123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325 |
- start end text
- 0 5600 Standard Chinese, a modular approach, post office and telephone module unit 1.
- 6200 10400 On this tape, you'll learn what to do and say while at a post office or telegraph office.
- 10600 15800 That is, questions and phrases used in mailing a letter or a package or in sending a telegram.
- 16200 18200 Part 1 talks about mailing a letter.
- 20000 21000 Post office.
- 22800 24200 有證據.
- 24200 29200 May I ask, is there a post office in the area?
- 31200 34200 請問,這附近有有證據嗎?
- 38200 40200 To mail, to send by mail.
- 42200 43200 記
- 44200 45200 a letter
- 48200 49200 一方信
- 49200 50200 信
- 53200 54200 I want to mail a letter.
- 57200 58200 我要記一方信
- 62200 63200 mail box
- 65200 66200 郵通
- 68200 69200 this floor
- 71200 72200 這層樓
- 72200 77200 is there a mail box on this floor?
- 80200 83200 這層樓有沒有郵通?
- 88200 89200 a stamp
- 91200 93200 一張郵票
- 93200 99200 Does your service desk here sell stamps?
- 103200 106200 你們這個服務台賣不賣郵票?
- 112200 114200 To register something.
- 116200 117200 管號
- 117200 121200 I want to send a registered letter.
- 124200 126200 我要記一封管號信
- 129200 130200 letter paper
- 132200 133200 信紙
- 135200 136200 envelope
- 137200 138200 信封
- 138200 145200 Does the variety shop downstairs sell letter paper and envelopes?
- 147200 151200 樓下小賣部賣不賣信紙信封?
- 156200 159200 Here's a review of the vocabulary you've learned to produce.
- 159200 160200 Post office.
- 163200 164200 郵證據.
- 164200 168200 證據 to mail to send by mail.
- 171200 172200 記
- 174200 175200 a letter
- 179200 180200 一方信
- 183200 184200 mail box
- 187200 188200 郵通
- 188200 192200 a stamp
- 196200 197200 一張郵票
- 199200 200200 to register something.
- 204200 205200 管號
- 208200 209200 letter paper
- 213200 214200 信紙
- 214200 216200 letter
- 217200 218200 this floor
- 221200 222200 這層樓
- 225200 226200 envelope
- 229200 230200 信封
- 234200 237200 Now here's a review of the sentences you've learned to produce.
- 237200 243200 May I ask, is there a post office in this area?
- 247200 250200 請問,這附近有郵證局嗎?
- 256200 258200 I want to mail a letter.
- 258200 264200 我要記一封信
- 267200 269200 Is there a mailbox on this floor?
- 278200 280200 這層樓有沒有郵通?
- 280200 281200 郵通
- 287200 290200 Does your service desk here sell stamps?
- 297200 300200 你們這個服務台賣不賣郵票?
- 300200 303200 I want to send a registered letter.
- 309200 314200 我要記一封管號信
- 320200 325200 Does the variety shop downstairs sell letter paper and envelopes?
- 325200 329200 樓下小賣布?賣不賣信紙信封?
- 333200 336200 Now here's a conversation reviewing what you've just learned.
- 337200 342200 On his way out to mail some things, an American asked the service attendant on his floor of the hotel for some information.
- 344200 346200 Now here's a conversation reviewing what you've just learned.
- 346200 355200 On his way out to mail some things, an American asked the service attendant on his floor of the hotel for some information.
- 356200 357200 你有事嗎?
- 358200 361200 對,飯店裡有郵證局嗎?
- 362200 369200 有,在一樓,下了電梯往右走,過了買書的就是郵局。
- 370200 373200 可是現在郵局已經關門了。
- 373200 377200 如果你就要買郵票,我們這也賣。
- 378200 382200 我要郵票,還有兩封信要掛號。
- 384200 388200 哦,記掛號信,你得到郵局去記。
- 390200 392200 郵局幾點鐘開門?
