tout.xml 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008
  1. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  2. <tgroup cols="3">
  3. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  4. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  5. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="15.0*" align="left"/>
  6. <tbody>
  7. <row>
  8. <entry>1.</entry>
  9. <entry>A:</entry>
  10. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nĭ shi shéi?</foreignphrase></entry>
  11. </row>
  12. <row>
  13. <entry/>
  14. <entry/>
  15. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你是谁?</foreignphrase></entry>
  16. </row>
  17. <row>
  18. <entry/>
  19. <entry/>
  20. <entry>Who are you?</entry>
  21. </row>
  22. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  23. <entry></entry>
  24. <entry>B:</entry>
  25. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wáng Dànián.</foreignphrase></entry>
  26. </row>
  27. <row>
  28. <entry/>
  29. <entry/>
  30. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是王大年。</foreignphrase></entry>
  31. </row>
  32. <row>
  33. <entry/>
  34. <entry/>
  35. <entry>I am Wáng Dànián (Daniel King).</entry>
  36. </row>
  37. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  38. <entry></entry>
  39. <entry>A:</entry>
  40. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Hú Mĕilíng.</foreignphrase></entry>
  41. </row>
  42. <row>
  43. <entry/>
  44. <entry/>
  45. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是胡美玲。</foreignphrase></entry>
  46. </row>
  47. <row>
  48. <entry/>
  49. <entry/>
  50. <entry>I am Hú Mĕilíng.</entry>
  51. </row>
  52. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  53. <entry>2.</entry>
  54. <entry>A:</entry>
  55. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nĭ xìng shénme?</foreignphrase></entry>
  56. </row>
  57. <row>
  58. <entry/>
  59. <entry/>
  60. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你姓什么?</foreignphrase></entry>
  61. </row>
  62. <row>
  63. <entry/>
  64. <entry/>
  65. <entry>What is your surname?</entry>
  66. </row>
  67. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  68. <entry></entry>
  69. <entry>B:</entry>
  70. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Wáng.</foreignphrase></entry>
  71. </row>
  72. <row>
  73. <entry/>
  74. <entry/>
  75. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我姓王。</foreignphrase></entry>
  76. </row>
  77. <row>
  78. <entry/>
  79. <entry/>
  80. <entry>My surname is Wáng (King).</entry>
  81. </row>
  82. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  83. <entry></entry>
  84. <entry>A:</entry>
  85. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Hú.</foreignphrase></entry>
  86. </row>
  87. <row>
  88. <entry/>
  89. <entry/>
  90. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我姓胡。</foreignphrase></entry>
  91. </row>
  92. <row>
  93. <entry/>
  94. <entry/>
  95. <entry>My surname is Hú.</entry>
  96. </row>
  97. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  98. <entry>3.</entry>
  99. <entry>A:</entry>
  100. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi shéi?</foreignphrase></entry>
  101. </row>
  102. <row>
  103. <entry/>
  104. <entry/>
  105. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是谁?</foreignphrase></entry>
  106. </row>
  107. <row>
  108. <entry/>
  109. <entry/>
  110. <entry>Who is he/she?</entry>
  111. </row>
  112. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  113. <entry></entry>
  114. <entry>B:</entry>
  115. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ Mínglĭ.</foreignphrase></entry>
  116. </row>
  117. <row>
  118. <entry/>
  119. <entry/>
  120. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是马明理。</foreignphrase></entry>
  121. </row>
  122. <row>
  123. <entry/>
  124. <entry/>
  125. <entry>He is Mǎ Mínglĭ.</entry>
  126. </row>
  127. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  128. <entry></entry>
  129. <entry>A:</entry>
  130. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  131. </row>
  132. <row>
  133. <entry/>
  134. <entry/>
  135. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是马先生。</foreignphrase></entry>
  136. </row>
  137. <row>
  138. <entry/>
  139. <entry/>
  140. <entry>He is Mr. Mǎ.</entry>
  141. </row>
  142. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  143. <entry></entry>
  144. <entry>B:</entry>
  145. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ tàitai.</foreignphrase></entry>
