123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371 |
- Professor James Armstrong (B) (Amùsītèlǎng Jiàoshou), the leader of an
- American tour group visiting China, is talking in his room at the
- Bēijīng Hotel with Chen Guiqiáng (a) of the China Travel Service
- (Zhǒngguó L&xíngshè). Later they are Joined by Beth Troiano (C) (Bèisī
- Tèluóānnuò). an American linguist.
- A: Āmúsītèlǎng Jiàoshou, nín háo, Hello, Professor Armstrong. How
- xiūxide zēnmeyàng? Hái lèi bu lei?
- B: Hái hlo, bú tài lèi le, shuìle
- yíge zhSngtóu, hǎoduǒ le. Nī zuá, nī zud. Bú yào kèqi. Duì le, w3 hái
- wangle wen nī, Chen Xiǎnsheng, wB zēnme chēnghu nī hǎo ne?
- - A: Nín Jiù Jiào w3 Chin GuÚqiáng
- hǎo le. Zài zBuláng gōngzuède Lio Wáng zhīdao wB. Nín y3u shi, Jiù Jiào
- tā zhǎo Xilo Chin, tǎ Jiù zhīdao le.
- - B: Haha, Lǎo Wáng, Xiǎo Chin, yBu
- yìsi. Duì le, nī lái, y3u shénme shi ma?
- - A: Shi zhèiyangrde. W3 lái zhǎo nī,
- shi xiǎng zài hi nī tán yixia nī-mende iSxíng Jìhuà.
- - B: WSmen zài Niú Yuēde shíhou,
- zhèige Jìhuà yījīng chàbuduB ǎnpái-hǎo le, shi Luxíngshè ǎnpáide.
- - A: Zuijìn l&dngde rin xiǎngdǎng
- duo, wSmen zui hǎo zài tányi-tán.
- - B: Dāngrán, dingrin. Búguò, nī
- zhīdao Bèisī ba?
- - A: Bèisī? WS xiǎngyixiǎng. À,
- Bèisī. Tèluóānnuò Xiǎojiē?
- - B: Yìdiǎnr bú cuò, zhèng shi tǎ!
- Tǎ bījiǎo liǎoji? wSmen zhèi èrshi-ge rin zuì xīwang cǎnguǎnde dìfang
- shi shinme. WSmen qīng tǎ lái tintan, hǎo bu hǎo?
- was your rest? Are you still tired?
- Pretty good. I’m not too tired anymore. I slept for an hour and I feel a
- lot better. Sit down, sit down. Make yourself at home. Oh, yes, I keep
- forgetting to ask you, Mr. Chen, what shall I call you?
- Just call me Chin Guóqiáng. Lio Wáng who works in the corridor knows me.
- If you have any problems, Just tell him to get Xilo Chin. He'll know
- who.
- Haha, Lio Wáng, Xilo Chin, that's interesting. Well: Is there some
- particular reason you came?
- It's like this. I've come to see you to discuss your travel plans some
- more with you.
- When we were in Nev York, the plans were already almost all arranged. It
- was the (China) Travel Service that arranged them.
- There have been quite a few tourists lately. It would be best to discuss
- Cthis3 some more.
- Of course, of course. But, you know Beth, don't you?
- Beth? Let me think. Ah, Beth. Miss Troiano?
- Absolutely right, that's her! She understands more about what places our
- group of twenty people most want to visit. Let's ask her to come and
- discuss this, okay?
- - A: HXoJíle. Yào bu yao w8 qù Sure. Do you want me to go
- and
- qlng ta? ask her?
- - B: Bú bì. W8 dX ge diànhuà. You don’t have to do that;
- I’ll
- make a phone call.
- (Professor Armstrong telephones Bet continue to talk while waiting for
- her.)
- - A: Jiàoshou, nī Juéde Béijīng
- Fàndiàn zénmeyàng? Hái kéyi zhù ba?
- - B: Bú cuò, bú cuò. Jiù shi shí-
- Jiān chángle, huì Juéde kǒngqì bù hSo.
- A: Haha...
- Troiano, then Chen and Armstrong
- Professor, how do you like the Béijīng Hotel? Is it livable?
- It's nice, very nice. It's just that after a while one feels that the
- air isn't good.
- Haha...
- (There is a knock at the door, then Miss Troiano enters.)
- - C: W8 lái le. Zhèiwèi shi...?
- Here I am. This is...?
- A: Chen Guóqiéng. Zhǒnggué LÌlxíng.-
- shède.
- C: NX hXo. W3 shì Bèisī TèluSānnuò.