- 393200 397200 七點半開門,下午六點半關門。
- 399200 401200 這層樓有沒有郵筒?
- 401200 404200 沒有,郵筒在郵局門口。
- 406200 408200 你們這也賣信紙信封嗎?
- 410200 414200 我們不賣,我們就有飯店的信紙信封。
- 415200 417200 樓下的小賣部賣。
- 423200 425200 Part 2 talks about different postage rates.
- 426200 427200 air mail.
- 427200 429200 航空。
- 430200 432200 to paste on, to stick.
- 434200 435200 貼。
- 436200 440200 Excuse me, how much postage do you need to put on an airmail letter to Shanghai?
- 446200 452200 老家,往上海記得航空信要貼多少錢的郵票。
- 452200 453200 airgram.
- 455200 456200 郵件。
- 459200 462200 How much postage do you have to put on an airgram to America?
- 469200 470200 望美國記錄。
- 471200 472200 美國記錄。
- 473200 474200 美國記錄。
- 475200 476200 美國記錄。
- 476200 481200 美國記錄。
- 482200 484200 望美國記的航空郵件。
- 485200 487200 要貼多少錢的郵票?
- 496200 498200 regular mail, surface mail.
- 501200 502200 平信。
- 502200 505200 How much is regular mail to Canton?
- 511200 514200 到廣州去的平信是多少錢?
- 519200 520200 postcard.
- 523200 524200 明信片。
- 524200 528200 明信片。
- 529200 532200 How much postage do you have to put on a postcard to Hong Kong?
- 538200 542200 記到香港去的明信片是多少錢?
- 542200 546200 郵件。
- 550200 553200 現在,這裡有些詞和句子你需要學會了解。
- 554200 556200 國內的國內。
- 558200 559200 國內。
- 561200 563200 全國內的國內的國內有十分之一。
- 563200 570200 國內的航空線都是一毛。
- 575200 576200 外國。
- 578200 579200 國外。
- 582200 585200 國外的國內的國內有十分之一。
- 585200 594200 記到國外去的航空線是七毛。
- 603200 604200 本市。
- 606200 608200 regular mail within the city is four cents。
- 608200 613200 本市的平信,四分錢。
- 618200 619200 Outside the local area。
- 622200 623200 外地。
- 625200 627200 regular mail outside the city is eight cents。
- 631200 634200 外地的平信,八分錢。
- 634200 636200 Here's a review of the vocabulary you've learned to produce so far.
- 637200 638200 air mail。
- 640200 641200 航空。
- 643200 644200 to paste on, to stick。
- 647200 648200 貼。
- 650200 651200 arrowgram。
- 653200 654200 郵件。
- 657200 658200 regular mail。
- 658200 662200 郵件。
- 664200 665200 regular mail, surface mail。
- 668200 669200 平信。
- 672200 673200 postcard。
- 675200 676200 明信片。
- 679200 682200 Now here's a review of the sentences you've learned to produce.
- 682200 687200 Excuse me, how much postage do you have to put on an air mail letter to Shanghai?
- 696200 702200 老家,往上海记到航空信,要贴多少钱的邮票?
- 702200 707200 How much postage do you have to put on an airgram to America?
- 717200 722200 往美国记到航空邮件,要贴多少钱的邮票?
- 727200 729200 How much is regular mail to Canton?
- 729200 731200 How much is regular mail to Canton?
- 738200 742200 到广州去的平信是多少钱?
- 747200 750200 How much postage do you have to put on a postcard to Hong Kong?
- 750200 753200 记到香港去的明信片是多少钱?
- 766200 768200 Now here's a conversation reviewing what you've just learned.
- 769200 770200 It takes place in Peking.
- 772200 778200 老家,往上海记到航空信,要贴多少钱的邮票?
- 778200 783200 一毛,国内的航空信都是一毛。
- 784200 786200 国外航空信呢?