  146. </row>
  147. <row>
  148. <entry/>
  149. <entry/>
  150. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她是马太太。</foreignphrase></entry>
  151. </row>
  152. <row>
  153. <entry/>
  154. <entry/>
  155. <entry>She is Mrs. Mǎ.</entry>
  156. </row>
  157. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  158. <entry></entry>
  159. <entry>A:</entry>
  160. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ xiǎojiě?</foreignphrase></entry>
  161. </row>
  162. <row>
  163. <entry/>
  164. <entry/>
  165. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她是马小姐。</foreignphrase></entry>
  166. </row>
  167. <row>
  168. <entry/>
  169. <entry/>
  170. <entry>She is Miss Mǎ.</entry>
  171. </row>
  172. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  173. <entry></entry>
  174. <entry>B:</entry>
  175. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ tóngzhì</foreignphrase></entry>
  176. </row>
  177. <row>
  178. <entry/>
  179. <entry/>
  180. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她是马同志。</foreignphrase></entry>
  181. </row>
  182. <row>
  183. <entry/>
  184. <entry/>
  185. <entry>He/she is Comrade Mǎ.</entry>
  186. </row>
  187. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  188. <entry>4.</entry>
  189. <entry>A:</entry>
  190. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng xiānsheng, tā shi shéi?</foreignphrase></entry>
  191. </row>
  192. <row>
  193. <entry/>
  194. <entry/>
  195. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">王先生,他是谁?</foreignphrase></entry>
  196. </row>
  197. <row>
  198. <entry/>
  199. <entry/>
  200. <entry>Mr. Wáng, who is he?</entry>
  201. </row>
  202. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  203. <entry></entry>
  204. <entry>B:</entry>
  205. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ Mínglĭ xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  206. </row>
  207. <row>
  208. <entry/>
  209. <entry/>
  210. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是马明理先 生。</foreignphrase></entry>
  211. </row>
  212. <row>
  213. <entry/>
  214. <entry/>
  215. <entry>He is Mr. Mǎ Mínglĭ.</entry>
  216. </row>
  217. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  218. <entry>5.</entry>
  219. <entry>A:</entry>
  220. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiānsheng, tā shi shéi?</foreignphrase></entry>
  221. </row>
  222. <row>
  223. <entry/>
  224. <entry/>
  225. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">先生,她是谁?</foreignphrase></entry>
  226. </row>
  227. <row>
  228. <entry/>
  229. <entry/>
  230. <entry>Sir, who is she?</entry>
  231. </row>
  232. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  233. <entry></entry>
  234. <entry>B:</entry>
  235. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Mǎ Mínglĭ tàitai.</foreignphrase></entry>
  236. </row>
  237. <row>
  238. <entry/>
  239. <entry/>
  240. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她是马明理太太。</foreignphrase></entry>
  241. </row>
  242. <row>
  243. <entry/>
  244. <entry/>
  245. <entry>She is Mrs. Mǎ Mínglĭ.</entry>
  246. </row>
  247. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  248. <entry>6.</entry>
  249. <entry>A:</entry>
  250. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tóngzhì, tā shi shéi?</foreignphrase></entry>
  251. </row>
  252. <row>
  253. <entry/>
  254. <entry/>
  255. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">同志,她是谁?</foreignphrase></entry>
  256. </row>
  257. <row>
  258. <entry/>
  259. <entry/>
  260. <entry>Comrade, who is she?</entry>
  261. </row>
  262. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  263. <entry></entry>
  264. <entry>B:</entry>
  265. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shi Fāng Bǎolán tóngzhì.</foreignphrase></entry>
  266. </row>
  267. <row>
  268. <entry/>
  269. <entry/>
  270. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她是方宝兰同志。</foreignphrase></entry>
  271. </row>
  272. <row>
  273. <entry/>
  274. <entry/>
  275. <entry>She is Comrade Fāng Bǎolán.</entry>
  276. </row>
  277. <row><entry/><entry/><entry/></row>
  278. </tbody>
  279. </tgroup>
  280. </informaltable>
  281. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  282. <tgroup cols="3">
  283. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  284. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  285. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="15.0*" align="left"/>
