123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:07,000
- standard Chinese, a modular approach, post office and telephone module unit 2.
- 2
- 00:00:07,000 --> 00:00:12,000
- on this tape you'll learn some words and expressions used in making phone calls and in answering the phone.
- 3
- 00:00:12,000 --> 00:00:16,000
- part 1 talks about a phone call to the Ministry of Foreign Affairs in Peking.
- 4
- 00:00:16,000 --> 00:00:19,000
- to connect, to join.
- 5
- 00:00:19,000 --> 00:00:22,000
- 接.
- 6
- 00:00:22,000 --> 00:00:26,000
- department of American and Oceanic affairs.
- 7
- 00:00:26,000 --> 00:00:29,000
- 美大事.
- 8
- 00:00:29,000 --> 00:00:36,000
- please connect me with the department of American and Oceanic affairs.
- 9
- 00:00:36,000 --> 00:00:41,000
- 请你给我接美大事.
- 10
- 00:00:41,000 --> 00:00:45,000
- to listen, to hear.
- 11
- 00:00:45,000 --> 00:00:48,000
- 听.
- 12
- 00:00:48,000 --> 00:00:52,000
- bureau chief.
- 13
- 00:00:52,000 --> 00:00:56,000
- 市长.
- 14
- 00:00:56,000 --> 00:01:02,000
- i'd like to speak with bureau chief Tan.
- 15
- 00:01:02,000 --> 00:01:07,000
- 请谭司长听电话.
- 16
- 00:01:07,000 --> 00:01:11,000
- office.
- 17
- 00:01:11,000 --> 00:01:15,000
- 办公室.
- 18
- 00:01:15,000 --> 00:01:20,000
- is he in his office now?
- 19
- 00:01:20,000 --> 00:01:25,000
- 他现在在不在办公室?
- 20
- 00:01:25,000 --> 00:01:28,000
- 别.
- 21
- 00:01:28,000 --> 00:01:31,000
- 别.
- 22
- 00:01:31,000 --> 00:01:34,000
- to hang.
- 23
- 00:01:34,000 --> 00:01:37,000
- 挂.
- 24
- 00:01:37,000 --> 00:01:41,000
- don't hang up just yet.
- 25
- 00:01:41,000 --> 00:01:45,000
- 请先别挂.
- 26
- 00:01:45,000 --> 00:01:49,000
- to look for, to find.
- 27
- 00:01:49,000 --> 00:01:53,000
- 找.
- 28
- 00:01:53,000 --> 00:01:59,000
- bureau chief Tan is busy right now.
- 29
- 00:01:59,000 --> 00:02:06,000
- 谭司长现在有事.
- 30
- 00:02:06,000 --> 00:02:10,000
- can.to be able.
- 31
- 00:02:10,000 --> 00:02:13,000
- 能.
- 32
- 00:02:13,000 --> 00:02:18,000
- he can't come to the phone.
- 33
- 00:02:18,000 --> 00:02:22,000
- 他不能来听电话.
- 34
- 00:02:22,000 --> 00:02:27,000
- a short while, a moment.
- 35
- 00:02:27,000 --> 00:02:32,000
- 一会儿.
- 36
- 00:02:32,000 --> 00:02:38,000
- he'll call you back in a little while.
- 37
- 00:02:38,000 --> 00:02:46,000
- 他等一会儿给您回电话.
- 38
- 00:02:46,000 --> 00:02:49,000
- now here's a name you need to learn to understand.
- 39
- 00:02:49,000 --> 00:02:54,000
- administry of foreign affairs.
- 40
- 00:02:54,000 --> 00:02:59,000
- 外交部.
- 41
- 00:02:59,000 --> 00:03:02,000
- here's a review of the vocabulary you've learned to say so far.
- 42
- 00:03:02,000 --> 00:03:06,000
- to connect, to join.
- 43
- 00:03:06,000 --> 00:03:09,000
- 接.
- 44
- 00:03:09,000 --> 00:03:15,000
- department of american and oceanic affairs.
- 45
- 00:03:15,000 --> 00:03:18,000
- 美大师.
- 46
- 00:03:18,000 --> 00:03:21,000
- to listen to hear.
- 47
- 00:03:21,000 --> 00:03:23,000
- 听.
- 48
- 00:03:23,000 --> 00:03:26,000
- office.
- 49
- 00:03:26,000 --> 00:03:30,000
- 办公室.
- 50
- 00:03:30,000 --> 00:03:32,000
- don't.
