FSI - Standard Chinese - Optional Module POT - Unit 02.mp3.tsv 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298
  1. start end text
  2. 0 7000 standard Chinese, a modular approach, post office and telephone module unit 2.
  3. 7000 12000 on this tape you'll learn some words and expressions used in making phone calls and in answering the phone.
  4. 12000 16000 part 1 talks about a phone call to the Ministry of Foreign Affairs in Peking.
  5. 16000 19000 to connect, to join.
  6. 19000 22000 接.
  7. 22000 26000 department of American and Oceanic affairs.
  8. 26000 29000 美大事.
  9. 29000 36000 please connect me with the department of American and Oceanic affairs.
  10. 36000 41000 请你给我接美大事.
  11. 41000 45000 to listen, to hear.
  12. 45000 48000 听.
  13. 48000 52000 bureau chief.
  14. 52000 56000 市长.
  15. 56000 62000 i'd like to speak with bureau chief Tan.
  16. 62000 67000 请谭司长听电话.
  17. 67000 71000 office.
  18. 71000 75000 办公室.
  19. 75000 80000 is he in his office now?
  20. 80000 85000 他现在在不在办公室?
  21. 85000 88000 别.
  22. 88000 91000 别.
  23. 91000 94000 to hang.
  24. 94000 97000 挂.
  25. 97000 101000 don't hang up just yet.
  26. 101000 105000 请先别挂.
  27. 105000 109000 to look for, to find.
  28. 109000 113000 找.
  29. 113000 119000 bureau chief Tan is busy right now.
  30. 119000 126000 谭司长现在有事.
  31. 126000 130000 can.to be able.
  32. 130000 133000 能.
  33. 133000 138000 he can't come to the phone.
  34. 138000 142000 他不能来听电话.
  35. 142000 147000 a short while, a moment.
  36. 147000 152000 一会儿.
  37. 152000 158000 he'll call you back in a little while.
  38. 158000 166000 他等一会儿给您回电话.
  39. 166000 169000 now here's a name you need to learn to understand.
  40. 169000 174000 administry of foreign affairs.
  41. 174000 179000 外交部.
  42. 179000 182000 here's a review of the vocabulary you've learned to say so far.
  43. 182000 186000 to connect, to join.
  44. 186000 189000 接.
  45. 189000 195000 department of american and oceanic affairs.
  46. 195000 198000 美大师.
  47. 198000 201000 to listen to hear.
  48. 201000 203000 听.
  49. 203000 206000 office.
  50. 206000 210000 办公室.
  51. 210000 212000 don't.
  52. 212000 215000 别.
  53. 215000 218000 to hang.
  54. 218000 220000 挂.
  55. 220000 224000 to look for, to find.
  56. 224000 227000 找.
  57. 227000 231000 can.to be able.
  58. 231000 233000 能.
  59. 233000 237000 a short while, a moment.
  60. 237000 241000 一会儿.
  61. 241000 244000 now here's a review of the sentences you've learned to say.
  62. 244000 254000 please connect me with the department of american and oceanic affairs.
  63. 254000 260000 请你给我接美大师.
  64. 260000 266000 i'd like to speak with bureau chief tan.
  65. 266000 273000 请谭司长听电话.
  66. 273000 280000 is he in his office now?
  67. 280000 286000 他现在在不在办公室?
  68. 286000 292000 don't hang up just yet.
  69. 292000 297000 请先别挂.
  70. 297000 303000 i'll look for him for you.
  71. 303000 307000 我给您找他.
  72. 307000 316000 you're chief tan is busy right now.
  73. 316000 320000 谭司长现在有事.
  74. 320000 329000 he can't come to the phone.
  75. 329000 334000 他不能来听电话.
  76. 334000 342000 he'll be back in a little while.
  77. 342000 349000 他等一会儿给您回电话.
  78. 349000 352000 now here's a conversation reviewing what you've just learned.
  79. 352000 355000 it takes place in Peking.
  80. 355000 358000 喂,外交部.
  81. 358000 363000 请你给我接美大师.
  82. 363000 368000 请谭司长听电话.
  83. 368000 372000 他现在不在办公室.您是哪?
  84. 372000 379000 我是加拿大大使馆的大卫安德森.
  85. 379000 381000 请先别挂.
  86. 381000 384000 我去给您找他.
  87. 384000 388000 安德森先生,谭司长现在有事.
  88. 388000 392000 不能来听电话.
  89. 392000 395000 请您告诉我您的电话号码.
  90. 395000 398000 谭司长等一会儿给您回电话.
  91. 398000 411000 好,我的电话号码是345661.
  92. 411000 416000 part two is about a phone call to the ministry of foreign trade in Peking.
  93. 416000 420000 telephone extension.
  94. 420000 423000 分机.
  95. 423000 430000 please connect me with extension number 32.
  96. 430000 435000 请接32号分机.
  97. 435000 439000 sound voice.
  98. 439000 443000 声.
  99. 443000 448000 please speak a little louder.