  286. <tbody>
  287. <row>
  288. <entry>1.</entry>
  289. <entry>A:</entry>
  290. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nĭ shi Wáng Xiānsheng ma?</foreignphrase></entry>
  291. </row>
  292. <row>
  293. <entry/>
  294. <entry/>
  295. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你是王先生吗?</foreignphrase></entry>
  296. </row>
  297. <row>
  298. <entry/>
  299. <entry/>
  300. <entry>Are you Mr. Wáng?</entry>
  301. </row>
  302. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  303. <entry> </entry>
  304. <entry>B:</entry>
  305. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wáng Dànián.</foreignphrase></entry>
  306. </row>
  307. <row>
  308. <entry/>
  309. <entry/>
  310. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是王大年。</foreignphrase></entry>
  311. </row>
  312. <row>
  313. <entry/>
  314. <entry/>
  315. <entry>I am Wáng Dànián.</entry>
  316. </row>
  317. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  318. <entry> </entry>
  319. <entry>A:</entry>
  320. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú shi Wáng Xiānsheng.</foreignphrase></entry>
  321. </row>
  322. <row>
  323. <entry/>
  324. <entry/>
  325. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我不是王先生。</foreignphrase></entry>
  326. </row>
  327. <row>
  328. <entry/>
  329. <entry/>
  330. <entry>I'm not Mr. Wáng.</entry>
  331. </row>
  332. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  333. <entry>2.</entry>
  334. <entry>A:</entry>
  335. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nĭ xìng Wáng ma?</foreignphrase></entry>
  336. </row>
  337. <row>
  338. <entry/>
  339. <entry/>
  340. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你姓王吗?</foreignphrase></entry>
  341. </row>
  342. <row>
  343. <entry/>
  344. <entry/>
  345. <entry>Is your surname Wáng?</entry>
  346. </row>
  347. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  348. <entry> </entry>
  349. <entry>B:</entry>
  350. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Wáng.</foreignphrase></entry>
  351. </row>
  352. <row>
  353. <entry/>
  354. <entry/>
  355. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我姓王。</foreignphrase></entry>
  356. </row>
  357. <row>
  358. <entry/>
  359. <entry/>
  360. <entry>My surname is Wáng.</entry>
  361. </row>
  362. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  363. <entry> </entry>
  364. <entry>A:</entry>
  365. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bú xìng Wáng.</foreignphrase></entry>
  366. </row>
  367. <row>
  368. <entry/>
  369. <entry/>
  370. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我不姓王。</foreignphrase></entry>
  371. </row>
  372. <row>
  373. <entry/>
  374. <entry/>
  375. <entry>My surname isn't Wáng.</entry>
  376. </row>
  377. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  378. <entry>3.</entry>
  379. <entry>A:</entry>
  380. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín guìxìng?</foreignphrase></entry>
  381. </row>
  382. <row>
  383. <entry/>
  384. <entry/>
  385. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">您贵姓?</foreignphrase></entry>
  386. </row>
  387. <row>
  388. <entry/>
  389. <entry/>
  390. <entry>Your surname? (POLITE)</entry>
  391. </row>
  392. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  393. <entry> </entry>
  394. <entry>B:</entry>
  395. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xìng Wáng.</foreignphrase></entry>
  396. </row>
  397. <row>
  398. <entry/>
  399. <entry/>
  400. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我姓王。</foreignphrase></entry>
  401. </row>
  402. <row>
  403. <entry/>
  404. <entry/>
  405. <entry>My surname is Wáng.</entry>
  406. </row>
  407. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  408. <entry>4.</entry>
  409. <entry>A:</entry>
  410. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nĭ jiào shénme?</foreignphrase></entry>
  411. </row>
  412. <row>
  413. <entry/>
  414. <entry/>
  415. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你叫什么?</foreignphrase></entry>
  416. </row>
  417. <row>
  418. <entry/>
  419. <entry/>
  420. <entry>What is your given name?</entry>
  421. </row>
  422. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  423. <entry> </entry>
  424. <entry>B:</entry>
  425. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ jiào Dànián.</foreignphrase></entry>
  426. </row>
  427. <row>
  428. <entry/>
  429. <entry/>