- 51
- 00:03:32,000 --> 00:03:35,000
- 别.
- 52
- 00:03:35,000 --> 00:03:38,000
- to hang.
- 53
- 00:03:38,000 --> 00:03:40,000
- 挂.
- 54
- 00:03:40,000 --> 00:03:44,000
- to look for, to find.
- 55
- 00:03:44,000 --> 00:03:47,000
- 找.
- 56
- 00:03:47,000 --> 00:03:51,000
- can.to be able.
- 57
- 00:03:51,000 --> 00:03:53,000
- 能.
- 58
- 00:03:53,000 --> 00:03:57,000
- a short while, a moment.
- 59
- 00:03:57,000 --> 00:04:01,000
- 一会儿.
- 60
- 00:04:01,000 --> 00:04:04,000
- now here's a review of the sentences you've learned to say.
- 61
- 00:04:04,000 --> 00:04:14,000
- please connect me with the department of american and oceanic affairs.
- 62
- 00:04:14,000 --> 00:04:20,000
- 请你给我接美大师.
- 63
- 00:04:20,000 --> 00:04:26,000
- i'd like to speak with bureau chief tan.
- 64
- 00:04:26,000 --> 00:04:33,000
- 请谭司长听电话.
- 65
- 00:04:33,000 --> 00:04:40,000
- is he in his office now?
- 66
- 00:04:40,000 --> 00:04:46,000
- 他现在在不在办公室?
- 67
- 00:04:46,000 --> 00:04:52,000
- don't hang up just yet.
- 68
- 00:04:52,000 --> 00:04:57,000
- 请先别挂.
- 69
- 00:04:57,000 --> 00:05:03,000
- i'll look for him for you.
- 70
- 00:05:03,000 --> 00:05:07,000
- 我给您找他.
- 71
- 00:05:07,000 --> 00:05:16,000
- you're chief tan is busy right now.
- 72
- 00:05:16,000 --> 00:05:20,000
- 谭司长现在有事.
- 73
- 00:05:20,000 --> 00:05:29,000
- he can't come to the phone.
- 74
- 00:05:29,000 --> 00:05:34,000
- 他不能来听电话.
- 75
- 00:05:34,000 --> 00:05:42,000
- he'll be back in a little while.
- 76
- 00:05:42,000 --> 00:05:49,000
- 他等一会儿给您回电话.
- 77
- 00:05:49,000 --> 00:05:52,000
- now here's a conversation reviewing what you've just learned.
- 78
- 00:05:52,000 --> 00:05:55,000
- it takes place in Peking.
- 79
- 00:05:55,000 --> 00:05:58,000
- 喂,外交部.
- 80
- 00:05:58,000 --> 00:06:03,000
- 请你给我接美大师.
- 81
- 00:06:03,000 --> 00:06:08,000
- 请谭司长听电话.
- 82
- 00:06:08,000 --> 00:06:12,000
- 他现在不在办公室.您是哪?
- 83
- 00:06:12,000 --> 00:06:19,000
- 我是加拿大大使馆的大卫安德森.
- 84
- 00:06:19,000 --> 00:06:21,000
- 请先别挂.
- 85
- 00:06:21,000 --> 00:06:24,000
- 我去给您找他.
- 86
- 00:06:24,000 --> 00:06:28,000
- 安德森先生,谭司长现在有事.
- 87
- 00:06:28,000 --> 00:06:32,000
- 不能来听电话.
- 88
- 00:06:32,000 --> 00:06:35,000
- 请您告诉我您的电话号码.
- 89
- 00:06:35,000 --> 00:06:38,000
- 谭司长等一会儿给您回电话.
- 90
- 00:06:38,000 --> 00:06:51,000
- 好,我的电话号码是345661.
- 91
- 00:06:51,000 --> 00:06:56,000
- part two is about a phone call to the ministry of foreign trade in Peking.
- 92
- 00:06:56,000 --> 00:07:00,000
- telephone extension.
- 93
- 00:07:00,000 --> 00:07:03,000
- 分机.
- 94
- 00:07:03,000 --> 00:07:10,000
- please connect me with extension number 32.
- 95
- 00:07:10,000 --> 00:07:15,000
- 请接32号分机.
- 96
- 00:07:15,000 --> 00:07:19,000
- sound voice.
- 97
- 00:07:19,000 --> 00:07:23,000
- 声.
- 98
- 00:07:23,000 --> 00:07:28,000
- please speak a little louder.