  100. 448000 453000 请大一点声说.
  101. 453000 457000 to be clear.
  102. 457000 460000 清楚.
  103. 460000 464000 I can't hear you clearly.
  104. 464000 469000 我听不清楚.
  105. 469000 472000 businessman.
  106. 472000 475000 伤人.
  107. 475000 480000 I'm an American businessman.
  108. 480000 485000 我是一个美国商人.
  109. 485000 488000 name.
  110. 488000 491000 名字.
  111. 491000 495000 to write down.
  112. 495000 498000 写下来.
  113. 498000 504000 I wrote down your name.
  114. 504000 509000 你的名字我写下来了.
  115. 509000 512000 now here's a word you need to learn to understand.
  116. 512000 517000 ministry of foreign trade.
  117. 517000 521000 外貌部.
  118. 521000 524000 here's a review of the vocabulary you've learned to say so far.
  119. 524000 527000 telephone extension.
  120. 527000 530000 分机.
  121. 530000 533000 sound voice.
  122. 533000 535000 声.
  123. 535000 539000 to be clear.
  124. 539000 542000 清楚.
  125. 542000 545000 businessman.
  126. 545000 548000 伤人.
  127. 548000 551000 name.
  128. 551000 555000 名字.
  129. 555000 558000 to write down.
  130. 558000 562000 写下来.
  131. 562000 565000 now here's a review of the sentences you've learned to say so far.
  132. 565000 572000 please connect me with extension number 32.
  133. 572000 578000 请接32号分机.
  134. 578000 584000 please speak a little louder.
  135. 584000 590000 请大一点声说.
  136. 590000 595000 I can't hear you clearly.
  137. 595000 601000 我听不清楚.
  138. 601000 606000 I'm an American businessman.
  139. 606000 610000 我是美国商人.
  140. 610000 615000 I wrote down your name.
  141. 615000 621000 你的名字我写下来了.
  142. 621000 624000 now here's a conversation reviewing what you just learned.
  143. 624000 627000 it takes place in Peking.
  144. 627000 630000 外貌部.
  145. 630000 633000 请接32号分机.
  146. 633000 635000 好.
  147. 635000 641000 the receptionist puts through the call.
  148. 641000 646000 外.请李大明先生接电话.
  149. 646000 649000 外.请大点声说.
  150. 649000 651000 我听不清楚.
  151. 651000 656000 请李大明李先生接电话.
  152. 656000 660000 哦.你找李大明接电话.
  153. 660000 665000 好.请你等一等.好.
  154. 665000 669000 哦.他去吃饭去了.
  155. 669000 671000 您是哪位?
  156. 671000 673000 我是美林大飞.
  157. 673000 675000 我是一个美国商人.
  158. 675000 677000 我住在北京饭店.
  159. 677000 679000 504号.
  160. 679000 683000 好.你的名字我写下来了.
  161. 683000 686000 等李大明回来,我告诉他.
  162. 686000 688000 给你回电话.
  163. 688000 693000 谢谢你.
  164. 693000 695000 part three is about another phone call.
  165. 695000 698000 this time to the Bank of Taiwan.
  166. 698000 701000 to occupy a space.
  167. 701000 704000 站.
  168. 704000 708000 telephone line, wire.
  169. 708000 711000 线.
  170. 711000 718000 extension 32 is busy.
  171. 718000 725000 32号分机,站着线了.
  172. 725000 730000 to understand by listening.
  173. 730000 734000 听懂.
  174. 734000 739000 I didn't understand.
  175. 739000 744000 我没听懂.
  176. 744000 750000 to pass some time.
  177. 750000 753000 过.
  178. 753000 760000 do you want to wait or call back in a little while?
  179. 760000 769000 你要等一等,还是过一会儿再打来?
  180. 769000 773000 to leave a message.
  181. 773000 777000 留个话.
  182. 777000 783000 do you want to leave a message?
  183. 783000 789000 你要留个话吗?
  184. 789000 793000 no need to.
  185. 793000 797000 不用了.
  186. 797000 800000 now here's some words you need to learn to understand.
  187. 800000 806000 to connect, to put through, as in a phone call.
  188. 806000 810000 接过去.
  189. 810000 814000 I'll connect you.
  190. 814000 818000 我给你接过去.
  191. 818000 821000 here's a review of the vocabulary you've learned to say so far.
  192. 821000 823000 to occupy a space.
  193. 823000 825000 站.
  194. 825000 828000 telephone line, wire.
  195. 828000 831000 线.
  196. 831000 834000 to understand by listening.
  197. 834000 839000 听懂.to pass some time.
  198. 839000 844000 过.to leave a message.
  199. 844000 847000 留个话.
  200. 847000 850000 no need to.
  201. 850000 852000 不用.
  202. 852000 855000 now here's a review of the sentences you've learned to say.
  203. 855000 862000 extension 32 is busy.
  204. 862000 868000 32号分机,站着线呢?
  205. 868000 873000 I didn't understand.
