22:27,200
  807. it's used to mark the direct object in a sentence
  808. 271
  809. 00:22:27,200 --> 00:22:38,200
  810. and is often not translated into English
  811. 272
  812. 00:22:38,200 --> 00:22:47,200
  813. write the address and what you want to say on this paper
  814. 273
  815. 00:22:47,200 --> 00:22:54,200
  816. the telegraph building in Peking
  817. 274
  818. 00:22:54,200 --> 00:22:58,200
  819. 电报大楼
  820. 275
  821. 00:22:58,200 --> 00:23:03,200
  822. here's a review of the vocabulary you've learned to produce so far
  823. 276
  824. 00:23:03,200 --> 00:23:07,200
  825. to be important
  826. 277
  827. 00:23:07,200 --> 00:23:18,200
  828. 重要
  829. 278
  830. 00:23:18,200 --> 00:23:23,200
  831. an important matter, something important
  832. 279
  833. 00:23:23,200 --> 00:23:26,200
  834. 一件重要的事
  835. 280
  836. 00:23:26,200 --> 00:23:30,200
  837. telegram
  838. 281
  839. 00:23:30,200 --> 00:23:34,200
  840. 电报
  841. 282
  842. 00:23:34,200 --> 00:23:36,200
  843. telegraph office
  844. 283
  845. 00:23:36,200 --> 00:23:43,200
  846. 电信局
  847. 284
  848. 00:23:43,200 --> 00:23:46,200
  849. now here's a review of the sentences you've learned to say
  850. 285
  851. 00:23:46,200 --> 00:23:55,200
  852. I have something important I want to tell my parents
  853. 286
  854. 00:23:55,200 --> 00:24:04,200
  855. 我有一件重要的事要告诉我父母
  856. 287
  857. 00:24:04,200 --> 00:24:09,200
  858. I think I'll send a telegram
  859. 288
  860. 00:24:09,200 --> 00:24:15,200
  861. 我想打一封电报
  862. 289
  863. 00:24:15,200 --> 00:24:22,200
  864. how do you get to the telegraph office
  865. 290
  866. 00:24:22,200 --> 00:24:28,200
  867. 到电信局去怎么走
  868. 291
  869. 00:24:28,200 --> 00:24:31,200
  870. now here's a conversation reviewing what you've just learned
  871. 292
  872. 00:24:31,200 --> 00:24:36,200
  873. it takes place in Taipei
  874. 293
  875. 00:24:36,200 --> 00:24:41,200
  876. 我有一件重要的事要往美国打一封电报
  877. 294
  878. 00:24:41,200 --> 00:24:43,200
  879. 到哪里去打
  880. 295
  881. 00:24:43,200 --> 00:24:45,200
  882. 到电信局去打
  883. 296
  884. 00:24:45,200 --> 00:24:47,200
  885. 在哪里
  886. 297
  887. 00:24:47,200 --> 00:24:50,200
  888. 在博埃路
  889. 298
  890. 00:24:50,200 --> 00:24:53,200
  891. 跟台北郵政局在一起
  892. 299
  893. 00:24:53,200 --> 00:24:56,200
  894. 好,谢谢你
  895. 300
  896. 00:24:56,200 --> 00:25:00,200
  897. 我现在就去打
  898. 301
  899. 00:25:00,200 --> 00:25:09,200
  900. 请问我要往美国打一封英文电报
  901. 302
  902. 00:25:09,200 --> 00:25:11,200
  903. 怎么打
  904. 303
  905. 00:25:11,200 --> 00:25:16,200
  906. 你把地址跟要说的都写在这张纸上
  907. 304
  908. 00:25:16,200 --> 00:25:19,200
  909. 一个字多少钱
  910. 305
  911. 00:25:19,200 --> 00:25:22,200
  912. 一个字台币二十二块五毛钱
  913. 306
  914. 00:25:22,200 --> 00:25:24,200
  915. 最少二十个字
  916. 307
  917. 00:25:24,200 --> 00:25:26,200
  918. 308
  919. 00:25:26,200 --> 00:25:30,200
  920. he writes down what he wants to say and hands it to the clerk
  921. 309
  922. 00:25:30,200 --> 00:25:34,200
  923. 一共二十一个字
  924. 310
  925. 00:25:34,200 --> 00:25:38,200
  926. 一共四百七十二块五毛钱
  927. 311
  928. 00:25:38,200 --> 00:25:41,200
  929. 312
  930. 00:25:41,200 --> 00:25:44,200
  931. here's another conversation reviewing what you've just learned
  932. 313
  933. 00:25:44,200 --> 00:25:47,200
  934. it takes place in Peking
  935. 314
  936. 00:25:47,200 --> 00:25:50,200
  937. 我想打一封电报
  938. 315
  939. 00:25:50,200 --> 00:25:53,200
  940. 在饭店里可以不可以打
  941. 316
  942. 00:25:53,200 --> 00:25:56,200
  943. 还是我得到电报大楼去打
  944. 317
  945. 00:25:56,200 --> 00:25:59,200
  946. 不必到电报大楼去打
  947. 318
  948. 00:25:59,200 --> 00:26:02,200
  949. 你可以到饭店里的邮局去打
  950. 319
  951. 00:26:02,200 --> 00:26:04,200
  952. 好,谢谢
  953. 320
  954. 00:26:04,200 --> 00:26:07,200
  955. 你知道多少钱一个字吗
  956. 321
  957. 00:26:07,200 --> 00:26:09,200
  958. 我也不知道
  959. 322
  960. 00:26:09,200 --> 00:26:11,200
  961. 你问他们吧
  962. 323
  963. 00:26:11,200 --> 00:26:13,200
  964. this is the end of the tape
  965. 324
  966. 00:26:13,200 --> 00:26:24,200
  967. end of post office and telephone module unit one