  430. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我叫大年。</foreignphrase></entry>
  431. </row>
  432. <row>
  433. <entry/>
  434. <entry/>
  435. <entry>My given name is Dànián (Daniel).</entry>
  436. </row>
  437. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  438. <entry>5.</entry>
  439. <entry>A:</entry>
  440. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nĭ hăo a?</foreignphrase></entry>
  441. </row>
  442. <row>
  443. <entry/>
  444. <entry/>
  445. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你好啊?</foreignphrase></entry>
  446. </row>
  447. <row>
  448. <entry/>
  449. <entry/>
  450. <entry>How are you?</entry>
  451. </row>
  452. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  453. <entry> </entry>
  454. <entry>B:</entry>
  455. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ hăo. Nĭ ne?</foreignphrase></entry>
  456. </row>
  457. <row>
  458. <entry/>
  459. <entry/>
  460. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我好。你呢?</foreignphrase></entry>
  461. </row>
  462. <row>
  463. <entry/>
  464. <entry/>
  465. <entry>I'm fine. And you?</entry>
  466. </row>
  467. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  468. <entry> </entry>
  469. <entry>A:</entry>
  470. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hăo. Xièxie.</foreignphrase></entry>
  471. </row>
  472. <row>
  473. <entry/>
  474. <entry/>
  475. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好。谢谢。 </foreignphrase></entry>
  476. </row>
  477. <row>
  478. <entry/>
  479. <entry/>
  480. <entry>Fine, thanks.</entry>
  481. </row>
  482. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  483. <entry>6.</entry>
  484. <entry> </entry>
  485. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">míngzi</foreignphrase></entry>
  486. </row>
  487. <row>
  488. <entry/>
  489. <entry/>
  490. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">名字</foreignphrase></entry>
  491. </row>
  492. <row>
  493. <entry/>
  494. <entry/>
  495. <entry>given name</entry>
  496. </row>
  497. <row><entry/><entry/><entry/></row>
  498. </tbody>
  499. </tgroup>
  500. </informaltable>
  501. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  502. <tgroup cols="3">
  503. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  504. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  505. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="15.0*" align="left"/>
  506. <tbody>
  507. <row>
  508. <entry>1.</entry>
  509. <entry>A:</entry>
  510. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nĭ shi Měiguo rén ma?</foreignphrase></entry>
  511. </row>
  512. <row>
  513. <entry/>
  514. <entry/>
  515. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你是美国人吗?</foreignphrase></entry>
  516. </row>
  517. <row>
  518. <entry/>
  519. <entry/>
  520. <entry>Are you an American?</entry>
  521. </row>
  522. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  523. <entry> </entry>
  524. <entry>B:</entry>
  525. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì.</foreignphrase></entry>
  526. </row>
  527. <row>
  528. <entry/>
  529. <entry/>
  530. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">是。</foreignphrase></entry>
  531. </row>
  532. <row>
  533. <entry/>
  534. <entry/>
  535. <entry>Yes (I am).</entry>
  536. </row>
  537. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  538. <entry> </entry>
  539. <entry>B:</entry>
  540. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shì.</foreignphrase></entry>
  541. </row>
  542. <row>
  543. <entry/>
  544. <entry/>
  545. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不是。</foreignphrase></entry>
  546. </row>
  547. <row>
  548. <entry/>
  549. <entry/>
  550. <entry>No (I’m not).</entry>
  551. </row>
  552. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  553. <entry>2.</entry>
  554. <entry>A:</entry>
  555. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nĭ shi Zhōngguo rén ma? </foreignphrase></entry>
  556. </row>
  557. <row>
  558. <entry/>
  559. <entry/>
  560. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你是中国人吗?</foreignphrase></entry>
  561. </row>
  562. <row>
  563. <entry/>
  564. <entry/>
  565. <entry>Are you Chinese?</entry>
  566. </row>
  567. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  568. <entry> </entry>
  569. <entry>B:</entry>
  570. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì, wǒ shi Zhōngguo rén.</foreignphrase></entry>
  571. </row>
  572. <row>