- A: Huānyíng nín líi Zhōnggué cān-
- guǎn fàngwèn. Tīngshuǒ nín shi gio yflyánxuéde?
- C: Shì.
- A: Suóyi nínde ZhSngwén name hXo!
- C: A'. Xiànzài hXn du5 rén duì
- ZhSngwén y8u xìngqu, Zhōngwén hXode rén yuè líi yuè duo le.
- - A: Shìde, shìde. HXo, xiànzài w8-
- men líi tíntan líxíng jìhuàde shì. Zhèige Jìhuà zuì hlo Jíntiān,
- míngtiln liàngtiàn quínbù ǎnpíi-hXo.
- - B: HXode, hXode.
- - C: W8men zhèicì líide èrshige rén,
- dàbùfèn shi xuézhé, Jiàoshòu. Zài Nitt Yuè, w&nen yījíng hé Zhǒngguó
- fSngmiàn liínxìguò le, wSmen duì Zhíngguóde gSngnóngyè qíngkuàng, jiàoyù
- qíngkuàng dou hén y5u
- Chen Guéqiíng, of the China Travel Service.
- How are you? I'm Beth Troiano.
- Welcome to China. I've heard that you work in linguistics?
- Yes.
- That's why your Chinese is so good!
- Oh, a lot of people are interested in Chinese now. And there are more
- and more people with good Chinese.
- Yes, yes. All right, let's talk about your travel plans. It would be
- best to arrange the whole thing in the next day or two.
- Fine, fine.
- The majority of our group of 25 who came this time are scholars and
- professors. In New York, we have already been in contact with the
- Chinese. We are very much interested in the Chinese industrial
- xìngqu.
- A: Nìmen zhèicì zhǔyào shi zài
- Shànghāi, Bèijìng zhèixiē dìfangr cānguān, fāngwèn, shi bu shi?
- C: Duì le. Hii yōu, wǒmen yǒu
- hén duo rén, duì Zhǒngguóde Dǒng-bāi dìqù féicháng yǒu xìngqu, tèbié shi
- Dàqìng zhèige shíyóu chéng. Bù zhīdào wǒmen shi bu shi kéyi qù
- cānguān....?
- - A: Qù Dàqìng dàgài méiyou shenme
- wèntí.
- - B: Wǒmen hái yào qù nèixiē yǒu
- míngde dìfang, xiàng Sǔzhǒu, Hángzhǒu, Huángshān, Guilin, shen-mede.
- Zhèixiē dìfang hé Zhōng-guóde lìshī, wénhuà, yǒu hen dàde guānxi. Dào
- Zhōngguó lái, zhèixiē dìfang bù néng bú qù.
- - A: Dāngrán, dāngrán. Zhèixiē
- dǒu yìjīng chàbuduō ānpálhāo le.
- - B: Nà hāo.
- 0: Wǒ kéyi bu kéyi dào Zhǒngguóde
- Xībēi qù yíxià?
- A: O'. Qù Xlb?i...zhèi yǒu yìdiān
- wèntí.
- - C: Zēnme ne? Shi bu shi yīnwei
- shíjiān bú gǒu a?
- - A: Duì, shíjiān bú gǒu. Wǒ xiāng,
- nímen zài Zhōngguó Jiù yǒu sìge xīngqí, Huábāi, Dōngbēi, Huánán, Xīnán,
- bā shíjiān chàbuduō quán zhànwán le. Xiàcì lái Zhōngguó zài qù Xlbāi ba.
- Nín kàn hāo bù hāo?
- C: Duìbùqī, wǒ gāode shi yǔyínxué!
- Nèimēng, Xinjiang yídài wǒ zhěn xiāng qù.
- - B: Tā yánjiǔde zhǔyào Jiù shi
- Zhǒngguóde shāoshù mínzú yǔyán.
- and agricultural situation and the educational situation.
- This time you are mainly visiting and touring in Bèijīng and Shànghāi,
- these placqs, ins't that so?
- That’s right. But also, we have many people who are especially
- interested in China’s Northeast region, in particular the oil city,
- Dàqìng. I don’t know whether we can visit it....?
- There won’t be any problem with going to Dàqìng.
- We also want to go to those famous places, like Sǔzhǒu, Hángzhǒu,
- Huángshān, Guilin, etc. Those places are closely related to China's
- history and culture. One musn’t miss them on a trip to China.
- Of course, of course. Those have almost all been arranged.
- That's fine.
- Could I go to China's Northwest?
- Oh! To the Northwest. That's a bit of a problem.
- What's that? Is it because there isn't enough time?