- 99
- 00:07:28,000 --> 00:07:33,000
- 请大一点声说.
- 100
- 00:07:33,000 --> 00:07:37,000
- to be clear.
- 101
- 00:07:37,000 --> 00:07:40,000
- 清楚.
- 102
- 00:07:40,000 --> 00:07:44,000
- I can't hear you clearly.
- 103
- 00:07:44,000 --> 00:07:49,000
- 我听不清楚.
- 104
- 00:07:49,000 --> 00:07:52,000
- businessman.
- 105
- 00:07:52,000 --> 00:07:55,000
- 伤人.
- 106
- 00:07:55,000 --> 00:08:00,000
- I'm an American businessman.
- 107
- 00:08:00,000 --> 00:08:05,000
- 我是一个美国商人.
- 108
- 00:08:05,000 --> 00:08:08,000
- name.
- 109
- 00:08:08,000 --> 00:08:11,000
- 名字.
- 110
- 00:08:11,000 --> 00:08:15,000
- to write down.
- 111
- 00:08:15,000 --> 00:08:18,000
- 写下来.
- 112
- 00:08:18,000 --> 00:08:24,000
- I wrote down your name.
- 113
- 00:08:24,000 --> 00:08:29,000
- 你的名字我写下来了.
- 114
- 00:08:29,000 --> 00:08:32,000
- now here's a word you need to learn to understand.
- 115
- 00:08:32,000 --> 00:08:37,000
- ministry of foreign trade.
- 116
- 00:08:37,000 --> 00:08:41,000
- 外貌部.
- 117
- 00:08:41,000 --> 00:08:44,000
- here's a review of the vocabulary you've learned to say so far.
- 118
- 00:08:44,000 --> 00:08:47,000
- telephone extension.
- 119
- 00:08:47,000 --> 00:08:50,000
- 分机.
- 120
- 00:08:50,000 --> 00:08:53,000
- sound voice.
- 121
- 00:08:53,000 --> 00:08:55,000
- 声.
- 122
- 00:08:55,000 --> 00:08:59,000
- to be clear.
- 123
- 00:08:59,000 --> 00:09:02,000
- 清楚.
- 124
- 00:09:02,000 --> 00:09:05,000
- businessman.
- 125
- 00:09:05,000 --> 00:09:08,000
- 伤人.
- 126
- 00:09:08,000 --> 00:09:11,000
- name.
- 127
- 00:09:11,000 --> 00:09:15,000
- 名字.
- 128
- 00:09:15,000 --> 00:09:18,000
- to write down.
- 129
- 00:09:18,000 --> 00:09:22,000
- 写下来.
- 130
- 00:09:22,000 --> 00:09:25,000
- now here's a review of the sentences you've learned to say so far.
- 131
- 00:09:25,000 --> 00:09:32,000
- please connect me with extension number 32.
- 132
- 00:09:32,000 --> 00:09:38,000
- 请接32号分机.
- 133
- 00:09:38,000 --> 00:09:44,000
- please speak a little louder.
- 134
- 00:09:44,000 --> 00:09:50,000
- 请大一点声说.
- 135
- 00:09:50,000 --> 00:09:55,000
- I can't hear you clearly.
- 136
- 00:09:55,000 --> 00:10:01,000
- 我听不清楚.
- 137
- 00:10:01,000 --> 00:10:06,000
- I'm an American businessman.
- 138
- 00:10:06,000 --> 00:10:10,000
- 我是美国商人.
- 139
- 00:10:10,000 --> 00:10:15,000
- I wrote down your name.
- 140
- 00:10:15,000 --> 00:10:21,000
- 你的名字我写下来了.
- 141
- 00:10:21,000 --> 00:10:24,000
- now here's a conversation reviewing what you just learned.
- 142
- 00:10:24,000 --> 00:10:27,000
- it takes place in Peking.
- 143
- 00:10:27,000 --> 00:10:30,000
- 外貌部.
- 144
- 00:10:30,000 --> 00:10:33,000
- 请接32号分机.
- 145
- 00:10:33,000 --> 00:10:35,000
- 好.
- 146
- 00:10:35,000 --> 00:10:41,000
- the receptionist puts through the call.
- 147
- 00:10:41,000 --> 00:10:46,000
- 外.请李大明先生接电话.
- 148
- 00:10:46,000 --> 00:10:49,000
- 外.请大点声说.
- 149
- 00:10:49,000 --> 00:10:51,000
- 我听不清楚.
- 150
- 00:10:51,000 --> 00:10:56,000
- 请李大明李先生接电话.