  573. <entry/>
  574. <entry/>
  575. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">是,我是中国人。</foreignphrase></entry>
  576. </row>
  577. <row>
  578. <entry/>
  579. <entry/>
  580. <entry>Yes, I’m Chinese.</entry>
  581. </row>
  582. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  583. <entry> </entry>
  584. <entry>B:</entry>
  585. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shì, wǒ bú shi Zhōngguo rén.</foreignphrase></entry>
  586. </row>
  587. <row>
  588. <entry/>
  589. <entry/>
  590. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不是,我不是中国人。</foreignphrase></entry>
  591. </row>
  592. <row>
  593. <entry/>
  594. <entry/>
  595. <entry>No, I’m not Chinese.</entry>
  596. </row>
  597. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  598. <entry>3.</entry>
  599. <entry>A:</entry>
  600. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nĭ shi neǐguó rén?</foreignphrase></entry>
  601. </row>
  602. <row>
  603. <entry/>
  604. <entry/>
  605. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你是哪国人?</foreignphrase></entry>
  606. </row>
  607. <row>
  608. <entry/>
  609. <entry/>
  610. <entry>What is your nationality?</entry>
  611. </row>
  612. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  613. <entry> </entry>
  614. <entry>B:</entry>
  615. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Měiguo rén.</foreignphrase></entry>
  616. </row>
  617. <row>
  618. <entry/>
  619. <entry/>
  620. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是美国人。</foreignphrase></entry>
  621. </row>
  622. <row>
  623. <entry/>
  624. <entry/>
  625. <entry>I’m an American.</entry>
  626. </row>
  627. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  628. <entry> </entry>
  629. <entry>B:</entry>
  630. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Zhōngguo rén.</foreignphrase></entry>
  631. </row>
  632. <row>
  633. <entry/>
  634. <entry/>
  635. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是中国人。</foreignphrase></entry>
  636. </row>
  637. <row>
  638. <entry/>
  639. <entry/>
  640. <entry>I’m Chinese.</entry>
  641. </row>
  642. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  643. <entry> </entry>
  644. <entry>B:</entry>
  645. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Yīngguó rén.</foreignphrase></entry>
  646. </row>
  647. <row>
  648. <entry/>
  649. <entry/>
  650. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是英国人。</foreignphrase></entry>
  651. </row>
  652. <row>
  653. <entry/>
  654. <entry/>
  655. <entry>I’m English.</entry>
  656. </row>
  657. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  658. <entry>4.</entry>
  659. <entry>A:</entry>
  660. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nĭ shi nărde rén?</foreignphrase></entry>
  661. </row>
  662. <row>
  663. <entry/>
  664. <entry/>
  665. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  666. </row>
  667. <row>
  668. <entry/>
  669. <entry/>
  670. <entry>Where are you from?</entry>
  671. </row>
  672. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  673. <entry> </entry>
  674. <entry>B:</entry>
  675. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Jiāzhōu rén.</foreignphrase></entry>
  676. </row>
  677. <row>
  678. <entry/>
  679. <entry/>
  680. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是加州人。</foreignphrase></entry>
  681. </row>
  682. <row>
  683. <entry/>
  684. <entry/>
  685. <entry>I’m a Californian.</entry>
  686. </row>
  687. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  688. <entry> </entry>
  689. <entry>B:</entry>
  690. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Shànghǎi rén.</foreignphrase></entry>
  691. </row>
  692. <row>
  693. <entry/>
  694. <entry/>
  695. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是上海人。</foreignphrase></entry>
  696. </row>
  697. <row>
  698. <entry/>
  699. <entry/>
  700. <entry>I’m from Shanghai.</entry>
  701. </row>
  702. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  703. <entry>5:</entry>
  704. <entry> </entry>
  705. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Déguó</foreignphrase></entry>
  706. </row>
  707. <row>
  708. <entry/>
  709. <entry/>
  710. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">德国</foreignphrase></entry>
  711. </row>
  712. <row>
  713. <entry/>
  714. <entry/>
  715. <entry>Germany</entry>
  716. </row>
  717. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  718. <entry>6:</entry>