- 787200 793200 记到国外去的航空信是七毛,航空邮件是三毛五。
- 795200 798200 记到国外去的明信片呢?
- 799200 801200 航空的两毛二。
- 803200 805200 国内的平信是多少?
- 805200 810200 本市的四分,外地的八分。
- 812200 819200 请你给我十张一毛的邮票,五张航空邮件,
- 820200 824200 还要十张七毛的航空邮票。
- 825200 828200 好,一共九块七毛五。
- 829200 831200 这是十块钱。
- 832200 833200 找你两毛五。
- 833200 834200 找你两毛五。
- 844200 845200 包裹。
- 853200 856200 我要往美国记个包裹。
- 856200 857200 海运。
- 861200 862200 海运。
- 865200 866200 我要海运。
- 869200 870200 保险。
- 873200 874200 保险。
- 876200 877200 保险。
- 880200 881200 保险。
- 883200 884200 保险。
- 884200 885200 保险。
- 886200 887200 我希望这个包裹保险。
- 892200 894200 我这个包裹要保险。
- 898200 900200 在某人的地方,四个。
- 903200 904200 七毛。
- 904200 919200 我不会写中国字,请你替我写,好不好?
- 925200 926200 包裹。
- 927200 928200 包裹。
- 930200 931200 箱子。
- 931200 932200 桌。
- 934200 936200 上面面。
- 938200 939200 上头。
- 942200 943200 外面写什么?
- 948200 950200 箱子上头写着什么呢?
- 950200 951200 什么呢?
- 963200 964200 检查
- 964200 977200 我们要检查你要记的东西
- 980200 981200 careful
- 983200 984200 小心
- 987200 988200 fragile
- 991200 992200 清放
- 992200 995200 the best it would be best
- 998200 999200 最好
- 1004200 1005200 to write on something
- 1009200 1010200 写杀
- 1013200 1015200 it would be best if you write on the outside
- 1015200 1016200 careful fragile
- 1016200 1017200 fragile
- 1021200 1026200 你最好在箱子外面写上小心清放
- 1033200 1035200 here's a review of the vocabulary
- 1035200 1037200 you've learned to produce so far
- 1037200 1038200 package
- 1038200 1042200 包裹
- 1045200 1046200 seamail
- 1049200 1050200 海韵
- 1052200 1054200 to protect by insurance to ensure
- 1058200 1059200 保险
- 1059200 1060200 again
- 1064200 1066200 in place of someone
- 1066200 1067200 for
- 1069200 1070200 tea
- 1074200 1076200 box suitcase trunk
- 1081200 1082200 箱子
- 1082200 1087200 outside
- 1089200 1090200 外面
- 1093200 1096200 now here's a review of the sentences you've learned to produce
- 1096200 1099200 i want to mail a package to the united states
- 1099200 1102200 i want to send it by seamail
- 1105200 1107200 i want this package insured
- 1114200 1118200 i want to send it by seamail
- 1118200 1123200 我要海韻
- 1123200 1128200 I want this package insured
- 1128200 1136200 我这个包裹要保险
- 1136200 1145200 I can't write Chinese characters, please write it for me, alright?
- 1145200 1164200 I can't write Chinese characters, please write it for me, alright?
- 1164200 1171200 What is written on the outside?
- 1171200 1184200 箱子外面写着什么呢?
- 1184200 1188200 我要忘美国寄个包裹
- 1188200 1191200 你要寄航空还是海韻
- 1191200 1193200 海韻
- 1193200 1196200 这是你要寄的东西吗?
- 1196200 1198200 我们得检查
- 1198200 1200200 好,请你检查吧
- 1200200 1207200 哦,一套盘子碗
- 1207200 1209200 这个可以保险吗?
- 1209200 1216200 可以,你最好在箱子外面写上小清清放
- 1216200 1221200 我不会写中国字,请你替我写,好不好?