- 151
- 00:10:56,000 --> 00:11:00,000
- 哦.你找李大明接电话.
- 152
- 00:11:00,000 --> 00:11:05,000
- 好.请你等一等.好.
- 153
- 00:11:05,000 --> 00:11:09,000
- 哦.他去吃饭去了.
- 154
- 00:11:09,000 --> 00:11:11,000
- 您是哪位?
- 155
- 00:11:11,000 --> 00:11:13,000
- 我是美林大飞.
- 156
- 00:11:13,000 --> 00:11:15,000
- 我是一个美国商人.
- 157
- 00:11:15,000 --> 00:11:17,000
- 我住在北京饭店.
- 158
- 00:11:17,000 --> 00:11:19,000
- 504号.
- 159
- 00:11:19,000 --> 00:11:23,000
- 好.你的名字我写下来了.
- 160
- 00:11:23,000 --> 00:11:26,000
- 等李大明回来,我告诉他.
- 161
- 00:11:26,000 --> 00:11:28,000
- 给你回电话.
- 162
- 00:11:28,000 --> 00:11:33,000
- 谢谢你.
- 163
- 00:11:33,000 --> 00:11:35,000
- part three is about another phone call.
- 164
- 00:11:35,000 --> 00:11:38,000
- this time to the Bank of Taiwan.
- 165
- 00:11:38,000 --> 00:11:41,000
- to occupy a space.
- 166
- 00:11:41,000 --> 00:11:44,000
- 站.
- 167
- 00:11:44,000 --> 00:11:48,000
- telephone line, wire.
- 168
- 00:11:48,000 --> 00:11:51,000
- 线.
- 169
- 00:11:51,000 --> 00:11:58,000
- extension 32 is busy.
- 170
- 00:11:58,000 --> 00:12:05,000
- 32号分机,站着线了.
- 171
- 00:12:05,000 --> 00:12:10,000
- to understand by listening.
- 172
- 00:12:10,000 --> 00:12:14,000
- 听懂.
- 173
- 00:12:14,000 --> 00:12:19,000
- I didn't understand.
- 174
- 00:12:19,000 --> 00:12:24,000
- 我没听懂.
- 175
- 00:12:24,000 --> 00:12:30,000
- to pass some time.
- 176
- 00:12:30,000 --> 00:12:33,000
- 过.
- 177
- 00:12:33,000 --> 00:12:40,000
- do you want to wait or call back in a little while?
- 178
- 00:12:40,000 --> 00:12:49,000
- 你要等一等,还是过一会儿再打来?
- 179
- 00:12:49,000 --> 00:12:53,000
- to leave a message.
- 180
- 00:12:53,000 --> 00:12:57,000
- 留个话.
- 181
- 00:12:57,000 --> 00:13:03,000
- do you want to leave a message?
- 182
- 00:13:03,000 --> 00:13:09,000
- 你要留个话吗?
- 183
- 00:13:09,000 --> 00:13:13,000
- no need to.
- 184
- 00:13:13,000 --> 00:13:17,000
- 不用了.
- 185
- 00:13:17,000 --> 00:13:20,000
- now here's some words you need to learn to understand.
- 186
- 00:13:20,000 --> 00:13:26,000
- to connect, to put through, as in a phone call.
- 187
- 00:13:26,000 --> 00:13:30,000
- 接过去.
- 188
- 00:13:30,000 --> 00:13:34,000
- I'll connect you.
- 189
- 00:13:34,000 --> 00:13:38,000
- 我给你接过去.
- 190
- 00:13:38,000 --> 00:13:41,000
- here's a review of the vocabulary you've learned to say so far.
- 191
- 00:13:41,000 --> 00:13:43,000
- to occupy a space.
- 192
- 00:13:43,000 --> 00:13:45,000
- 站.
- 193
- 00:13:45,000 --> 00:13:48,000
- telephone line, wire.
- 194
- 00:13:48,000 --> 00:13:51,000
- 线.
- 195
- 00:13:51,000 --> 00:13:54,000
- to understand by listening.
- 196
- 00:13:54,000 --> 00:13:59,000
- 听懂.to pass some time.
- 197
- 00:13:59,000 --> 00:14:04,000
- 过.to leave a message.
- 198
- 00:14:04,000 --> 00:14:07,000
- 留个话.
- 199
- 00:14:07,000 --> 00:14:10,000
- no need to.
- 200
- 00:14:10,000 --> 00:14:12,000
- 不用.
