FSI-19-Drill-I.xml 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243
  1. <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
  2. <title>Give affirmative response to all questions.</title>
  3. <tgroup cols="2">
  4. <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
  5. <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*"/>
  6. <tbody>
  7. <row>
  8. <entry>1</entry>
  9. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhīdao Huáměi Kāfēitīng.</foreignphrase></entry>
  10. </row>
  11. <row>
  12. <entry/>
  13. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我知道华美咖啡厅。</foreignphrase></entry>
  14. </row>
  15. <row>
  16. <entry/>
  17. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I know of the Huamei Coffeehouse.</entry>
  18. </row>
  19. <row><entry/><entry/></row>
  20. <row>
  21. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu</foreignphrase></entry>
  22. </row><row>
  23. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">右</foreignphrase></entry>
  24. </row><row>
  25. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>right</entry>
  26. </row>
  27. <row><entry/><entry/></row>
  28. <row>
  29. <entry></entry>
  30. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, cóng zhèli dào Huáměi Kāfēitīng qù wàng yòu zǒu, duì bu dui?</foreignphrase></entry>
  31. </row>
  32. <row>
  33. <entry/>
  34. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,从这里到华美咖啡飞艇去往右走,对不对?</foreignphrase></entry>
  35. </row>
  36. <row>
  37. <entry/>
  38. <entry>May I ask, you go to the right to get to the Huamei Coffeehouse. Is that correct?</entry>
  39. </row>
  40. <row><entry/><entry/></row><row>
  41. <entry>2</entry>
  42. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhīdao nàge fànguǎnzi. </foreignphrase></entry>
  43. </row>
  44. <row>
  45. <entry/>
  46. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我知道那个饭馆子。</foreignphrase></entry>
  47. </row>
  48. <row>
  49. <entry/>
  50. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I know of that restaurant.</entry>
  51. </row>
  52. <row><entry/><entry/></row>
  53. <row>
  54. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuǒ</foreignphrase></entry>
  55. </row><row>
  56. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">左</foreignphrase></entry>
  57. </row><row>
  58. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>left</entry>
  59. </row>
  60. <row><entry/><entry/></row>
  61. <row>
  62. <entry></entry>
  63. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, cóng zhèli dào nàge fànguǎnzi qù wàng zuǒ zǒu, duì bu dui?</foreignphrase></entry>
  64. </row>
  65. <row>
  66. <entry/>
  67. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,从这里到那个饭馆子去往右走,对不对?</foreignphrase></entry>
  68. </row>
  69. <row>
  70. <entry/>
  71. <entry>May I ask, you go to the left to get to the restaurant. Is that correct?</entry>
  72. </row>
  73. <row><entry/><entry/></row><row>
  74. <entry>3</entry>
  75. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhīdao nàge yóuzhèngjú. </foreignphrase></entry>
  76. </row>
  77. <row>
  78. <entry/>
  79. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我知道右镇距。</foreignphrase></entry>
  80. </row>
  81. <row>
  82. <entry/>
  83. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I know of that post office.</entry>
  84. </row>
  85. <row><entry/><entry/></row>
  86. <row>
  87. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu</foreignphrase></entry>
  88. </row><row>
  89. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">右</foreignphrase></entry>
  90. </row><row>
  91. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>right</entry>
  92. </row>
  93. <row><entry/><entry/></row>
  94. <row>
  95. <entry></entry>
  96. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, cóng zhèli dào nàge yóuzhèngjú qù wàng yǒu zǒu, duì bu dui?</foreignphrase></entry>
  97. </row>
  98. <row>
  99. <entry/>
  100. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,从这里到那个右镇距去往右走,对不对?</foreignphrase></entry>
  101. </row>
  102. <row>
  103. <entry/>
  104. <entry>May I ask, you go to the right to get to the post office. Is that correct?</entry>
  105. </row>
  106. <row><entry/><entry/></row><row>
  107. <entry>4</entry>
  108. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhīdao Táiwān Yínháng. </foreignphrase></entry>
  109. </row>
  110. <row>
  111. <entry/>
  112. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我知道台湾银行。</foreignphrase></entry>
  113. </row>
  114. <row>
  115. <entry/>
  116. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I know of the Bank of Taiwan.</entry>
  117. </row>
  118. <row><entry/><entry/></row>
  119. <row>
  120. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuǒ</foreignphrase></entry>
  121. </row><row>