  719. <entry> </entry>
  720. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Èguó (Éguó)</foreignphrase></entry>
  721. </row>
  722. <row>
  723. <entry/>
  724. <entry/>
  725. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">俄国</foreignphrase></entry>
  726. </row>
  727. <row>
  728. <entry/>
  729. <entry/>
  730. <entry>Russia</entry>
  731. </row>
  732. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  733. <entry>7:</entry>
  734. <entry> </entry>
  735. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fàguó (Făguó)</foreignphrase></entry>
  736. </row>
  737. <row>
  738. <entry/>
  739. <entry/>
  740. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">法国</foreignphrase></entry>
  741. </row>
  742. <row>
  743. <entry/>
  744. <entry/>
  745. <entry>France</entry>
  746. </row>
  747. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  748. <entry>8:</entry>
  749. <entry> </entry>
  750. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Rìběn</foreignphrase></entry>
  751. </row>
  752. <row>
  753. <entry/>
  754. <entry/>
  755. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">日本</foreignphrase></entry>
  756. </row>
  757. <row>
  758. <entry/>
  759. <entry/>
  760. <entry>Japan</entry>
  761. </row>
  762. <row><entry/><entry/><entry/></row>
  763. </tbody>
  764. </tgroup>
  765. </informaltable>
  766. <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
  767. <tgroup cols="3">
  768. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
  769. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*" align="center"/>
  770. <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="15.0*" align="left"/>
  771. <tbody>
  772. <row>
  773. <entry>1.</entry>
  774. <entry>A:</entry>
  775. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Āndésēn xiānsheng, nǐ shì nărde rén?</foreignphrase></entry>
  776. </row>
  777. <row>
  778. <entry/>
  779. <entry/>
  780. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">安德森先生,你是哪儿的人?</foreignphrase></entry>
  781. </row>
  782. <row>
  783. <entry/>
  784. <entry/>
  785. <entry>Where are you from, Mr. Anderson?</entry>
  786. </row>
  787. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  788. <entry> </entry>
  789. <entry>B:</entry>
  790. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shì Dézhōu rén.</foreignphrase></entry>
  791. </row>
  792. <row>
  793. <entry/>
  794. <entry/>
  795. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是德州人。</foreignphrase></entry>
  796. </row>
  797. <row>
  798. <entry/>
  799. <entry/>
  800. <entry>I’m from Texas.</entry>
  801. </row>
  802. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  803. <entry> </entry>
  804. <entry>A:</entry>
  805. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Āndésēn fūren ne?</foreignphrase></entry>
  806. </row>
  807. <row>
  808. <entry/>
  809. <entry/>
  810. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">安德森夫人呢?</foreignphrase></entry>
  811. </row>
  812. <row>
  813. <entry/>
  814. <entry/>
  815. <entry>And Mrs. Anderson?</entry>
  816. </row>
  817. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  818. <entry> </entry>
  819. <entry>B:</entry>
  820. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yĕ shì Dézhōu rén.</foreignphrase></entry>
  821. </row>
  822. <row>
  823. <entry/>
  824. <entry/>
  825. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她也是德州人。</foreignphrase></entry>
  826. </row>
  827. <row>
  828. <entry/>
  829. <entry/>
  830. <entry>She is from Texas too.</entry>
  831. </row>
  832. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  833. <entry>2:</entry>
  834. <entry>A:</entry>
  835. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā shì Yīngguo rén ma?</foreignphrase></entry>
  836. </row>
  837. <row>
  838. <entry/>
  839. <entry/>
  840. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他是英国人吗?</foreignphrase></entry>
  841. </row>
  842. <row>
  843. <entry/>
  844. <entry/>
  845. <entry>Is he English?</entry>
  846. </row>
  847. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  848. <entry> </entry>
  849. <entry>B:</entry>
  850. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shì, tā bú shì Yīngguo rén.</foreignphrase></entry>
  851. </row>
  852. <row>
  853. <entry/>
  854. <entry/>
  855. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不是,他不是英国人。</foreignphrase></entry>
  856. </row>
  857. <row>
  858. <entry/>
  859. <entry/>