- Right, there isn't enough time. I think that since you only have four
- weeks in China, your time will be almost entirely taken by North China,
- Manchuria, South China and the southwest. Why not visit the Northwest on
- your next trip to China. What do you say?
- I'm sorry, but my work is linguistics'. I really want to go to Inner
- Mongolia and Xīnjiāng.
- Her research is mainly on the minority nationality languages.
- A: Hài! Zhen duìbuqī, wǒ hài yīwéi
- nín gàode shi pǔtǒnghuà ne!
- - C: Méi guànxi, méi guǎnxi. Bú-
- guò yǒu Jīhui vS híishi xiāng qù Xīběi kànkan.
- A: Duì le, Yúnnán, Guizhou, Guàng-
- xī yídài yé y3u hěn duo shàoshù mínzú. Nín qù Guìlínde shíhou Jiù kéyi
- zuò diānr yánjiū le!
- C: Òu! Nànfāng gēn bēifāngde yùyén
- bù yíyàng. Yàoshi y3u bànfà hái-shi bang wS ānpai yixiar ba.
- - A: Tsk...Zhè shir y3u yìdiànr
- máfan, ding w3 hi līngdào yínjiǔ yíxià zài shuō ba.
- - B: 0, nī zài xiàngxiàng, rúgu3
- kéyi ānpíi, nà duì Bèisī shi hēn dàde bǎngzhù.
- - C: Duì le. Nín shìshi kàn.
- - A: Ng...Zhèiyàng hào bu hào?
- Nīmen fàngwènle Bēijīng hé Dàqìng yīhòu, Amúsītèling Jiàoshou nīmen
- shíjiúge rén háishi qù Shànghài, Sūzhǒu, Hángzhǒu, Guilin. Tèluóānnuò
- Xiàojiē gēn lìngwài yíge lùxíngtuin qù Xībēi. Líkài Xībēi yīhòu, yí Jiù
- shi bànge yuè yīhòu, nín zài Jīngguò Shànghài dào Guàngzhǒu.
- - B: Ng, nà wSmen hài shi yìqī cǒng
- Shēnzhèn líjìng.
- A: Duì, nīmen kàn zēnmeyàng. Yēxú
- zhè shi yíge bànfa. Búguò, xíng bu xíng, h£i díi w&nen yínjiūle yīhòu
- cái zhīdao.
- - C: Zài wǒmende iSxíngtuánli, wǒ
- hài y3u Jīge péngyou. W3 yē dēi
- Oh! Pardon me! I thought your your work was in the standard language!
- That’s all right, that’s all right. Nonetheless if there's a chance, I
- would still like to go visit the Northwest.
- Oh yes—the areas of Yúnnán, Guizhou, and Guingxī also have many minority
- nationalities—you can do some research when you go to Guilin!
- Oh! The languages of the north and south are-not the same. If it's
- possible, I'd still rather you arranged it for me.
- tan...This is a bit troublesome. Let me discuss it with the leader, and
- then we’ll see about it.
- Oh, you give it some more thought. If it can be arranged, that would be
- a great help to Beth.
- Right. See if you can.
- Hmmm...How about this: After you've visited Bēijīng and Dàqìng,
- Professor Armstrong and the other 19 people still go on to Shànghiì,
- Sūzhǒu, Hángzhǒu and Guilin, but Miss Troiano goes to the Northwest with
- another tour group. After leaving the Northwest, that is, after half a
- month, then you go to Guàngzhǒu by way of Shàngh&i.
- Hum, then we still leave the country together from Shenzhen.
- Right. See what you think. Perhaps that might work. However, we won't
- know if it's possible until we've looked into it.
- I have several other friends in our tour group. I must talk it
- hé tlmen tintin, xiingxiing zínmeyàngr hlo.
- - A: W3men d3u yínjiūyanjiu z&i
- zuò ānpii. Btigud, w8men déi kuài diSnr.
- - B: HXode. W3men wànf&n yíhòu z&i
- tin yícì. Nl xiing zénmeyàng, Bèisī? Liidejí ba?
- - C: W3 xiing kéyi. Name, jiù máfan
- nín le.
- A: Méiyou shenme. W8 xīvàng néng
- ānpiide héshī. Hui tóu jiàn.
- C: Xièxie nín. Hui tóu ji&n!
- over with them too, and see vh&t is best.
- Let’s both look into it before making arrangements. But ve should be
- quick about it.
- Fine. Let's talk it over again after dinner. What do you think, Beth?
- Does that give you enough time?
- I think so. Well then, ve'll trouble you (to take care of this).
- It's nothing. I hope it can be arranged suitably. See you later.
- Thank you. See you later!
|