  122. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">左</foreignphrase></entry>
  123. </row><row>
  124. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>left</entry>
  125. </row>
  126. <row><entry/><entry/></row>
  127. <row>
  128. <entry></entry>
  129. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, cóng zhèli dào Táiwān Yínháng qù wàng zuǒ zǒu, duì bu dui?</foreignphrase></entry>
  130. </row>
  131. <row>
  132. <entry/>
  133. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,从这里到台湾银行去往左走,对不对?</foreignphrase></entry>
  134. </row>
  135. <row>
  136. <entry/>
  137. <entry>May I ask, you go to the lefi to get to the Bank of Taiwan. Is that correct?</entry>
  138. </row>
  139. <row><entry/><entry/></row><row>
  140. <entry>5</entry>
  141. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhīdao wǔguānchù. </foreignphrase></entry>
  142. </row>
  143. <row>
  144. <entry/>
  145. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我知道武官處。</foreignphrase></entry>
  146. </row>
  147. <row>
  148. <entry/>
  149. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I know of the military attaché office.</entry>
  150. </row>
  151. <row><entry/><entry/></row>
  152. <row>
  153. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìzhí</foreignphrase></entry>
  154. </row><row>
  155. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一直</foreignphrase></entry>
  156. </row><row>
  157. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>straight ahead</entry>
  158. </row>
  159. <row><entry/><entry/></row>
  160. <row>
  161. <entry></entry>
  162. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, cóng zhèli dào wǔguānchù qù wàng yìzhí zǒu, duì bu dui?</foreignphrase></entry>
  163. </row>
  164. <row>
  165. <entry/>
  166. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,从这里到武官處去往一直走,对不对?</foreignphrase></entry>
  167. </row>
  168. <row>
  169. <entry/>
  170. <entry>May I ask, you go straight ahead to get to military attaché office. Is that correct?</entry>
  171. </row>
  172. <row><entry/><entry/></row><row>
  173. <entry>6</entry>
  174. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhīdao Měiguo xuéxiào. </foreignphrase></entry>
  175. </row>
  176. <row>
  177. <entry/>
  178. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我知道美国学校。</foreignphrase></entry>
  179. </row>
  180. <row>
  181. <entry/>
  182. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I know of the American school</entry>
  183. </row>
  184. <row><entry/><entry/></row>
  185. <row>
  186. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuǒ</foreignphrase></entry>
  187. </row><row>
  188. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">左</foreignphrase></entry>
  189. </row><row>
  190. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>left</entry>
  191. </row>
  192. <row><entry/><entry/></row>
  193. <row>
  194. <entry></entry>
  195. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, cóng zhèli dào Měiguo xuéxiào qù wàng zuǒ zǒu, duì bu dui?</foreignphrase></entry>
  196. </row>
  197. <row>
  198. <entry/>
  199. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,从这里到学校去往左走,对不对?</foreignphrase></entry>
  200. </row>
  201. <row>
  202. <entry/>
  203. <entry>May I ask, you go to the left to get to the school. Is that correct?</entry>
  204. </row>
  205. <row><entry/><entry/></row><row>
  206. <entry>7</entry>
  207. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhīdao nàge shāngdiàn. </foreignphrase></entry>
  208. </row>
  209. <row>
  210. <entry/>
  211. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我知道那个商店。</foreignphrase></entry>
  212. </row>
  213. <row>
  214. <entry/>
  215. <entry><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>I know of that store.</entry>
  216. </row>
  217. <row><entry/><entry/></row>
  218. <row>
  219. <entry>Cue</entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìzhí</foreignphrase></entry>
  220. </row><row>
  221. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">一直</foreignphrase></entry>
  222. </row><row>
  223. <entry></entry><entry align="center"><?dbhtml bgcolor="#f4f5f6" ?><?dbfo bgcolor="#f4f5f6"?>straight ahead</entry>
  224. </row>
  225. <row><entry/><entry/></row>
  226. <row>
  227. <entry></entry>
  228. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐngwèn, cóng zhèli dào nàge shāngdiàn qù wàng yìzhí zǒu, duì bu dui?</foreignphrase></entry>
  229. </row>
  230. <row>
  231. <entry/>
  232. <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">请问,从这里到那个商店去往一直走,对不对?</foreignphrase></entry>
  233. </row>
  234. <row>
  235. <entry/>
  236. <entry>May I ask, you go straight ahead to get to the store. Is that correct?</entry>
  237. </row>
  238. <row><entry/><entry/></row>
  239. </tbody>
  240. </tgroup>
  241. </table>