123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375 |
- <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
- <tgroup cols="3">
- <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
- <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">biéde</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">別的</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- other, different
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù hǎo yìsi</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不好意思</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to be embarrassing; to feel embarrassed
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bù yídìng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不一定</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- not necessarily; it’s not definite
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">cài</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">菜</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- food, cooked dish
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">cāntīng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">餐廳</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- dining room; restaurant
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chībuzháo</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">吃不找</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- can’t find (to eat)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dàahuá Cāntīng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">大華餐廳</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- Great China Restaurant
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dōngmén Cāntīng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">東門餐廳</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- East Gate Restaurant
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fēicháng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">非常</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- very, extremely, highly
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gèng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">更</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- even more
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎoxiē</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好些</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- a good many, a lot
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kànfa</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">看法</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- opinion, view
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">méiyou...nàme/zhème</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">沒有...那麽/怎麽</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- is not as...as...
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">suírǎn (suīrán)...kěshi...</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">雖然...可是...</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- although, even though...(still)...
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǎnfàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">晚飯</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- supper, dinner
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎngfa</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">想法</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- idea, opinion
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yídìng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一定</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- certainly
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìxiē</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一些</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- some, several, a few
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yòu...yòu...</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">又...又..</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- both...and...
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zǎofǎn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">早飯</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- breakfast
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhōngfàn</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">中飯</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- lunch
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuòfa</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">做法</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- way of doing things, method, practice
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">ānpaíhǎo le</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">安排好了</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- successfully arranged
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-bù</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">部</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- (counter for cars and buses)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chūfā</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">出發</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to start a journey
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jiāoqū</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">郊區</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- suburbs
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">lǎoshi</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">老是</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- always, all the time
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">lián...(yě)</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">連...也</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- even...(also)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shísānlíng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">十三陵</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- Ming Tombs (literally, “Thirteen Tombs”)
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yěcān</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">野餐</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- picnic
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu míng</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">又名</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to be famous
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yúyuán</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">渝園</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- Szechuan Garden
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhāodài</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">招待</foreignphrase>
- </entry>
- <entry>
- to be hospitable to
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
|