  206. 873000 878000 我没听懂.
  207. 878000 886000 do you want to wait or call back in a little while?
  208. 886000 893000 你要等一等,还是过一会儿再打来?
  209. 893000 898000 do you want to leave a message?
  210. 898000 903000 你要留个话吗?
  211. 903000 905000 no need to.
  212. 905000 909000 不用了.
  213. 909000 912000 here's a conversation reviewing what you've just learned.
  214. 912000 915000 it takes place in Taipei.
  215. 915000 917000 台湾银行.
  216. 917000 920000 请你借32号分机.
  217. 920000 922000 好.
  218. 922000 925000 对不起,站着线呢?
  219. 925000 927000 你说什么?
  220. 927000 928000 我没听懂.
  221. 928000 930000 请你再说一次.
  222. 930000 933000 32号分机站着线呢?
  223. 933000 936000 就是说有人在说话呢?
  224. 936000 939000 哦,我懂了.
  225. 939000 941000 你要等一等呢?
  226. 941000 944000 还是过一会儿再打来呢?
  227. 944000 946000 你要等一等?
  228. 946000 950000 喂,32号分机没有人说话了.
  229. 950000 952000 我给你接过去.
  230. 952000 955000 谢谢.
  231. 955000 957000 喂?
  232. 957000 961000 请方铭李,方小姐接电话.
  233. 961000 964000 哦,对不起,她不在.
  234. 964000 965000 你要留个话吗?
  235. 965000 966000 不用了.
  236. 966000 973000 我现在要出去,我下午再打来.
  237. 973000 977000 part 4 is about using a public telephone.
  238. 977000 982000 public for public use.
  239. 982000 985000 公用.
  240. 985000 992000 May I ask, is there a public telephone in the area?
  241. 992000 1000000 请问,这儿附近有公用电话吗?
  242. 1000000 1003000 to forget.
  243. 1003000 1005000 忘.
  244. 1005000 1011000 to bring with one, to carry along.
  245. 1011000 1014000 带.
  246. 1014000 1022000 I forgot to bring his telephone number.
  247. 1022000 1028000 我忘了带他的电话号码.
  248. 1028000 1029000 to look up.
  249. 1029000 1034000 some sort of information.
  250. 1034000 1038000 查.
  251. 1038000 1042000 phone directory.
  252. 1042000 1046000 电话部.
  253. 1046000 1053000 I don't know how to look things up in a Chinese phone book.
  254. 1053000 1059000 我不会查中国电话部.
  255. 1059000 1062000 now here's a word you need to learn to understand.
  256. 1062000 1063000 residence.
  257. 1063000 1064000 home.
  258. 1064000 1072000 a polite reference to another's residence.
  259. 1072000 1075000 公管.
  260. 1075000 1078000 here's a review of the vocabulary you've learned to produce so far.
  261. 1078000 1082000 public for public use.
  262. 1082000 1084000 公用.
  263. 1084000 1088000 to forget.
  264. 1088000 1091000 忘.
  265. 1091000 1098000 to bring with one, to carry along.
  266. 1098000 1100000 带.
  267. 1100000 1104000 to look up information.
  268. 1104000 1106000 查.
  269. 1106000 1110000 phone directory.
  270. 1110000 1114000 电话部.
  271. 1114000 1119000 now here's a review of the sentences you've learned to produce.
  272. 1119000 1127000 may I ask, is there a public telephone in the area?
  273. 1127000 1135000 请问,这里附近有公用电话吗?
  274. 1135000 1143000 I forgot to bring his telephone number.
  275. 1143000 1149000 我忘了带他的电话号码.
  276. 1149000 1157000 I don't know how to look things up in a Chinese telephone book.
  277. 1157000 1164000 我不会查中国电话部.
  278. 1164000 1167000 here's a conversation reviewing what you've just learned.
  279. 1167000 1170000 it takes place in Taipei.
  280. 1170000 1175000 请问,这里附近有公用电话吗?
  281. 1175000 1178000 这个公司门口就有.
  282. 1178000 1180000 哦,就在这里.
  283. 1180000 1185000 对不起,我想给我的朋友王大年打电话,
  284. 1185000 1189000 可是我忘了带他的电话号码.
  285. 1189000 1192000 公用电话那里有电话部.
  286. 1192000 1194000 我不会查中国电话部.
  287. 1194000 1197000 请你替我查一查,好不好?
  288. 1197000 1200000 好.
  289. 1200000 1202000 after the young lady finds the number,
  290. 1202000 1203000 she dials it.
  291. 1203000 1206000 a servant picks up the phone.
  292. 1206000 1207000 why?
  293. 1207000 1209000 王公管.
  294. 1209000 1212000 请王大年,王先生接电话.
  295. 1212000 1214000 she hears the servant say,
  296. 1214000 1219000 先生,有你的电话.
  297. 1219000 1221000 this is the end of the tape.
  298. 1221000 1224000 end of post office and telephone module unit 2.