- 201
- 00:14:12,000 --> 00:14:15,000
- now here's a review of the sentences you've learned to say.
- 202
- 00:14:15,000 --> 00:14:22,000
- extension 32 is busy.
- 203
- 00:14:22,000 --> 00:14:28,000
- 32号分机,站着线呢?
- 204
- 00:14:28,000 --> 00:14:33,000
- I didn't understand.
- 205
- 00:14:33,000 --> 00:14:38,000
- 我没听懂.
- 206
- 00:14:38,000 --> 00:14:46,000
- do you want to wait or call back in a little while?
- 207
- 00:14:46,000 --> 00:14:53,000
- 你要等一等,还是过一会儿再打来?
- 208
- 00:14:53,000 --> 00:14:58,000
- do you want to leave a message?
- 209
- 00:14:58,000 --> 00:15:03,000
- 你要留个话吗?
- 210
- 00:15:03,000 --> 00:15:05,000
- no need to.
- 211
- 00:15:05,000 --> 00:15:09,000
- 不用了.
- 212
- 00:15:09,000 --> 00:15:12,000
- here's a conversation reviewing what you've just learned.
- 213
- 00:15:12,000 --> 00:15:15,000
- it takes place in Taipei.
- 214
- 00:15:15,000 --> 00:15:17,000
- 台湾银行.
- 215
- 00:15:17,000 --> 00:15:20,000
- 请你借32号分机.
- 216
- 00:15:20,000 --> 00:15:22,000
- 好.
- 217
- 00:15:22,000 --> 00:15:25,000
- 对不起,站着线呢?
- 218
- 00:15:25,000 --> 00:15:27,000
- 你说什么?
- 219
- 00:15:27,000 --> 00:15:28,000
- 我没听懂.
- 220
- 00:15:28,000 --> 00:15:30,000
- 请你再说一次.
- 221
- 00:15:30,000 --> 00:15:33,000
- 32号分机站着线呢?
- 222
- 00:15:33,000 --> 00:15:36,000
- 就是说有人在说话呢?
- 223
- 00:15:36,000 --> 00:15:39,000
- 哦,我懂了.
- 224
- 00:15:39,000 --> 00:15:41,000
- 你要等一等呢?
- 225
- 00:15:41,000 --> 00:15:44,000
- 还是过一会儿再打来呢?
- 226
- 00:15:44,000 --> 00:15:46,000
- 你要等一等?
- 227
- 00:15:46,000 --> 00:15:50,000
- 喂,32号分机没有人说话了.
- 228
- 00:15:50,000 --> 00:15:52,000
- 我给你接过去.
- 229
- 00:15:52,000 --> 00:15:55,000
- 谢谢.
- 230
- 00:15:55,000 --> 00:15:57,000
- 喂?
- 231
- 00:15:57,000 --> 00:16:01,000
- 请方铭李,方小姐接电话.
- 232
- 00:16:01,000 --> 00:16:04,000
- 哦,对不起,她不在.
- 233
- 00:16:04,000 --> 00:16:05,000
- 你要留个话吗?
- 234
- 00:16:05,000 --> 00:16:06,000
- 不用了.
- 235
- 00:16:06,000 --> 00:16:13,000
- 我现在要出去,我下午再打来.
- 236
- 00:16:13,000 --> 00:16:17,000
- part 4 is about using a public telephone.
- 237
- 00:16:17,000 --> 00:16:22,000
- public for public use.
- 238
- 00:16:22,000 --> 00:16:25,000
- 公用.
- 239
- 00:16:25,000 --> 00:16:32,000
- May I ask, is there a public telephone in the area?
- 240
- 00:16:32,000 --> 00:16:40,000
- 请问,这儿附近有公用电话吗?
- 241
- 00:16:40,000 --> 00:16:43,000
- to forget.
- 242
- 00:16:43,000 --> 00:16:45,000
- 忘.
- 243
- 00:16:45,000 --> 00:16:51,000
- to bring with one, to carry along.
- 244
- 00:16:51,000 --> 00:16:54,000
- 带.
- 245
- 00:16:54,000 --> 00:17:02,000
- I forgot to bring his telephone number.
- 246
- 00:17:02,000 --> 00:17:08,000
- 我忘了带他的电话号码.
- 247
- 00:17:08,000 --> 00:17:09,000
- to look up.
- 248
- 00:17:09,000 --> 00:17:14,000
- some sort of information.
- 249
- 00:17:14,000 --> 00:17:18,000
- 查.