  860. <entry>No, he is not English.</entry>
  861. </row>
  862. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  863. <entry> </entry>
  864. <entry>A:</entry>
  865. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā àiren ne?</foreignphrase></entry>
  866. </row>
  867. <row>
  868. <entry/>
  869. <entry/>
  870. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他爱人呢?</foreignphrase></entry>
  871. </row>
  872. <row>
  873. <entry/>
  874. <entry/>
  875. <entry>And his wife?</entry>
  876. </row>
  877. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  878. <entry> </entry>
  879. <entry>B:</entry>
  880. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yĕ bú shì Yīngguo rén.</foreignphrase></entry>
  881. </row>
  882. <row>
  883. <entry/>
  884. <entry/>
  885. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">她也不是英国人。</foreignphrase></entry>
  886. </row>
  887. <row>
  888. <entry/>
  889. <entry/>
  890. <entry>She isn’t English either.</entry>
  891. </row>
  892. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  893. <entry>3.</entry>
  894. <entry>A:</entry>
  895. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qĭngwèn, nǐ lăojiā zài nǎr?</foreignphrase></entry>
  896. </row>
  897. <row>
  898. <entry/>
  899. <entry/>
  900. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,你老家在哪儿?</foreignphrase></entry>
  901. </row>
  902. <row>
  903. <entry/>
  904. <entry/>
  905. <entry>May I ask, where is your family from?</entry>
  906. </row>
  907. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  908. <entry> </entry>
  909. <entry>B:</entry>
  910. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ lăojiā zài Shāndōng.</foreignphrase></entry>
  911. </row>
  912. <row>
  913. <entry/>
  914. <entry/>
  915. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我老家在山东。</foreignphrase></entry>
  916. </row>
  917. <row>
  918. <entry/>
  919. <entry/>
  920. <entry>My family is from Shāndōng</entry>
  921. </row>
  922. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  923. <entry>4.</entry>
  924. <entry>A:</entry>
  925. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qīngdăo zài zhèr ma?</foreignphrase></entry>
  926. </row>
  927. <row>
  928. <entry/>
  929. <entry/>
  930. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">青岛在这儿吗?</foreignphrase></entry>
  931. </row>
  932. <row>
  933. <entry/>
  934. <entry/>
  935. <entry>Is Qīngdăo here? (pointing to a map)</entry>
  936. </row>
  937. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  938. <entry> </entry>
  939. <entry>B:</entry>
  940. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qīngdăo bú zài nàr, zài zhèr.</foreignphrase></entry>
  941. </row>
  942. <row>
  943. <entry/>
  944. <entry/>
  945. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">青岛不在那儿,在这儿。</foreignphrase></entry>
  946. </row>
  947. <row>
  948. <entry/>
  949. <entry/>
  950. <entry>Qīngdăo isn’t there; it’s here. (pointing to a map)</entry>
  951. </row>
  952. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  953. <entry>5.</entry>
  954. <entry>A:</entry>
  955. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nĭ àiren xiànzài zài nǎr?</foreignphrase></entry>
  956. </row>
  957. <row>
  958. <entry/>
  959. <entry/>
  960. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你爱人现在在哪儿?</foreignphrase></entry>
  961. </row>
  962. <row>
  963. <entry/>
  964. <entry/>
  965. <entry>Where is your spouse now?</entry>
  966. </row>
  967. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  968. <entry> </entry>
  969. <entry>B:</entry>
  970. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā xiànzài zài Jiānádà.</foreignphrase></entry>
  971. </row>
  972. <row>
  973. <entry/>
  974. <entry/>
  975. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她现在在见那大。</foreignphrase></entry>
  976. </row>
  977. <row>
  978. <entry/>
  979. <entry/>
  980. <entry>He/she is in Canada now.</entry>
  981. </row>
  982. <row><entry/><entry/><entry/></row><row>
  983. <entry> </entry>
  984. <entry> </entry>
  985. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"></foreignphrase></entry>
  986. </row>
  987. <row>
  988. <entry/>
  989. <entry/>
  990. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"></foreignphrase></entry>
  991. </row>
  992. <row>
  993. <entry/>
  994. <entry/>
  995. <entry></entry>
  996. </row>
  997. <row><entry/><entry/><entry/></row>
  998. </tbody>
  999. </tgroup>
  1000. </informaltable>