- 1221200 1229200 好,我替你写
- 1229200 1232200 part 4 deals with sending a telegram
- 1232200 1235200 to be important
- 1235200 1238200 重要
- 1238200 1243200 an important matter, something important
- 1243200 1250200 一件重要的事
- 1250200 1258200 I have something important that I want to tell my parents
- 1258200 1268200 我有一件重要的事要告诉我父母
- 1268200 1271200 telegram
- 1271200 1274200 电报
- 1274200 1279200 I think I'll send a telegram
- 1279200 1286200 我想打一方电报
- 1286200 1287200 telegraph office
- 1287200 1292200 in Taiwan
- 1292200 1297200 电信局
- 1297200 1307200 how do you get to the telegraph office?
- 1307200 1314200 到电信局去怎么找?
- 1314200 1317200 now here are some words and phrases you need to learn to understand
- 1317200 1320200 together
- 1320200 1323200 一起
- 1323200 1332200 the telegraph office and the Taipei post office are located together
- 1332200 1342200 电信局跟台北郵政局在一起
- 1342200 1344200 here is a prepositional verb meaning to take
- 1344200 1347200 it's used to mark the direct object in a sentence
- 1347200 1358200 and is often not translated into English
- 1358200 1367200 write the address and what you want to say on this paper
- 1367200 1374200 the telegraph building in Peking
- 1374200 1378200 电报大楼
- 1378200 1383200 here's a review of the vocabulary you've learned to produce so far
- 1383200 1387200 to be important
- 1387200 1398200 重要
- 1398200 1403200 an important matter, something important
- 1403200 1406200 一件重要的事
- 1406200 1410200 telegram
- 1410200 1414200 电报
- 1414200 1416200 telegraph office
- 1416200 1423200 电信局
- 1423200 1426200 now here's a review of the sentences you've learned to say
- 1426200 1435200 I have something important I want to tell my parents
- 1435200 1444200 我有一件重要的事要告诉我父母
- 1444200 1449200 I think I'll send a telegram
- 1449200 1455200 我想打一封电报
- 1455200 1462200 how do you get to the telegraph office
- 1462200 1468200 到电信局去怎么走
- 1468200 1471200 now here's a conversation reviewing what you've just learned
- 1471200 1476200 it takes place in Taipei
- 1476200 1481200 我有一件重要的事要往美国打一封电报
- 1481200 1483200 到哪里去打
- 1483200 1485200 到电信局去打
- 1485200 1487200 在哪里
- 1487200 1490200 在博埃路
- 1490200 1493200 跟台北郵政局在一起
- 1493200 1496200 好,谢谢你
- 1496200 1500200 我现在就去打
- 1500200 1509200 请问我要往美国打一封英文电报
- 1509200 1511200 怎么打
- 1511200 1516200 你把地址跟要说的都写在这张纸上
- 1516200 1519200 一个字多少钱
- 1519200 1522200 一个字台币二十二块五毛钱
- 1522200 1524200 最少二十个字
- 1524200 1526200 好
- 1526200 1530200 he writes down what he wants to say and hands it to the clerk
- 1530200 1534200 一共二十一个字
- 1534200 1538200 一共四百七十二块五毛钱
- 1538200 1541200 好
- 1541200 1544200 here's another conversation reviewing what you've just learned
- 1544200 1547200 it takes place in Peking
- 1547200 1550200 我想打一封电报
- 1550200 1553200 在饭店里可以不可以打
- 1553200 1556200 还是我得到电报大楼去打
- 1556200 1559200 不必到电报大楼去打
- 1559200 1562200 你可以到饭店里的邮局去打
- 1562200 1564200 好,谢谢
- 1564200 1567200 你知道多少钱一个字吗
- 1567200 1569200 我也不知道
- 1569200 1571200 你问他们吧
- 1571200 1573200 this is the end of the tape
- 1573200 1584200 end of post office and telephone module unit one
|