- 250
- 00:17:18,000 --> 00:17:22,000
- phone directory.
- 251
- 00:17:22,000 --> 00:17:26,000
- 电话部.
- 252
- 00:17:26,000 --> 00:17:33,000
- I don't know how to look things up in a Chinese phone book.
- 253
- 00:17:33,000 --> 00:17:39,000
- 我不会查中国电话部.
- 254
- 00:17:39,000 --> 00:17:42,000
- now here's a word you need to learn to understand.
- 255
- 00:17:42,000 --> 00:17:43,000
- residence.
- 256
- 00:17:43,000 --> 00:17:44,000
- home.
- 257
- 00:17:44,000 --> 00:17:52,000
- a polite reference to another's residence.
- 258
- 00:17:52,000 --> 00:17:55,000
- 公管.
- 259
- 00:17:55,000 --> 00:17:58,000
- here's a review of the vocabulary you've learned to produce so far.
- 260
- 00:17:58,000 --> 00:18:02,000
- public for public use.
- 261
- 00:18:02,000 --> 00:18:04,000
- 公用.
- 262
- 00:18:04,000 --> 00:18:08,000
- to forget.
- 263
- 00:18:08,000 --> 00:18:11,000
- 忘.
- 264
- 00:18:11,000 --> 00:18:18,000
- to bring with one, to carry along.
- 265
- 00:18:18,000 --> 00:18:20,000
- 带.
- 266
- 00:18:20,000 --> 00:18:24,000
- to look up information.
- 267
- 00:18:24,000 --> 00:18:26,000
- 查.
- 268
- 00:18:26,000 --> 00:18:30,000
- phone directory.
- 269
- 00:18:30,000 --> 00:18:34,000
- 电话部.
- 270
- 00:18:34,000 --> 00:18:39,000
- now here's a review of the sentences you've learned to produce.
- 271
- 00:18:39,000 --> 00:18:47,000
- may I ask, is there a public telephone in the area?
- 272
- 00:18:47,000 --> 00:18:55,000
- 请问,这里附近有公用电话吗?
- 273
- 00:18:55,000 --> 00:19:03,000
- I forgot to bring his telephone number.
- 274
- 00:19:03,000 --> 00:19:09,000
- 我忘了带他的电话号码.
- 275
- 00:19:09,000 --> 00:19:17,000
- I don't know how to look things up in a Chinese telephone book.
- 276
- 00:19:17,000 --> 00:19:24,000
- 我不会查中国电话部.
- 277
- 00:19:24,000 --> 00:19:27,000
- here's a conversation reviewing what you've just learned.
- 278
- 00:19:27,000 --> 00:19:30,000
- it takes place in Taipei.
- 279
- 00:19:30,000 --> 00:19:35,000
- 请问,这里附近有公用电话吗?
- 280
- 00:19:35,000 --> 00:19:38,000
- 这个公司门口就有.
- 281
- 00:19:38,000 --> 00:19:40,000
- 哦,就在这里.
- 282
- 00:19:40,000 --> 00:19:45,000
- 对不起,我想给我的朋友王大年打电话,
- 283
- 00:19:45,000 --> 00:19:49,000
- 可是我忘了带他的电话号码.
- 284
- 00:19:49,000 --> 00:19:52,000
- 公用电话那里有电话部.
- 285
- 00:19:52,000 --> 00:19:54,000
- 我不会查中国电话部.
- 286
- 00:19:54,000 --> 00:19:57,000
- 请你替我查一查,好不好?
- 287
- 00:19:57,000 --> 00:20:00,000
- 好.
- 288
- 00:20:00,000 --> 00:20:02,000
- after the young lady finds the number,
- 289
- 00:20:02,000 --> 00:20:03,000
- she dials it.
- 290
- 00:20:03,000 --> 00:20:06,000
- a servant picks up the phone.
- 291
- 00:20:06,000 --> 00:20:07,000
- why?
- 292
- 00:20:07,000 --> 00:20:09,000
- 王公管.
- 293
- 00:20:09,000 --> 00:20:12,000
- 请王大年,王先生接电话.
- 294
- 00:20:12,000 --> 00:20:14,000
- she hears the servant say,
- 295
- 00:20:14,000 --> 00:20:19,000
- 先生,有你的电话.
- 296
- 00:20:19,000 --> 00:20:21,000
- this is the end of the tape.
- 297
- 00:20:21,000 --> 00:20:24,000
- end of post office and telephone module unit 2.
|